At the A1 level, learners are just beginning to grasp basic vocabulary and simple sentence structures. They might understand words related to immediate needs and familiar people or objects. The concept of 'making laws' is far beyond their current scope, and they would not encounter or use such a phrase. Their focus is on survival-level communication, greetings, and very basic personal information.
A2 learners can understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance (e.g., very basic personal and family information, shopping, local geography, employment). They can communicate in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar and routine matters. The concept of legislating is still too abstract and complex for this level. They might learn about 'قانون' (qānun - law) in a very basic sense, perhaps related to traffic rules they encounter daily, but the act of 'قانون گذاری کردن' is not within their learning objectives.
B1 learners can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. They can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. They can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. They might start to encounter the word 'قانون' (law) in more contexts, perhaps related to civic duties or societal rules. The phrase 'قانون گذاری کردن' might appear in reading materials about civics or government in a simplified manner, but active use is unlikely. They might understand sentences like 'The government makes laws' in a basic way.
B2 learners can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in their field of specialization. They can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. They can produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options. This is the CEFR level where 'قانون گذاری کردن' becomes relevant and actively learnable. Learners at this level are expected to engage with more complex societal and governmental topics, understand news reports, and participate in discussions about policy and law. They can understand the concept of legislative bodies and their functions.
C1 learners can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognize implicit meaning. They can express themselves fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. They can use language flexibly and effectively for social, academic and professional purposes. They can produce clear, well-structured, detailed text on complex subjects, showing controlled use of organizational patterns, connectors and cohesive devices. At this level, learners can not only understand 'قانون گذاری کردن' in its full complexity but can also use it accurately in sophisticated discussions about legal systems, political science, and comparative governance. They can analyze the implications of legislative actions and debates.
C2 learners can understand with ease virtually everything heard or read. They can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. They can express themselves spontaneously, very fluently and precisely, differentiating finer shades of meaning even in more complex situations. At the C2 level, learners have a mastery of the language that includes nuanced understanding and precise application of specialized vocabulary like 'قانون گذاری کردن'. They can discuss intricate legal theories, critique legislative processes, and engage in highly specialized academic or professional discourse related to law and governance with native-like proficiency.

قانون گذاری کردن in 30 Sekunden

  • Formal verb phrase for creating laws.
  • Used by governments and legislative bodies.
  • Involves debate, drafting, and enactment.
  • Distinct from passing or implementing laws.

The Persian verb phrase قانون گذاری کردن (qānun gozāri kardan) directly translates to 'to legislate' or 'to enact laws'. It is used in contexts where discussions revolve around the creation, amendment, or repeal of legal statutes and regulations within a society, government, or any organized body that operates under a set of rules. This phrase is fundamental to understanding governmental processes, parliamentary debates, and the development of legal frameworks that govern our lives. It signifies the active process of transforming ideas, proposals, and societal needs into legally binding rules. When we talk about this phrase, we are referring to the deliberate and often complex procedures undertaken by legislative bodies to establish order, ensure justice, and manage public affairs. It's about the mechanics of how societies decide on what is permissible and what is not, and how these decisions are formalized into enforceable laws. The act of qānun gozāri kardan is crucial for maintaining social stability, protecting citizens' rights, and guiding economic and social development. It involves research, debate, committee work, and voting, culminating in the promulgation of new laws. Conversely, it also encompasses the review and modification of existing legislation to ensure it remains relevant and effective in a changing world. The responsibility for qānun gozāri kardan typically lies with elected representatives in a parliament or congress, but in some systems, other bodies might also have legislative powers. The impact of this process is far-reaching, affecting everything from daily life to international relations. Understanding this term is key to grasping how political and judicial systems function and how societal norms are codified into law.

Core Meaning
The act of creating and implementing new laws or statutes.
Contexts of Use
Governmental proceedings, parliamentary debates, legal discussions, policy-making, academic studies on law and governance.
Related Concepts
Legislation, statute, regulation, bill, act, parliament, congress, judiciary, policy.

The parliament is responsible for قانون گذاری کردن on national issues.

