At the A1 level, 'rəsm' is one of the first nouns you learn related to hobbies and school. You should focus on using it with simple verbs like 'çəkmək' (to draw) and 'baxmaq' (to look at). You will use it to describe simple actions: 'I draw a picture,' 'This is a red picture.' It is essential to recognize the word in the context of classroom objects like 'rəsm dəftəri' (drawing notebook). At this stage, don't worry about complex grammar; just treat it as a basic object you can see and create.
At A2, you start to use 'rəsm' with more descriptive adjectives and possessive forms. You can say 'Mənim rəsmim' (My drawing) or 'Sənin rəsmin' (Your drawing). You begin to distinguish between 'rəsm' and 'şəkil' more clearly. You can also use it in the past tense: 'Dünən gözəl bir rəsm çəkdim' (Yesterday I drew a beautiful picture). You might also encounter it in the plural 'rəsmlər' when talking about visiting a small local exhibition or describing what is in a book.
By B1, you can use 'rəsm' in more complex sentence structures, such as those involving purpose or cause. For example, 'Rəsm çəkmək üçün karandaş lazımdır' (Pencils are needed to draw a picture). You can discuss your preferences in art and describe what is happening within a 'rəsm' using various cases (dative, locative, ablative). You also begin to see the word in compound nouns related to art history or specific techniques, and you can participate in simple conversations about art as a hobby.
At the B2 level, 'rəsm' is used in discussions about culture and society. You might talk about 'rəsm qalereyası' (art gallery) or 'rəsm əsəri' (work of art). You can express more abstract thoughts, such as the feelings a 'rəsm' evokes. Your grammar should be precise, correctly applying the definite accusative ('rəsmi') versus the indefinite. You also start to recognize the word in more formal texts, like news articles about the Azerbaijani Union of Artists or national heritage.
At C1, you use 'rəsm' in nuanced academic or professional art critiques. You understand the stylistic differences between 'rəsm' (drawing/painting) and other visual arts. You can use it in metaphorical contexts or within complex literary sentences. You are aware of the word's etymology and its relation to other words in the Turkic and Persian-influenced lexicon of Azerbaijani. You can debate the merits of different 'rəsm' styles (realism, impressionism) using this word as a base for technical terminology.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'rəsm'. You can use it in high-level legal, historical, or philosophical contexts regarding art. You understand rare idiomatic expressions or archaic uses found in classical Azerbaijani poetry. You can distinguish between 'rəsm' as a physical object and its conceptual role in 'təsviri sənət' (fine arts). You use the word with perfect grammatical precision in any register, from slang among artists to formal speeches at international art biennials.

rəsm in 30 Sekunden

  • Rəsm means picture, drawing, or painting created by hand. It is a core noun for art in Azerbaijani.
  • It is primarily paired with the verb 'çəkmək' to describe the act of creating art.
  • Unlike 'şəkil', which often means a photograph, 'rəsm' specifically implies an artist's hand-drawn work.
  • It is used in school contexts (art class) and professional contexts (galleries and museums).

The word rəsm is a foundational noun in the Azerbaijani language, primarily referring to a 'picture,' 'drawing,' or 'painting.' While in English we might distinguish strictly between a sketch made with a pencil and a masterpiece on canvas, rəsm serves as a versatile umbrella term for various forms of visual art created by hand. It captures the essence of representation and creativity. Whether you are looking at a child's doodle on a refrigerator or a classical work in the National Art Museum of Azerbaijan, you are looking at a rəsm. This word is deeply embedded in the cultural fabric of Azerbaijan, a country known for its rich history in miniature painting and carpet design, where the act of 'drawing' is seen as a vital form of communication.

Artistic Creation
The primary usage involves any hand-drawn or painted image. It emphasizes the human effort behind the image.
School Context
In schools, 'Rəsm' is the name of the Art subject where students learn to draw and paint.
Formal Representation
It can sometimes refer to the layout or design of something, though this is more metaphorical in modern usage.

Mən divardan gözəl bir rəsm asdım.

Translation: I hung a beautiful picture on the wall.

People use this word daily when discussing home decor, school activities, or museum visits. It is important to distinguish it from şəkil, which is a broader term that often includes photographs. If you say you are 'taking' a rəsm, it sounds like you are drawing it; if you are 'taking' a şəkil, you are likely using a camera. This nuance is key for A1 learners to master early on to avoid confusion in social settings.

Bu rəsm çox qədimdir.

