When you hear the word "ينوح" (yanūḥ), imagine someone crying sadly, often with sounds of grief. It's like a deep, sorrowful weep, or even a lament. This word is typically used when expressing a strong sense of sadness or loss. Think of it as a more intense form of crying. You might hear it in stories or songs about someone grieving. It’s a good word to know for expressing deep emotions in Arabic.
ينوح in 30 Sekunden
- When someone *ينوح*, they are very, very sad.
- It's more than just crying; it often involves sounds of deep grief.
- You might hear someone *ينوح* at a funeral or during a very difficult time.
Wichtige Grammatik
The verb ينوح (yanūḥu) is a form I hollow verb (فعل أجوف) in Arabic. This means its middle root letter is a weak letter (و or ي). In this case, it's و.
He weeps: هو ينوح. (Huwa yanūḥu.)
When conjugating hollow verbs in the past tense, the weak letter often changes or disappears, especially when followed by certain suffixes. However, for ينوح, in the past tense, it's ناح (nāḥa) for 'he wept'.
She wept: هي ناحت. (Hiya nāḥat.)
The present tense conjugation follows a regular pattern for hollow verbs, with the 'و' returning in most forms. For example, 'he weeps' is ينوح (yanūḥu).
They (masculine) weep: هم ينوحون. (Hum yanūḥūna.)
The verbal noun (مصدر - maṣdar) for ينوح is نوح (nawḥ), meaning 'weeping' or 'lamentation'.
His weeping was loud: كان نوحه عالياً. (Kāna nawḥuhu 'āliyan.)
This verb is typically used to express deep sadness or grief, often accompanied by sound. It can be used transitively or intransitively, though it's more commonly intransitive.
She weeps over her lost child: هي تنوح على طفلها المفقود. (Hiya tanūḥu 'alā ṭiflihā al-mafqūd.)
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"ينوح مثل الثكلى"
Weeping like a bereaved mother (used to describe someone weeping intensely from grief)
كان ينوح مثل الثكلى على فقدان صديقه.
formal"ينوح بصوت عالٍ"
To weep loudly
بدأت الطفلة تنوح بصوت عالٍ عندما سقطت.
neutral"ينوح في الخفاء"
To weep secretly/in private
كانت تنوح في الخفاء خوفًا من أن يراها أحد.
neutral"ينوح على الأطلال"
To lament over ruins/past glories (metaphorical, expressing regret for something lost)
لا فائدة من أن تظل ينوح على الأطلال، يجب أن تمضي قدمًا.
formal"ينوح قلبه"
His heart weeps (expressing deep sadness or sorrow)
ينوح قلبه على حال الفقراء.
formal"ينوح من الألم"
To weep from pain
كان ينوح من الألم الشديد بعد الحادث.
neutral"لا ينوح إلا على نفسه"
He only weeps for himself (implying selfishness or self-pity)
إنه لا ينوح إلا على نفسه، ولا يهتم بغيره.
informal"ينوح من الفرح"
To weep from joy (less common, but can express overwhelming happiness)
عندما سمعت الخبر السعيد، بدأت تنوح من الفرح.
neutral"ينوح على الماضي"
To lament over the past
يكفي أن تظل ينوح على الماضي، انظر إلى المستقبل.
neutral"ينوح على حظه"
To lament one's fate/luck
لا تضيع وقتك في أن ينوح على حظك، اعمل بجد.
neutralSatzmuster
الفاعل + ينوح
الطفل ينوح. (The child weeps.)
الفاعل + ينوح + بسبب (سبب)
الرجل ينوح بسبب الخسارة. (The man laments because of the loss.)
الفاعل + ينوح + على (شيء/شخص)
هي تنوح على فقدان صديقها. (She weeps over the loss of her friend.)
كان + الفاعل + ينوح
كانت الأم تنوح بصمت. (The mother was weeping silently.)
الفاعل + لا ينوح + أبداً
هو لا ينوح أبداً أمام الناس. (He never weeps in front of people.)
الفاعل + بدأ + ينوح
بدأ الحشد ينوح بصوت عالٍ. (The crowd began to lament loudly.)
رأيت + الفاعل + ينوح
رأيت العجوز تنوح عند القبر. (I saw the old woman weeping at the grave.)
سمعت + الفاعل + ينوح
سمعت صوتها ينوح في الليل. (I heard her voice lamenting in the night.)
Wortfamilie
Substantive
Adjektive
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a 'new hat' that is so ugly, it makes people 'weep' or 'lament' when they see it. (New hat -> ينوح)
Visuelle Assoziation
Picture a lonely person sitting under a dark, stormy sky, head in hands, openly weeping and lamenting their misfortunes. The image should evoke a strong sense of sadness.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'ينوح' in three different sentences describing someone showing strong sadness or sorrow. For example, 'The old man started to ينوح when he heard the bad news.' Then, try to describe a situation in Arabic where someone might ينوح.
Teste dich selbst 6 Fragen
Focus on the emotion and what she started doing.
Consider the relationship and the feeling of loss.
Think about the setting and the intensity of the sound.
Read this aloud:
لا تنوح على الأطلال، فالماضي قد ولى.
Focus: تنوح
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
بعد خسارتهم الفادحة، بدأ الفريق بأكمله ينوح على فرصتهم الضائعة.
Focus: ينوح
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
سمعت صوت طفل ينوح في الغرفة المجاورة.
Focus: ينوح
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 6 correct
Perfect score!
Summary
When you use "ينوح," you're talking about someone expressing very strong sorrow through loud crying or lamenting.
- When someone *ينوح*, they are very, very sad.
- It's more than just crying; it often involves sounds of deep grief.
- You might hear someone *ينوح* at a funeral or during a very difficult time.
Verwandte Inhalte
Mehr general Wörter
عادةً
A1Dieses Adverb beschreibt etwas, das oft oder auf normale Weise geschieht. Es ist, als würde man 'normalerweise' sagen.
عادةً ما
B2Dieses Adverb bedeutet normalerweise, dass etwas die meiste Zeit geschieht.
إعداد
B2Das ist der Vorgang, etwas fertigzumachen, wie das Zubereiten von Essen oder eines Projekts.
عاضد
B2Dieses Verb bedeutet, jemanden zu unterstützen oder ihm beizustehen, besonders wenn er Hilfe braucht.
عادي
A1Das bedeutet, etwas ist typisch oder gewöhnlich, wie ein normaler Tag.
عاقبة
B1Es ist das Ergebnis einer Handlung, oft etwas Negatives oder nicht das, was man wollte.
أعلى
A1Dieses Wort zeigt eine Richtung oder Position an, die höher ist. Denk daran, dich nach 'oben' zu bewegen.
عال
B1Dieses Wort bedeutet 'hoch' in Bezug auf Niveau oder Lautstärke, wie ein hoher Ton oder ein hoher Preis.
عالٍ
A2Beschreibt etwas, das sehr laut ist oder sich in großer Höhe befindet.
عَالَمِيّ
B1Etwas, das die ganze Welt betrifft. Es ist nicht nur lokal, sondern umfasst den gesamten Globus.