Example Sentence

Mastering قانون گذاری کردن involves understanding its grammatical structure and how it integrates into various sentence constructions. As a verb phrase, it typically follows the subject and can be modified by adverbs indicating the manner, time, or place of the action. The verb 'کردن' (kardan - to do/make) is the core of the conjugation, meaning you'll conjugate 'kardan' based on tense and person, while 'قانون گذاری' (qānun gozāri - legislation) remains constant. For instance, in the present tense, the structure might be 'Subject + قانون گذاری کردن'. In the past tense, it becomes 'Subject + قانون گذاری کرد' (qānun gozāri kard). The phrase is often used with subjects like 'مجلس' (majles - parliament), 'دولت' (dowlat - government), 'نمایندگان' (namāyandegān - representatives), or specific committees. You'll frequently encounter it in news reports, political analyses, and academic texts discussing governance. For example, 'The government decided to legislate on environmental protection' would be 'دولت تصمیم گرفت در مورد حفاظت از محیط زیست قانون گذاری کند' (Dowlat tasmim gereft dar mored-e hefāzat az mohit-e zist qānun gozāri konad). The subjunctive mood is common when expressing intention or possibility, as seen with 'کند' (konad). In more complex sentences, it can be part of a subordinate clause or followed by prepositions indicating the area of legislation. For instance, 'They are discussing legislating for new technology' could be rendered as 'آنها در حال بحث در مورد قانون گذاری کردن برای فناوری‌های جدید هستند' (Ānhā dar hāl-e bahs dar mored-e qānun gozāri kardan barāye fanāvarihā-ye jadid hastand). The phrase can also be used passively, though less commonly, by employing 'شدن' (shodan - to become) after the object of legislation, like 'The law was legislated' (قانون گذاری شد - qānun gozāri shod). Understanding these patterns allows for fluent and accurate usage in formal contexts. It's important to note that 'قانون گذاری' itself can sometimes act as a noun meaning 'legislation' or 'lawmaking', but when combined with 'کردن', it forms the active verb phrase. Therefore, when you see 'قانون گذاری کردن', think of the active process of creating laws. The phrase is versatile enough to be used in discussions about local ordinances as well as national policies. Its formality dictates its placement in contexts where precision and a degree of seriousness are required. Pay attention to the tense and mood of 'کردن' to accurately convey the temporal and modal aspects of the law-making process being described.

Basic Structure
Subject + قانون گذاری کردن (conjugated)
Common Subjects
مجلس (parliament), دولت (government), کمیته (committee), نمایندگان (representatives)
Verb Conjugation
The verb 'کردن' is conjugated for tense, mood, and person.

The committee will قانون گذاری کند regarding the new tax policy.

Example Sentence

The phrase قانون گذاری کردن (qānun gozāri kardan) is most commonly encountered in formal and official settings. You will hear it frequently on news broadcasts discussing parliamentary sessions, government policies, and legislative debates. News anchors and political analysts use it to describe the actions of lawmakers. For example, a news report might state, 'پارلمان امروز در مورد طرح جدیدی قانون گذاری خواهد کرد' (Pārlamān emruz dar mored-e tarh-e jadidi qānun gozāri khāhad kard - Parliament will legislate on a new bill today). In political speeches, politicians often use this phrase to highlight their commitment to addressing societal issues through legislation. They might say, 'ما متعهد هستیم که در این زمینه قانون گذاری کنیم' (Mā mota'ahhed hastim ke dar in zamineh qānun gozāri konim - We are committed to legislating in this area). Academic lectures and seminars on law, political science, and public administration are another primary venue for this term. Professors will use it when explaining the functions of government and the legislative process. For instance, 'در این درس، ما چگونگی قانون گذاری کردن در کشورهای مختلف را بررسی می‌کنیم' (Dar in dars, mā cheguneqi-ye qānun gozāri kardan dar keshvarhā-ye mokhtalef rā barresi mikonim - In this lesson, we will examine how legislating is done in different countries). Official documents, such as government reports, legislative proposals, and legal analyses, will also extensively use this phrase. When reading about new laws or proposed regulations, you are likely to come across qānun gozāri kardan. For instance, a document might outline the steps involved in qānun gozāri kardan for a specific sector. Beyond these formal contexts, you might hear it in more specialized discussions among legal professionals, policy advisors, and activists who are involved in advocating for or against certain legislative changes. While it's not a term used in everyday casual conversation among friends, it's an essential part of the vocabulary for anyone interested in the workings of government and the legal system. The phrase carries a weight of authority and seriousness, reflecting the importance of the law-making process itself. It's the language of governance and public policy. You might also hear it in documentaries or historical accounts discussing the formation of laws in the past. The phrase is consistently associated with officialdom and the formal structures of power within a state. Its prevalence is directly proportional to the level of formality and the focus on governmental actions and legal frameworks. Even in international relations, when discussing treaties or agreements that require national legislative approval, this phrase might be employed.

Media
News reports, political commentary, documentaries on government.
Academia
Lectures and textbooks on law, political science, public administration.
Government & Politics
Parliamentary debates, speeches, official reports, policy documents.

The news reported that the government plans to قانون گذاری کردن for better internet access.