Translation: This drawing is very old.

Using rəsm in a sentence requires understanding its grammatical role as a noun and how it interacts with verbs. The most common verb construction is rəsm çəkmək. In Azerbaijani, çəkmək means 'to pull,' but in this context, it functions as 'to draw.' If you want to say 'I am drawing a picture,' you would say Mən rəsm çəkirəm. Note that the indefinite object 'rəsm' usually stays in the nominative case without the definite accusative suffix '-i' unless you are talking about a specific, already mentioned picture.

Subject Position
Rəsm rəngarəngdir (The picture is colorful). Here, it acts as the focus of the sentence.
Object Position
Uşaq rəsm çəkir (The child is drawing a picture). It receives the action of the verb.

Sən hansı rəsmi bəyənirsən?

Translation: Which picture do you like? (Specific picture, hence 'rəsmi')

When describing the content of a picture, use the prepositional-like construction with the genitive case. For example, 'a picture of a flower' is gülün rəsmi. This shows possession or relationship. Azerbaijani speakers also use rəsm when talking about professional art pieces. You will often hear it in the plural form, rəsmlər, when referring to a collection or a gallery exhibition.

In Azerbaijan, art is a significant part of public life. You will hear the word rəsm most frequently in educational and cultural settings. In schools, teachers will call out, 'Uşaqlar, rəsm dəftərlərinizi açın' (Children, open your drawing notebooks). In the streets of Baku, particularly in the Old City (İçərişəhər), you will encounter local artists selling their work. They might invite you to look by saying, 'Bu rəsmlərə baxın' (Look at these paintings).

Art Galleries
Curators use 'rəsm' to describe the exhibits and different techniques like oil painting or watercolor.
Home Life
Families use it when showing off a child's latest creation or discussing new home decor.

Sərgidə maraqlı rəsmlər var idi.

Translation: There were interesting paintings at the exhibition.

You will also hear this word in media. News reports covering cultural festivals or the opening of a new gallery will use rəsm to denote the artworks. It is a 'clean' word, meaning it is used across all social classes and formal/informal registers. Whether you are at a high-end auction or a local park where hobbyists draw, rəsm is the standard term you will encounter.

The most frequent mistake English speakers make is confusing rəsm with şəkil. In English, 'picture' covers both drawings and photographs. In Azerbaijani, while şəkil can sometimes be used for drawings, rəsm is never used for photographs. If you show someone a photo on your phone and call it a rəsm, they will understand you, but it will sound technically incorrect. You should use şəkil or fotoşəkil for anything produced by a camera.

Rəsm vs. Rəsmi
This is a major pitfall. Adding an 'i' to 'rəsm' makes it 'rəsmi', which means 'official'. Don't confuse 'rəsm sənəti' (art of drawing) with 'rəsmi sənəd' (official document).
Verb Usage
Using 'eləmək' or 'etmək' (to do) instead of 'çəkmək' (to draw). 'Rəsm etmək' is incorrect; 'rəsm çəkmək' is the only natural way.

Another mistake is the pronunciation of the 'sm' ending. Some learners try to insert a vowel between 's' and 'm' (like 'rəsim'). While this happens in some Turkic languages or dialects, in standard literary Azerbaijani, it is rəsm. However, when you add a suffix like the possessive -im (my), it becomes rəsmim, and the cluster remains stable. Be careful not to drop the 'm' or 's' when speaking quickly.

While rəsm is the general term, Azerbaijani has several specific words depending on the medium and style of the artwork. Knowing these will elevate your vocabulary from A1 to a more nuanced level. For instance, if you are talking about a large-scale painting on a canvas, you might use the word tablo. This word specifically evokes the image of a framed piece of art hanging in a gallery.

Şəkil
The general word for 'image' or 'picture'. Most commonly used for photographs nowadays.
Eskiz
A 'sketch' or 'draft'. Use this for unfinished or quick drawings.
Təsvir
Means 'depiction' or 'description'. It is more formal and used in literary or academic art discussions.
Boyakarlıq
Refers specifically to the art of painting with colors/oils.

If you are a beginner, stick to rəsm for anything drawn or painted. As you progress, you can start using boyaq for 'paint' or illüstrasiya for 'illustration'. In the context of computer graphics, you might hear təsvir more often than rəsm. Understanding these boundaries helps in choosing the right word for the right medium.

Wusstest du?

