A1 noun 8 Min. Lesezeit

номер

A number (e.g., house number)

At the A1 level, the word 'номер' is one of the first nouns you will learn. It is used in very concrete, practical situations. You will use it to tell someone your phone number ('Моят телефонен номер е...'), to find your hotel room ('Стая номер 204'), or to identify a bus ('Автобус номер десет'). At this stage, you don't need to worry about the complex idiomatic meanings. Focus on learning how to say the word correctly—with the stress on the first 'o' (NO-mer)—and how it pairs with basic numbers from 1 to 100. You will also learn that in Bulgarian addresses, the street name comes first, followed by the word 'номер' and then the digit. For example, 'Улица Пирин номер 5'. This is a fundamental building block for basic survival Bulgarian.
As you progress to A2, you start using 'номер' in more social and transactional contexts. You will use it when shopping for clothes or shoes to ask for a specific size ('Имате ли номер 38?'). You will also encounter it in public services, such as taking a ticket with a number at the bank or the post office. At this level, you should start noticing the definite articles: 'номерът' (the number) and 'номера' (the number - object form). You will also learn the plural form 'номера' (numbers). A key A2 skill is distinguishing between 'номер' (ID number) and 'число' (quantity or date), ensuring you don't ask for 'номер' when you mean 'the date'.
At the B1 level, your use of 'номер' becomes more fluid and includes common phrases. You will understand that 'номер' can refer to a performance act, such as a musical or circus 'номер'. You will also start encountering the 'count form' (бройна форма). In Bulgarian, when you have a number before a masculine noun, the noun often changes its ending and stress. For 'номер', when you say 'два номера' (two numbers), the stress moves to the final 'a' (no-me-RA). This is a crucial grammatical step for intermediate learners. You will also begin to hear 'номер' used in slightly more abstract ways, such as 'пореден номер' (serial number or sequence number) in work-related contexts.
By B2, you should be comfortable with the idiomatic and colloquial uses of 'номер'. You will understand phrases like 'прави ми номера' (he's playing tricks on me or acting up) and 'това е стар номер' (that's an old trick). You will recognize 'номер' in media contexts, such as 'номер едно в класацията' (number one in the rankings). Your grammar should be precise, correctly using the full and short definite articles ('номерът' vs 'номера') depending on the word's role in the sentence. You will also be able to use 'номер' in professional settings, discussing 'регистрационен номер' (registration number) or 'данъчен номер' (tax number) without hesitation.
At the C1 level, you use 'номер' with the nuance of a native speaker. You understand the subtle cultural connotations of 'номер' as a 'stunt' or 'act'. You can use it in sophisticated arguments, perhaps discussing a 'политически номер' (a political ploy or trick). You are fully aware of the word's etymology and how it differs from 'цифра' and 'число' in technical or academic writing. You can effortlessly switch between the literal meaning (a number) and the figurative meaning (a behavior or trick). Your use of the count form and definite articles is instinctive, and you can handle complex sentences where 'номер' might appear multiple times in different roles.
At the C2 level, 'номер' is a tool you use with total precision. You can appreciate its use in Bulgarian literature and high-level journalism, where it might be used to describe the 'performance' of a public figure or the 'tricks' of a complex legal system. You understand rare or archaic uses and can identify regional variations in how numbers are cited. You can use 'номер' in wordplay and puns, taking advantage of its multiple meanings (number vs. trick). Your mastery is such that you can explain the linguistic history of the word and its transition from the Latin 'numerus' into the modern Bulgarian lexicon, all while maintaining perfect grammatical accuracy in the most complex syntactic structures.

The Bulgarian word номер (nomer) is a versatile and essential noun that every learner must master early on. At its most basic level, it translates to 'number' in English, but its application is specific and nuanced compared to other Bulgarian words for numbers like число (chisló) or цифра (tsífra). While 'число' refers to a mathematical quantity or a date, and 'цифра' refers to a single digit (0-9), номер is primarily used for identification, sequence, or labeling within a system. You will encounter this word constantly in daily life—from the moment you look for a house address to the moment you check your flight details at the airport.

Identification
Used for house numbers, phone numbers, and car registration plates. It identifies a specific entity within a set.
Size and Measurement
In the context of clothing and footwear, this word refers to the 'size' (e.g., shoe size or dress size).
Performance and Tricks
In a more figurative or artistic sense, it refers to an 'act' in a show, a circus performance, or colloquially, a 'trick' or 'stunt' played on someone.