Example Sentence

When learning to use قانون گذاری کردن, learners often make a few common errors. One frequent mistake is treating 'قانون گذاری' as a standalone verb or conjugating it incorrectly. Remember, 'قانون گذاری' is a noun or gerund (meaning 'lawmaking' or 'legislation'), and it requires the auxiliary verb 'کردن' (kardan - to do/make) to form the active verb phrase 'to legislate'. So, saying just 'قانون گذاری کرد' (qānun gozāri kard) without the understanding that 'کردن' is the conjugated verb is incomplete. The correct form is indeed 'قانون گذاری کرد' where 'کرد' is the past tense of 'کردن'. Another error is using the phrase in informal contexts. Because it's a formal term related to governance, using it in casual conversations about household rules or personal agreements would sound out of place and overly serious. For instance, telling your friend you need to 'قانون گذاری کردن' for your shared living space is incorrect; you'd use simpler terms like 'قوانین تعیین کردن' (qavānīn-e ta'yin kardan - to set rules). Mispronunciation can also be an issue. The emphasis on the syllables, particularly the 'qā' in 'qānun' and the 'zā' in 'gozāri', needs practice. Incorrectly stressing these sounds can make the word difficult to understand for native speakers. Furthermore, learners sometimes confuse 'قانون گذاری کردن' with related but distinct concepts. For example, confusing it with 'تصویب کردن قانون' (tasvib kardan-e qānun - to pass a law), which refers to the final approval of an already drafted bill, rather than the entire process of creating it. 'قانون گذاری کردن' is the broader act of making laws, which includes drafting, debating, and passing. Another confusion might arise with 'اجرا کردن قانون' (ejrā kardan-e qānun - to implement a law), which refers to putting a law into effect after it has been enacted. It's crucial to distinguish between the making, passing, and implementing of laws. Finally, some learners might incorrectly use the noun 'قانون گذاری' as if it were the verb itself, omitting the 'کردن'. For example, saying 'مجلس قانون گذاری' (majles qānun gozāri) might be understood in context, but it's grammatically incomplete as a verb phrase indicating action. The complete action requires 'کردن'. Always ensure 'کردن' is present and conjugated appropriately for the tense and subject. Over-reliance on literal translation from English can also lead to awkward phrasing in Persian. While 'to legislate' is the English equivalent, the Persian phrase has its own nuances and usage patterns that must be learned.

Grammar
Confusing 'قانون گذاری' (legislation) as a verb instead of using it with 'کردن' (to do/make).
Register
Using the formal phrase in informal settings.
Meaning Confusion
Confusing 'قانون گذاری کردن' (to legislate) with 'تصویب کردن قانون' (to pass a law) or 'اجرا کردن قانون' (to implement a law).

Incorrect: 'او قانون گذاری کرد.' (He legislated.) - Needs context or object. Correct: 'او در مورد این موضوع قانون گذاری کرد.' (He legislated on this matter.)

Example Sentence

When discussing the creation of rules and regulations, several Persian words and phrases can be used, offering nuances in meaning and formality. The most direct synonym for قانون گذاری کردن (qānun gozāri kardan - to legislate) is وضع کردن قانون (vad' kardan-e qānun - to establish/enact a law). While similar, 'وضع کردن' often implies a more direct act of placing a law into effect, sometimes with a slightly less emphasis on the entire legislative process. Another related term is تصویب کردن (tasvib kardan - to approve/pass). This specifically refers to the act of giving final approval to a bill or proposal, making it a law. It's a crucial step within the broader process of legislating. For instance, the parliament might qānun gozāri konad (legislate) a bill, and then the president might tasvib konad (approve) it. For less formal rules or regulations, you might hear مقررات تعیین کردن (moqarrarāt-e ta'yin kardan - to set regulations) or آیین‌نامه نوشتن (āyin-nāmeh neveshtan - to write regulations/bylaws). These are used for internal rules within organizations or specific guidelines that are not necessarily national laws. In a broader sense, تدوین کردن (tadvin kardan - to draft/compile) can be used when referring to the process of putting together the text of a law or a legal document, which is a precursor to legislating. The noun form, قانون‌گذاری (qānun-gozāri), means 'legislation' or 'lawmaking' and can be used as a subject or object, e.g., 'قانون‌گذاری در ایران' (qānun-gozāri dar Irān - legislation in Iran). When you want to talk about making rules in a more general sense, you could use قاعده گذاشتن (qā'edeh gozāshtan - to lay down a rule), which is much less formal. Comparing these: Qānun gozāri kardan is the overarching act of creating laws. Vad' kardan-e qānun is very close, emphasizing the establishment. Tasvib kardan is the final approval. Moqarrarāt ta'yin kardan and āyin-nāmeh neveshtan are for more specific, often organizational, rules. Tadvin kardan focuses on the drafting. Qā'edeh gozāshtan is the most informal. Understanding these distinctions helps in choosing the most precise term for the context. For example, if a bill has been debated and voted on, the next step is tasvib kardan, not qānun gozāri kardan anymore. If you are talking about the general field of study, you'd use the noun qānun-gozāri.