The same root gives us the Turkish word 'resim' and the Arabic 'rasm'. In Azerbaijani, the word has stayed very close to its formal artistic roots, whereas 'şəkil' (from Arabic 'shakl' meaning shape) took over the photographic meaning.

Aussprachehilfe

UK /ræsm/
US /ræsm/
The stress is naturally on the single syllable.
Reimt sich auf
nəzm (poetry/order) bəzm (feast) həzm (digestion) cəzm (determination) rəzm (battle) vəzm (weight/meter) xətm (end/seal) fəhm (understanding)
Häufige Fehler
  • Adding a vowel between 's' and 'm' (saying 'rəsim' instead of 'rəsm').
  • Pronouncing the 'ə' like an 'e' as in 'bed'. It should be more open like 'cat'.

Beispiele nach Niveau

1

Bu, mənim rəsmimdir.

This is my drawing.

Possessive suffix '-im' + copula '-dir'.

2

Mən rəsm çəkirəm.

I am drawing a picture.

Present continuous tense 'çəkirəm'.

3

Rəsm çox gözəldir.

The picture is very beautiful.

Subject 'rəsm' + adjective + copula.

4

Sən rəsm çəkirsən?

Are you drawing a picture?

Interrogative sentence.

5

Məktəbdə rəsm dərsi var.

There is an art lesson at school.

Compound noun 'rəsm dərsi'.

6

Bu rəngli bir rəsmdir.

This is a colorful drawing.

Adjective 'rəngli' modifying 'rəsm'.

7

Rəsm dəftərim haradadır?

Where is my drawing notebook?

Locative question 'haradadır'.

8

O, böyük rəsm çəkir.

He/she is drawing a large picture.

Adjective 'böyük'.

1

Dünən mən yeni bir rəsm çəkdim.

Yesterday I drew a new picture.

Past simple tense 'çəkdim'.

2

Sənin rəsmlərin çox maraqlıdır.

Your drawings are very interesting.

Plural possessive 'rəsmlərin'.

3

Biz muzeydə qədim rəsmlərə baxdıq.

We looked at ancient paintings in the museum.

Dative case 'rəsmlərə' with verb 'baxmaq'.

4

O, rəsm çəkməyi çox sevir.

He/she loves drawing pictures very much.

Gerund 'çəkməyi' as a direct object.

5

Bu rəsmdə nə təsvir olunub?

What is depicted in this drawing?

Locative case 'rəsmdə'.

6

Mənə rəngli karandaşlar lazımdır ki, rəsm çəkim.

I need colored pencils to draw a picture.

Subordinate clause with 'ki'.

7

Onun rəsmi divardan asılıb.

His/her picture is hanging on the wall.

Passive voice 'asılıb'.

8

Rəsm çəkmək mənim hobbimdir.

Drawing pictures is my hobby.

Infinitive as subject.

1

Rəsm çəkməyə başlayanda özümü xoşbəxt hiss edirəm.

I feel happy when I start drawing a picture.

Dative of the gerund 'çəkməyə'.

2

Bu rəsmin mənası nədir?

What is the meaning of this picture?

Genitive case 'rəsmin'.

3

O, rəsm dərslərinə getmək istəyir.

He/she wants to go to drawing classes.

Compound noun with plural 'rəsm dərsləri'.

4

Mən bu rəsmi sərgidən aldım.

I bought this painting from the exhibition.

Ablative case 'sərgidən'.

5

Rəsm çəkmək üçün xüsusi kağız lazımdır.

Special paper is needed for drawing.

Postposition 'üçün'.

6

Onun rəsmləri bütün dünyada tanınır.

His/her paintings are known all over the world.

Passive present 'tanınır'.

7

Rəsmdəki rənglər çox parlaqdır.

The colors in the picture are very bright.

Adjective-forming suffix '-ki' on locative.

8

Mən heç vaxt belə gözəl rəsm görməmişdim.

I had never seen such a beautiful drawing.

Past perfect tense.

1

Rəsm əsərləri milli irsimizin bir hissəsidir.

Works of art are a part of our national heritage.

Compound 'rəsm əsərləri'.

2

Rəssam rəsmdə işıq və kölgə oyunundan istifadə edib.

The artist used the play of light and shadow in the painting.

Postpositional phrase 'istifadə edib'.

3

Bu rəsm insanlarda dərin hisslər oyadır.

This picture awakens deep feelings in people.

Causative verb 'oyadır'.