Кой е твоят телефонен номер? (What is your telephone number?)

Живея на улица „Иван Вазов“ номер десет. (I live at 10 Ivan Vazov Street.)

Това беше много добър цирков номер. (That was a very good circus act.)

Не ми прави такива номера! (Don't play such tricks on me!)

Търся обувки номер четиридесет и две. (I am looking for shoes size forty-two.)

Understanding the distinction between 'номер' and 'число' is the hallmark of a proficient speaker. If you are counting apples, you use 'число'. If you are identifying which apple won the 'Best Apple' award in a competition, you use 'номер'. In the digital age, 'номер' has expanded to include ID numbers, transaction codes, and verification pins, making it perhaps one of the top 50 most used nouns in the Bulgarian language. Whether you are navigating the streets of Sofia or shopping online at a Bulgarian retailer, this word is your constant companion.

Using номер correctly requires an understanding of Bulgarian grammar, particularly how nouns function with articles and in different numerical contexts. As a masculine noun ending in a consonant, it follows standard declension patterns, but it also has a special 'count form' (бройна форма) used after numerals. This section will guide you through the structural logic of the word in various sentence types, from simple identification to complex idiomatic usage.

The Count Form
When preceded by a specific number (like 2, 3, 5, or 'колко'), the plural changes from 'номера' to 'номера' (stressed on the last syllable). Example: 'два номера' (two numbers).
Definite Articles
The full definite article is 'номерът' (subject), and the short form is 'номера' (object). Note that the object definite article sounds identical to the plural form, which can be confusing for beginners.
Positional Grammar
In Bulgarian, 'номер' usually precedes the digit it qualifies. We say 'автобус номер пет' (bus number five), not 'номер пет автобус'.

Това е номерът на моята стая. (This is the number of my room - Subject position).

Забравих номера на колата. (I forgot the car's plate number - Object position).

Тя изпълни три различни номера на сцената. (She performed three different acts on stage - Count form).

Кой номер обувки носите? (What shoe size do you wear?)

Вземи си номер от машината и изчакай. (Take a number from the machine and wait.)

In more advanced syntax, 'номер' can be used to describe social status or ranking. For instance, 'той е номер едно' (he is number one) is used exactly as in English to denote the best or the leader. Furthermore, in bureaucratic contexts, you might hear 'входящ номер' (incoming registration number) or 'изходящ номер' (outgoing registration number), which are crucial for tracking official documents. Mastering these patterns allows you to navigate everything from a simple phone call to complex legal interactions in Bulgaria.

Real-world immersion is where the word номер truly comes to life. If you walk into a Bulgarian bank, a post office, or a mobile service provider like A1 or Vivacom, the first thing you will do is interact with a machine that gives you a 'номер'. This is your place in the queue. You will hear an automated voice announce: 'Клиент с номер двеста трийсет и пет, моля, заповядайте на гише номер три' (Customer with number 235, please come to counter number three). This scenario is a rite of passage for any expat in Bulgaria.

Public Transport
Bus, tram, and trolley stops are defined by the 'номер' of the lines that pass through them. You'll hear: 'Кой номер е този автобус?' (What number is this bus?).
Shopping and Malls
In stores like H&M or Zara, you'll hear customers asking: 'Имате ли този модел, номер трийсет и осем?' (Do you have this model, size 38?).
Hotels and Travel
At reception, the clerk will hand you a key and say: 'Вашият номер е 402' (Your room number is 402).

Извинете, кой номер автобус отива до центъра? (Excuse me, which bus number goes to the center?)

Трябва ми Вашият личен номер за договора. (I need your personal ID number for the contract.)

Запазихме маса номер пет в ресторанта. (We reserved table number five in the restaurant.)

Сгрешили сте номера. (You have dialed the wrong number.)

Колата е с пловдивски номер. (The car has a Plovdiv registration plate.)

Beyond these practicalities, you'll hear 'номер' in the world of sports, referring to a player's jersey number ('номер десет' is usually the star player). In the news, you might hear about 'номер на полет' (flight number) or 'номер на поръчка' (order number) during economic segments. The word is so ubiquitous that it essentially functions as the 'ID tag' of the Bulgarian language, bridging the gap between cold mathematics and everyday human organization.