Direct Synonyms
وضع کردن قانون (vad' kardan-e qānun)
Related Actions
تصویب کردن (tasvib kardan - to pass), اجرا کردن (ejrā kardan - to implement), تدوین کردن (tadvin kardan - to draft)
Less Formal Equivalents
مقررات تعیین کردن (moqarrarāt ta'yin kardan - to set regulations), قاعده گذاشتن (qā'edeh gozāshtan - to lay down a rule)

The government will وضع کند قانون regarding environmental protection.

Example Sentence

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'qānun' itself has ancient roots, believed to have originated from the Greek word 'kanon', meaning 'rule' or 'measure', which entered Persian through Arabic. This highlights the cross-cultural influence on legal terminology. The practice of creating and formalizing laws is a fundamental aspect of organized societies throughout history, and the Persian language reflects this through such compound verbs.

Aussprachehilfe

UK /qɑːnuːn ɡozaːriː kærˈdæn/
US /kɑːnuːn ɡoʊzɑːriː kərˈdæn/
The primary stress falls on the last syllable of 'kardan' (کَردَن). Secondary stress can be felt on 'qānun' (قانون) and 'gozāri' (گذاری).
Reimt sich auf
bāz dādan (باز دادن) rād dādan (راد دادن) sāz dādan (ساز دادن) nāz dādan (ناز دادن) vâz dādan (واز دادن) tāz dādan (تاز دادن) kāz dādan (کاز دادن) jâz dādan (جاز دادن)
Häufige Fehler
  • Mispronouncing the 'q' sound in 'qānun' as a simple 'k'.
  • Not differentiating the long 'ā' sound in 'gozāri'.
  • Incorrect stress placement, often stressing the first syllable of 'kardan'.
  • Omitting the final 'n' sound in 'qānun'.
  • Pronouncing 'z' as 's'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 4/5

At B2 level, learners can understand complex texts. 'قانون گذاری کردن' will appear in news articles, official documents, and academic texts related to government and law. Understanding its nuances requires familiarity with formal vocabulary and sentence structures common in such contexts.

Schreiben 4/5

Using 'قانون گذاری کردن' accurately in writing requires a good grasp of formal Persian and the specific contexts where it's appropriate. Learners need to correctly conjugate the verb 'کردن' and place the phrase within grammatically sound sentences, often in formal essays or reports.

Sprechen 4/5

Speaking requires fluency and appropriate register. Using 'قانون گذاری کردن' in a conversation indicates a higher level of language proficiency and engagement with formal topics like politics or law. Spontaneous use in casual chat would be unusual.

Hören 4/5

Understanding 'قانون گذاری کردن' in spoken Persian, especially in news broadcasts, political speeches, or formal discussions, requires good listening comprehension of formal vocabulary and sentence structures.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

قانون (qānun - law) مجلس (majles - parliament) دولت (dowlat - government) کردن (kardan - to do/make) وضع کردن (vad' kardan - to establish/enact)

Als Nächstes lernen

تصویب کردن (tasvib kardan - to pass/approve) اجرا کردن (ejrā kardan - to implement/execute) لایحه (lāyeheh - bill) مصوبه (mosavvabeh - resolution/act) حقوق (hoquq - rights/law)

Fortgeschritten

قانون‌گذاری تطبیقی (qānun-gozāri-ye tatbiqi - comparative legislation) حقوق اساسی (hoquq-e asāsi - constitutional law) نظام حقوقی (nezām-e hoquqi - legal system) سیاست‌گذاری عمومی (siyāsat-gozāri-ye عمومی - public policy)

Wichtige Grammatik

Conjugation of 'کردن' (kardan)

The verb 'کردن' is conjugated for tense, mood, and person. For example, 'قانون گذاری کرد' (past), 'قانون گذاری کند' (present subjunctive), 'قانون گذاری می‌کنیم' (present indicative).

Use of the Subjunctive Mood

The subjunctive mood (often ending in -ad, -and, -am, -i, -im) is common after verbs of wishing, deciding, or in subordinate clauses expressing intention. E.g., 'دولت تصمیم گرفت قانون گذاری کند.' (The government decided to legislate.)