4

Sərgidəki rəsmlərin əksəriyyəti yağlı boya ilə çəkilib.

Most of the paintings in the exhibition were drawn with oil paint.

Instrumental case 'boya ilə'.

5

Rəsm çəkmək insanın yaradıcılıq qabiliyyətini artırır.

Drawing pictures increases a person's creative ability.

Accusative object 'qabiliyyətini'.

6

O, rəsm qalereyasında bələdçi işləyir.

He/she works as a guide in an art gallery.

Compound noun 'rəsm qalereyası'.

7

Bu rəsm realizm üslubunda hazırlanıb.

This painting was prepared in the style of realism.

Passive perfect 'hazırlanıb'.

8

Rəsmin bərpası üçün mütəxəssislər dəvət olundu.

Specialists were invited for the restoration of the painting.

Genitive 'rəsmin' + 'bərpası'.

1

Müasir rəsm sənəti ənənəvi formalardan uzaqlaşır.

Modern art of painting is moving away from traditional forms.

Ablative 'formalardan'.

2

Rəsmdəki kompozisiya tamaşaçını mərkəzə yönəldir.

The composition in the painting directs the viewer to the center.

Directing verb 'yönəldir'.

3

O, rəsm texnikasını təkmilləşdirmək üçün illərlə çalışıb.

He/she worked for years to perfect the drawing technique.

Infinitive of purpose.

4

Rəsmin estetik dəyəri onun texniki icrasından asılı deyil.

The aesthetic value of the painting does not depend on its technical execution.

Negative 'asılı deyil'.

5

Bu rəsm dövrün siyasi mənzərəsini əks etdirir.

This painting reflects the political landscape of the era.

Compound verb 'əks etdirir'.

6

Rəsm qalereyaları mədəniyyətin qorunmasında mühüm rol oynayır.

Art galleries play an important role in the preservation of culture.

Locative of gerund 'qorunmasında'.

7

Tənqidçi rəsmin rəng palitrasını yüksək qiymətləndirdi.

The critic highly praised the painting's color palette.

Past simple.

8

Rəsmdəki simvolizm dərhal nəzərə çarpmır.

The symbolism in the painting is not immediately noticeable.

Idiomatic 'nəzərə çarpmır'.

1

Rəsmin fəlsəfi mahiyyəti sənətşünaslar arasında geniş müzakirə olunur.

The philosophical essence of the painting is widely discussed among art historians.

Passive present continuous.

2

Müəllif rəsmdə ekzistensial böhranı təsvir etməyə çalışıb.

The author tried to depict an existential crisis in the painting.

Dative gerund 'etməyə'.

3

Rəsm əsərinin orijinallığı laboratoriya şəraitində təsdiqləndi.

The authenticity of the work of art was confirmed in laboratory conditions.

Third person possessive compound.

4

Postmodernist rəsmlərdə dekonstruksiya elementlərinə rast gəlinir.

Elements of deconstruction are found in postmodernist paintings.

Impersonal passive 'rast gəlinir'.

5

Rəsm sənətinin təkamülü insan təfəkkürünün inkişafı ilə paralel gedir.

The evolution of the art of painting goes parallel with the development of human thought.

Genitive 'sənətinin'.

6

Bu rəsm klassik kanonlara meydan oxuyur.

This painting challenges classical canons.

Idiomatic 'meydan oxuyur'.

7

Rəsmin hər bir ştrixi müəllifin daxili dünyasını ifşа edir.

Every stroke of the drawing reveals the author's inner world.

Distributive 'hər bir'.

8

Sənətkar rəsmi tamamlayarkən rənglərin ahənginə xüsusi diqqət yetirmişdir.

The artist paid special attention to the harmony of colors while completing the painting.

Adverbial 'tamamlayarkən'.

Häufige Kollokationen

Rəsm çəkmək
Rəsm dəftəri
Rəsm müəllimi
Rəsm qalereyası
Rəsm əsəri
Rəsm sərgisi
Yağlı boya rəsmi
Rəsm dərsi
Divar rəsmi
Kömürlə rəsm

Häufige Phrasen

Rəsm çəkməyi bacarmaq

— To be able to draw/paint. Used to describe talent.

Sən rəsm çəkməyi bacarırsan?

Rəsmi bitirmək

— To finish a drawing. Used when a project is complete.

Rəsmimi hələ bitirməmişəm.

Rəsmə baxmaq

— To look at a picture. Common in social settings.