Even though номер seems straightforward, English speakers and even advanced learners often trip over its specific usage constraints. The most frequent error is the 'False Friend' confusion with 'число'. In English, we use 'number' for almost everything, but Bulgarian is more precise. If you say 'Колко е твоят номер?' when asking for a quantity of something, it sounds like you are asking for someone's ID or size, not a mathematical sum. Understanding these pitfalls is crucial for sounding like a native.

Confusing 'Номер' and 'Число'
Use 'номер' for labels (bus #5, house #10). Use 'число' for quantities (5 apples, 10 people) or dates (the 5th of May).
The Count Form Error
Learners often say 'два номера' (plural) instead of 'два номера' (count form). Remember: after a number, the masculine noun takes the -а ending, but the stress shifts to the end.
Gender Agreement
'Номер' is masculine. Therefore, any adjective describing it must also be masculine (e.g., 'грешен номер', not 'грешна номер').

Кое е днешното номер? (Wrong: 'номер' is masculine, 'кое' is neuter).
Кое е днешното число? (Correct for dates).

Трябват ми три номера. (Wrong stress: NO-me-ra).
Трябват ми три номера́. (Correct stress: no-me-RA).

Това е моята номер.
Това е моят номер.

Гледай този цифра! (Digit).
Гледай този номер! (Act/Trick).

Живея на номер 5 улица „Витоша“.
Живея на улица „Витоша“ номер 5.

Finally, watch out for the pluralization. While 'номера' is the standard plural, in very formal or archaic contexts, you might see 'номери', but this is almost never used in modern speech. Stick to 'номера' for general plural and 'номера' (final stress) for counting. By avoiding these common pitfalls, you will communicate more clearly and avoid the 'foreigner's confusion' that often surrounds the triple-threat of номер, число, and цифра.

Bulgarian has a rich vocabulary for numerical concepts, and номер is just one piece of the puzzle. To truly enrich your vocabulary, you need to know when to swap 'номер' for a more precise term. This section compares 'номер' with its closest relatives, helping you choose the right tool for the linguistic job. Whether you're doing math, reading a clock, or describing a magic show, the choice of word changes the meaning entirely.

Число (Chisló) vs. Номер
'Число' is a quantity or a date. 'Номер' is a label or ID. You count apples with 'число', but you find your seat with 'номер'.
Цифра (Tsífra) vs. Номер
'Цифра' is the individual digit (0, 1, 2...). A 'номер' like 105 consists of three 'цифри' (1, 0, and 5).
Размер (Razmér) vs. Номер
While 'номер' is used for shoe and dress sizes, 'размер' is more general (length, width, or 'size' of a problem). In shops, they are often interchangeable, but 'номер' is more common for specific standardized sizes.

Това число е много голямо. (This number/quantity is very large).

Напишете цифрите ясно. (Write the digits clearly).

Какъв размер е леглото? (What size is the bed?).

Това беше страхотен трик! (Synonym for 'номер' in the sense of a trick).

Той изпълни своя скеч. (Synonym for 'номер' in the sense of a comedy act).

In summary, 'номер' is the king of identification. If you are looking for a specific item in a list, a specific room in a hallway, or a specific bus on the street, номер is the word you need. By mastering these distinctions, you move from basic communication to precise, native-like Bulgarian expression.

Beispiele nach Niveau

1

Моят телефонен номер е нов.

My telephone number is new.

Masculine singular noun with a masculine adjective 'нов'.

2

Живея на номер пет.

I live at number five.

Simple prepositional phrase with 'на'.

3

Кой номер е този автобус?

What number is this bus?

Interrogative pronoun 'кой' agrees with masculine 'номер'.

4

Търся стая номер десет.

I am looking for room number ten.

Direct object usage.

5

Това е моят номер.

This is my number.

Possessive pronoun 'моят' in full definite form.

6

Тя има номер трийсет и осем.

She has size thirty-eight.

Using 'номер' for size.

7

Ето вашия номер за опашката.

Here is your number for the queue.

Possessive 'вашия' in short definite form.

8

Къде е номерът на сградата?

Where is the number of the building?

Subject position with full definite article '-ът'.

1

Забравих номера на колата.

