ملكة
Sie ist die weibliche Herrscherin eines Königreichs, wie zum Beispiel Königin Elisabeth.
The word 'Malika' represents both royal sovereignty and exceptional personal mastery in a specific domain.
Wort in 30 Sekunden
- A female monarch who rules a country.
- Describes a woman with exceptional talent or skill.
- Used as a title for a reigning sovereign queen.
Summary
The word 'Malika' represents both royal sovereignty and exceptional personal mastery in a specific domain.
- A female monarch who rules a country.
- Describes a woman with exceptional talent or skill.
- Used as a title for a reigning sovereign queen.
Use in metaphorical contexts
Don't limit the word to royalty. You can use it to describe someone with a great talent, like 'a queen of science'.
Distinguish between Queen and Princess
Ensure you don't confuse 'Malika' (Queen) with 'Amira' (Princess) as they carry different political statuses.
Historical significance in Arab culture
The term carries high respect in Arab culture, often associated with historical figures like Zenobia or Queen Arwa.
Beispiele
4 von 4تُوجت الملكة في حفل رسمي كبير.
The queen was crowned in a grand official ceremony.
تتمتع الملكة بسلطات دستورية محددة.
The queen enjoys specific constitutional powers.
هي ملكة قلبي.
She is the queen of my heart.
تُعرف هذه الكاتبة بأنها ملكة الرواية البوليسية.
This writer is known as the queen of detective novels.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of the word 'Malik' (King) and just add the 'Ta Marbuta' (ة) to make it feminine: Malik -> Malika. It's like a female version of a King.
نظرة عامة
كلمة 'ملكة' مشتقة من الجذر (م ل ك)، وهي تدل على السلطة والسيادة. في معناها السياسي، هي الحاكمة التي ترث العرش أو يتم تنصيبها لقيادة دولة. أما في المعنى المجازي، فتُستخدم لوصف شخص لديه موهبة فذة أو قدرة فريدة، كأن نقول 'ملكة الشعر' أو 'ملكة الإلقاء'.
أنماط الاستخدام
تُستخدم الكلمة كلقب رسمي قبل اسم الملكة (مثل: الملكة إليزابيث)، أو كاسم مجرد لوصف المهارات الإبداعية أو الفطرية لدى الفرد. في السياق الأدبي، تُستخدم لوصف الجمال أو الحضور الطاغي للمرأة.
السياقات الشائعة
تظهر الكلمة بكثرة في كتب التاريخ، الروايات الخيالية، والأخبار السياسية. كما تستخدم في سياق التقدير الاجتماعي، مثل 'ملكة جمال' أو عند الحديث عن المهارات الفنية، مثل 'ملكة الغناء'.
مقارنة مع كلمات مشابهة
تختلف 'ملكة' عن 'أميرة'؛ فالأميرة هي ابنة الملك أو زوجة الأمير، بينما الملكة هي الحاكمة الفعلية أو زوجة الملك. كما تختلف عن 'سلطانة' التي تحمل دلالات تاريخية مرتبطة بالأنظمة السلطانية، بينما 'ملكة' هي المصطلح الأكثر شيوعاً وعالمية.
Nutzungshinweise
The word 'Malika' is used in both formal political contexts and informal metaphorical ones. When referring to royalty, it is usually followed by a name or a title. In metaphorical use, it highlights excellence or dominance in a field.
Häufige Fehler
Students often use 'Malika' to refer to a princess by mistake. Another common error is using it as an adjective for 'beautiful' without understanding the noun-based meaning of sovereignty or talent.
Merkhilfe
Think of the word 'Malik' (King) and just add the 'Ta Marbuta' (ة) to make it feminine: Malik -> Malika. It's like a female version of a King.
Wortherkunft
Derived from the Semitic root M-L-K, which relates to ruling and possessing authority. This root is common across Arabic, Hebrew, and Aramaic to denote kingship.
Kultureller Kontext
In many Arab cultures, the title 'Malika' carries historical weight, often associated with powerful female leaders of the past. It is also used affectionately in poetry to describe a woman's high status.
Beispiele
تُوجت الملكة في حفل رسمي كبير.
everydayThe queen was crowned in a grand official ceremony.
تتمتع الملكة بسلطات دستورية محددة.
formalThe queen enjoys specific constitutional powers.
هي ملكة قلبي.
informalShe is the queen of my heart.
تُعرف هذه الكاتبة بأنها ملكة الرواية البوليسية.
academicThis writer is known as the queen of detective novels.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
ملكة النحل
Queen bee
أصبحت ملكة
She became a queen
ملكة العصر
Queen of the era
Wird oft verwechselt mit
An 'Amira' is a princess, the daughter of a monarch. A 'Malika' is the reigning monarch or the wife of a king.
Grammatikmuster
Use in metaphorical contexts
Don't limit the word to royalty. You can use it to describe someone with a great talent, like 'a queen of science'.
Distinguish between Queen and Princess
Ensure you don't confuse 'Malika' (Queen) with 'Amira' (Princess) as they carry different political statuses.
Historical significance in Arab culture
The term carries high respect in Arab culture, often associated with historical figures like Zenobia or Queen Arwa.
Teste dich selbst
املأ الفراغ بالكلمة المناسبة
تُوجت الأميرة لتصبح ___ البلاد بعد وفاة والدها.
السياق يشير إلى تولي الحكم، وهو دور الملكة.
اختر المعنى الصحيح
ماذا يعني قولنا 'هي تمتلك ملكة الإلقاء'؟
في هذا السياق، 'ملكة' تعني الموهبة أو القدرة الفطرية.
رتب الجملة
العالمة / في / ملكة / الفيزياء / هي
هذا الترتيب صحيح نحوياً ويعطي معنى مفهوم.
Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenنعم، الملكة هي الحاكمة أو زوجة الملك، بينما الأميرة هي ابنة الملك أو الملكة وتكون في مرتبة أقل في السلطة.
تُستخدم لوصف المهارة العالية، مثل قولنا 'تمتلك ملكة الكتابة' أي الموهبة الفطرية في صياغة الجمل.
كلمة 'ملكة' هي اسم مفرد مؤنث، وجمعها 'ملكات'.
الفعل هو 'مَلَكَ'، ويعني السيطرة أو الاستحواذ على شيء ما.
Ähnliche Regeln
Verwandtes Vokabular
Mehr society Wörter
عادل
A2Das beschreibt jemanden oder etwas, das fair ist und alle mit Gerechtigkeit behandelt.
اِعْتِدَال
B2Die Eigenschaft, ausgewogen zu sein und Extreme zu vermeiden. Man bleibt in der Mitte und bewahrt die Ruhe.
عنيف
A1Das beschreibt Handlungen, die grob sind, Gewalt anwenden und Schaden verursachen können.
عربي
A1Das bezieht sich auf Menschen aus arabischen Ländern oder die arabische Sprache.
اعتماد
B1Das Vertrauen in jemanden oder etwas. Es kann auch bedeuten, dass eine Institution offiziell anerkannt oder zertifiziert ist.
أفراد
B1Das bezieht sich auf eine einzelne Person, getrennt von einer Gruppe.
أجنبي
A1Das bedeutet, dass jemand oder etwas aus einem anderen Land kommt.
اِجْتِمَاعِيّ
B1Jemand, der gerne mit anderen Leuten zusammen ist und auf Partys geht.
احترام
A2Das ist ein Gefühl, jemanden oder etwas hoch zu schätzen.
الله
A2Das arabische Wort für Gott, an den Muslime und arabische Christen glauben. Es bezeichnet den einen Schöpfer.