Gəl bu rəsmə baxaq.

Rəsmi asmaq

— To hang a picture. Used in home decor contexts.

Rəsmi divardan as.

Rəsm müsabiqəsi

— Drawing competition. Common in schools.

O, rəsm müsabiqəsində qalib gəldi.

Rəsm ləvazimatları

— Drawing supplies. Used in shops.

Rəsm ləvazimatları mağazası haradadır?

Rəngli rəsm

— Colorful drawing. Descriptive phrase.

Uşaq rəngli rəsmləri sevir.

Qara-ağ rəsm

— Black and white drawing. Descriptive phrase.

Bu qara-ağ rəsm çox dərindir.

Rəsm çəkməyi öyrənmək

— To learn how to draw. Used by students.

Mən rəsm çəkməyi öyrənmək istəyirəm.

Canlı rəsm

— Vivid or lifelike drawing. Complimentary phrase.

Bu çox canlı rəsmdir.

Redewendungen & Ausdrücke

"Rəsm çəkmək (metaphorical)"

— Sometimes used to mean describing something so vividly it's like a picture.

O, hadisəni elə danışdı ki, sanki rəsm çəkdi.

Literary
"Gözünün rəsmini çəkmək"

— To remember someone's face perfectly (poetic).

Sənin gözlərinin rəsmini qəlbimə çəkmişəm.

Poetic
"Rəsm kimi"

— As beautiful as a picture. Often used for landscapes or people.

Bura rəsm kimidir.

Informal
"Rəsmə gəlmək"

— To be suitable for drawing/depicting.

Bu mənzərə rəsmə gəlir.

Artistic
"Rəsmi pozmaq"

— To ruin the 'picture' or the harmony of a situation.

Sənin gəlişin bütün rəsmi pozdu.

Informal
"Xəyalında rəsm çəkmək"

— To daydream or imagine a future scenario.

Gələcəyini xəyalında rəsm çəkir.

Neutral
"Sözlə rəsm çəkmək"

— To describe something with words very effectively.

Yazıçı sözlərlə gözəl bir rəsm çəkib.

Literary
"Rəsmdən çıxmış kimi"

— Looking perfect, like a character from a painting.

Qız rəsmdən çıxmış kimi gözəl idi.

Informal
"Bir rəsmin iki üzü"

— Two sides of the same coin (rare/literary).

Bu problem bir rəsmin iki üzüdür.

Literary
"Rəsmi qaralamaq"

— To scribble over a drawing (literally) or to tarnish someone's image (metaphorically).

Onun adını rəsmi qaralamaqla ləkələdilər.

Metaphorical

Wortfamilie

Substantive

Rəssam (Artist/Painter)
Rəssamlıq (Artistry/Painting as a profession)
Rəsmxana (Studio/Atelier - archaic)
Rəsmxət (Technical drawing/Calligraphy)

Verben

Rəsm çəkmək (To draw/paint)
Rəsmiləşdirmək (To make official - related to 'rəsmi', not 'rəsm')
Rəsmləndirmək (To illustrate)

Adjektive

Rəsmli (With pictures/illustrated)
Rəsmsiz (Without pictures)
Rəssamsayağı (Artist-like)

Verwandt

Boyaq (Paint)
Fırça (Brush)
Kətan (Canvas)
Mənzərə (Landscape)
Portret (Portrait)

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'RE-Sketch-Me'. 'Rəsm' sounds a bit like 'Resm'. Imagine you are asking an artist to 'RE-Sketch-Me' as a 'Rəsm'.

Visuelle Assoziation

Imagine a large, ornate frame (rəsm) hanging in a museum with a giant 'S' and 'M' (for 'Sketch Master') painted in the middle.

Word Web

Rəssam Fırça Boyaq Kətan Qalereya Sərgi Dəftər Muzey

Herausforderung

Try to label three things in your house as 'rəsm' (any drawings or paintings). Every time you walk past them, say 'Bu, gözəl bir rəsmdir' out loud.

Wortherkunft

The word 'rəsm' originates from the Arabic root R-S-M (رسم), which pertains to drawing, sketching, or marking. It entered Azerbaijani via Persian influence during the medieval period when Arabic was the language of science and religion, and Persian the language of literature.

Ursprüngliche Bedeutung: In Arabic, it originally meant a trace, a mark, or a vestige left on the ground.

Semitic root (Arabic) -> Turkic (Azerbaijani) adoption.
War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!