Significado
A person or thing that has gained a reputation for being bad, negative, or troublesome.
Contexto cultural
The concept of 'Aberoo' (face) makes this phrase very powerful. A person 'known for badness' is often socially isolated. In the traditional Iranian Bazaar, reputation is everything. A merchant known for badness will lose all credit (Etebar). Classical poets often warn against being 'known for goodness' (hypocrisy) while being 'known for badness' in reality. On Iranian social media, 'cancel culture' is often expressed by making someone 'Ma'ruf be badi' through viral posts.
Specific Notoriety
You can replace 'badi' with any negative noun, like 'khisat' (stinginess) or 'dorugh' (lies).
Don't Overuse
This is a strong label. Using it for small things makes you sound like a gossip.
Significado
A person or thing that has gained a reputation for being bad, negative, or troublesome.
Specific Notoriety
You can replace 'badi' with any negative noun, like 'khisat' (stinginess) or 'dorugh' (lies).
Don't Overuse
This is a strong label. Using it for small things makes you sound like a gossip.
Passive Voice
This phrase is essentially a passive construction. It describes how someone is perceived, not what they are doing right now.
Aboroo
Remember that in Iran, saying someone is 'known for badness' is a very serious social accusation.
Ponte a prueba
Complete the sentence with the correct preposition and noun.
این رستوران به دلیل کیفیت پایین غذا، معروف ___ ___ است.
The phrase always uses 'be' (preposition) and 'badi' (noun).
Which sentence is the most natural way to say 'He is notorious for lying'?
او برای دروغهایش...
While 'Ma'ruf be badi' is general, you can replace 'badi' with the specific vice (lying).
Match the situation to the phrase.
A neighborhood where many robberies happen.
A dangerous neighborhood has a bad reputation.
Fill in the missing part of the dialogue.
الف: چرا کسی با کامران دوست نمیشه؟ ب: چون توی مدرسه ________.
The context of no one wanting to be friends suggests a bad reputation.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
4 ejerciciosاین رستوران به دلیل کیفیت پایین غذا، معروف ___ ___ است.
The phrase always uses 'be' (preposition) and 'badi' (noun).
او برای دروغهایش...
While 'Ma'ruf be badi' is general, you can replace 'badi' with the specific vice (lying).
A neighborhood where many robberies happen.
A dangerous neighborhood has a bad reputation.
الف: چرا کسی با کامران دوست نمیشه؟ ب: چون توی مدرسه ________.
The context of no one wanting to be friends suggests a bad reputation.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasUsually, yes. It's a negative label. However, in a historical or objective context, it's just a statement of fact about someone's reputation.
Yes! It's very common to say a place is 'معروف به بدی' if it has a history of bad service or hygiene.
The opposite is 'معروف به نیکی' (known for goodness) or 'خوشنام' (well-reputed).
It is neutral to formal. In very informal speech, people might just say 'bad-name' or 'tablo'.
No, you must use the noun 'Badi' (badness). 'Bad' is an adjective and doesn't fit the grammar here.
It implies that *people think* they are bad. Whether they actually are is a different matter, but the phrase focuses on the public image.
You can say: 'او معروف به بدقولی است' (He is known for bad-promising/lateness).
Yes, news reports often use it to describe criminals or corrupt officials.
Yes, if a movie is widely hated, you can say it's 'معروف به بدی'.
'Bad-nam' is a single adjective. 'Ma'ruf be badi' is a phrase that sounds slightly more descriptive and analytical.
Frases relacionadas
بدنام
synonymIll-famed
خوشنام
contrastHaving a good reputation
انگشتنما
similarNotorious/Pointed at
معروف به نیکی
contrastKnown for goodness
رسوا
specialized formDisgraced