B2 Proverb Formell

معروف به بدی

maloof be badi

Known for badness

Bedeutung

A person or thing that has gained a reputation for being bad, negative, or troublesome.

🌍

Kultureller Hintergrund

The concept of 'Aberoo' (face) makes this phrase very powerful. A person 'known for badness' is often socially isolated. In the traditional Iranian Bazaar, reputation is everything. A merchant known for badness will lose all credit (Etebar). Classical poets often warn against being 'known for goodness' (hypocrisy) while being 'known for badness' in reality. On Iranian social media, 'cancel culture' is often expressed by making someone 'Ma'ruf be badi' through viral posts.

💡

Specific Notoriety

You can replace 'badi' with any negative noun, like 'khisat' (stinginess) or 'dorugh' (lies).

⚠️

Don't Overuse

This is a strong label. Using it for small things makes you sound like a gossip.

Bedeutung

A person or thing that has gained a reputation for being bad, negative, or troublesome.

💡

Specific Notoriety

You can replace 'badi' with any negative noun, like 'khisat' (stinginess) or 'dorugh' (lies).

⚠️

Don't Overuse

This is a strong label. Using it for small things makes you sound like a gossip.

🎯

Passive Voice

This phrase is essentially a passive construction. It describes how someone is perceived, not what they are doing right now.

💬

Aboroo

Remember that in Iran, saying someone is 'known for badness' is a very serious social accusation.

Teste dich selbst

Complete the sentence with the correct preposition and noun.

این رستوران به دلیل کیفیت پایین غذا، معروف ___ ___ است.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: به بدی

The phrase always uses 'be' (preposition) and 'badi' (noun).

Which sentence is the most natural way to say 'He is notorious for lying'?

او برای دروغ‌هایش...

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: معروف به دروغگویی است.

While 'Ma'ruf be badi' is general, you can replace 'badi' with the specific vice (lying).

Match the situation to the phrase.

A neighborhood where many robberies happen.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: معروف به بدی

A dangerous neighborhood has a bad reputation.

Fill in the missing part of the dialogue.

الف: چرا کسی با کامران دوست نمی‌شه؟ ب: چون توی مدرسه ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: معروف به بدیه

The context of no one wanting to be friends suggests a bad reputation.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Complete the sentence with the correct preposition and noun. Fill Blank B1

این رستوران به دلیل کیفیت پایین غذا، معروف ___ ___ است.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: به بدی

The phrase always uses 'be' (preposition) and 'badi' (noun).

Which sentence is the most natural way to say 'He is notorious for lying'? Choose B2

او برای دروغ‌هایش...

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: معروف به دروغگویی است.

While 'Ma'ruf be badi' is general, you can replace 'badi' with the specific vice (lying).

Match the situation to the phrase. situation_matching A2

A neighborhood where many robberies happen.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: معروف به بدی

A dangerous neighborhood has a bad reputation.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion B1

الف: چرا کسی با کامران دوست نمی‌شه؟ ب: چون توی مدرسه ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: معروف به بدیه

The context of no one wanting to be friends suggests a bad reputation.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Usually, yes. It's a negative label. However, in a historical or objective context, it's just a statement of fact about someone's reputation.

Yes! It's very common to say a place is 'معروف به بدی' if it has a history of bad service or hygiene.

The opposite is 'معروف به نیکی' (known for goodness) or 'خوش‌نام' (well-reputed).

It is neutral to formal. In very informal speech, people might just say 'bad-name' or 'tablo'.

No, you must use the noun 'Badi' (badness). 'Bad' is an adjective and doesn't fit the grammar here.

It implies that *people think* they are bad. Whether they actually are is a different matter, but the phrase focuses on the public image.

You can say: 'او معروف به بدقولی است' (He is known for bad-promising/lateness).

Yes, news reports often use it to describe criminals or corrupt officials.

Yes, if a movie is widely hated, you can say it's 'معروف به بدی'.

'Bad-nam' is a single adjective. 'Ma'ruf be badi' is a phrase that sounds slightly more descriptive and analytical.

Verwandte Redewendungen

🔄

بدنام

synonym

Ill-famed

🔗

خوش‌نام

contrast

Having a good reputation

🔗

انگشت‌نما

similar

Notorious/Pointed at

🔗

معروف به نیکی

contrast

Known for goodness

🔗

رسوا

specialized form

Disgraced

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!