I forgot the car's plate number.

Short definite article '-а' used for the object.

2

Имате ли по-малък номер?

Do you have a smaller size?

Comparative adjective 'по-малък'.

3

Това е грешен номер.

This is a wrong number.

Adjective 'грешен' (wrong).

4

Напишете вашия личен номер тук.

Write your personal number here.

Imperative 'напишете'.

5

Автобус номер пет закъснява.

Bus number five is late.

Subject-verb agreement.

6

Вземи си номер от машината.

Take a number from the machine.

Imperative 'вземи'.

7

Кой е номерът на твоята стая?

What is the number of your room?

Full definite article '-ът'.

8

Той носи номер четиресет и три.

He wears size forty-three.

Present tense verb 'носи'.

1

Тя изпълни много труден номер.

She performed a very difficult act.

'Номер' used in the sense of a performance.

2

Трябват ми два номера за входа.

I need two numbers for the entrance.

Count form 'номера' with stress on the last syllable.

3

Този номер вече не работи.

This number no longer works.

Demonstrative 'този'.

4

Всички номера са заети.

All the numbers (rooms) are occupied.

Plural form 'номера' with stress on the 'e'.

5

Това е неговият пореден номер.

This is his serial number.

Full definite possessive 'неговият'.

6

Кой номер обувки търсите?

What shoe size are you looking for?

Interrogative phrase.

7

Сложиха нов номер на къщата.

They put a new number on the house.

Past tense 'сложиха'.

8

Този цирков номер беше опасен.

This circus act was dangerous.

Adjective 'цирков'.

1

Той пак ми прави номера.

He is playing tricks on me again.

Idiomatic use of 'номера' (tricks).

2

Това е стар номер, не му вярвай.

That's an old trick, don't believe him.

Idiomatic expression 'стар номер'.

3

Номерът му мина този път.

His trick worked this time.

Subject 'номерът' with the verb 'мина' (passed/worked).

4

Търсим регистрационния номер на колата.

We are looking for the car's registration number.

Compound term 'регистрационния номер'.

5

Той е номер едно в нашия екип.

He is number one in our team.

Idiomatic 'номер едно' (the best).

6

Входящият номер на писмото е важен.

The incoming registration number of the letter is important.

Bureaucratic terminology.

7

Не ми минавай с тези номера!

Don't try those tricks on me!

Imperative with preposition 'с'.

8

Тя е звездата на следващия номер.

She is the star of the next act.

Genitive-like construction with 'на'.

1

Това е евтин номер за привличане на внимание.

This is a cheap trick to attract attention.

Metaphorical use of 'евтин номер'.

2

Всичките му номера са ни известни.

All of his tricks are known to us.

Plural definite with possessive 'му'.

3

Програмата включва десет вариететни номера.

The program includes ten variety acts.

Count form after the number 'десет'.

4

Той се опита да ни скрои номер.

He tried to play a trick on us.

Idiom 'скроявам номер'.

5

Номерът на операцията е строго секретен.

The operation's code number is strictly secret.

Abstract identification.

6

Какъв е поредният номер на това издание?

What is the sequence number of this edition?

Formal inquiry.

7

Това е просто поредният му номер.

This is just his latest stunt.

Nuanced use of 'пореден' (latest/sequential).

8

Всеки номер в шоуто беше перфектен.

Every act in the show was perfect.

Quantifier 'всеки' (every).

1

Неговите номера вече не трогват никого.

His antics no longer move anyone.

Abstract plural 'номера' meaning 'antics'.

2

Всяка грешка в номера може да е фатална.

Every mistake in the act could be fatal.

Precise situational usage.

3

Той владее до съвършенство този номер.

He has mastered this trick to perfection.

High-level idiom 'владея до съвършенство'.

4

Бюрократичният номер бави целия процес.

The bureaucratic code is slowing down the whole process.

Systemic identification.

5

Това е класически номер от старите ленти.

This is a classic trick from the old movies.

Cultural reference.

6

Тя се превърна в номер едно в индустрията.

She became number one in the industry.

Status-based 'номер едно'.

7

Регистрационният номер е подправен.

The registration number has been forged.

Legal/Forensic context.

8

Номерът на кабинета беше сменен нарочно.

The office number was changed on purpose.

Passive voice 'беше сменен'.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!