Passive Voice with 'شدن'

While 'قانون گذاری کردن' is active, the result can be expressed passively: 'این قانون در مجلس قانون گذاری شد.' (This law was legislated in parliament.)

Prepositional Phrases for Scope

'در مورد' (dar mored - about/regarding) or 'در خصوص' (dar khosoos - concerning) are often used to specify the subject of legislation. E.g., 'قانون گذاری کردن در مورد حقوق بشر.'

Noun form 'قانون‌گذاری' as Subject/Object

'قانون‌گذاری' (legislation) can act as a noun: 'قانون‌گذاری برای جوانان مهم است.' (Legislation for youth is important.)

Beispiele nach Niveau

1

This level is too basic for this phrase.

N/A

2

This level is too basic for this phrase.

N/A

3

This level is too basic for this phrase.

N/A

4

This level is too basic for this phrase.

N/A

5

This level is too basic for this phrase.

N/A

6

This level is too basic for this phrase.

N/A

7

This level is too basic for this phrase.

N/A

8

This level is too basic for this phrase.

N/A

1

پلیس می‌گوید که باید از قانون پیروی کرد.

The police say that one must follow the law.

Introduces the concept of 'law' (قانون).

2

در شهر ما قوانین زیادی برای رانندگی وجود دارد.

In our city, there are many rules for driving.

Focuses on 'rules' (قوانین) in a practical context.

3

هر کشوری قوانین خود را دارد.

Every country has its own laws.

Connects laws to countries.

4

این یک قانون ساده است.

This is a simple law.

Basic description of a law.

5

مردم باید قوانین را رعایت کنند.

People must observe the laws.

Action related to laws.

6

آنها در مورد قوانین جدید صحبت می‌کنند.

They are talking about new laws.

Discussion about laws.

7

آیا این قانون برای همه است؟

Is this law for everyone?

Questioning the scope of a law.

8

قوانین مدرسه را یاد گرفتم.

I learned the school rules.

Learning rules in a specific setting.

1

پارلمان در حال بحث درباره قانون گذاری در مورد حفاظت از محیط زیست است.

The parliament is discussing legislating regarding environmental protection.

Introduces the noun form 'قانون گذاری' (legislation) and the context of parliamentary action.

2

دولت تصمیم گرفته است که در این زمینه قانون گذاری کند.

The government has decided to legislate in this area.

Uses the verb phrase in the present perfect and subjunctive mood.

3

برای پیشرفت جامعه، قانون گذاری صحیح ضروری است.

For the progress of society, proper legislating is necessary.

Emphasizes the importance of legislating for societal progress.

4

نمایندگان مجلس مسئول قانون گذاری هستند.

Members of parliament are responsible for legislating.

Identifies the actors responsible for legislating.

5

آنها می‌خواهند در مورد فناوری‌های جدید قانون گذاری کنند.

They want to legislate regarding new technologies.

Applies the concept to a modern topic.

6

روند قانون گذاری معمولاً زمان‌بر است.

The process of legislating is usually time-consuming.

Discusses the nature of the legislative process.

7

این قانون جدید پس از قانون گذاری اجرا خواهد شد.

This new law will be implemented after legislating.

Relates legislating to implementation.

8

ما باید در مورد این موضوع مهم قانون گذاری کنیم.

We must legislate on this important issue.

Expresses a necessity to legislate.

1

مجلس شورای اسلامی وظیفه اصلی قانون گذاری کردن را بر عهده دارد.

The Islamic Consultative Assembly has the primary duty of legislating.

Specifies a particular legislative body and its primary function.

2

دولت لایحه‌ای را برای قانون گذاری در حوزه انرژی‌های تجدیدپذیر به مجلس فرستاد.

The government sent a bill to parliament for legislating in the field of renewable energies.

Details the process: government proposal, specific area of legislation.

3

کارشناسان معتقدند که قانون گذاری در این بخش نیازمند بررسی دقیق‌تری است.

Experts believe that legislating in this sector requires more careful examination.

Highlights expert opinion and the need for careful consideration.

4

پس از سال‌ها بحث، سرانجام در مورد این مسئله قانون گذاری شد.

After years of debate, legislation was finally enacted on this matter.

Uses the passive voice to indicate that legislation occurred.

5

هدف از قانون گذاری عادلانه، تضمین حقوق شهروندان است.

The goal of fair legislating is to guarantee citizens' rights.

Connects legislating to its purpose: guaranteeing rights.

6

فرایند قانون گذاری کردن شامل مراحل مختلفی از جمله تحقیق، تدوین، و تصویب است.

The process of legislating includes various stages such as research, drafting, and approval.

Details the stages involved in legislating.

7

تلاش‌های زیادی برای قانون گذاری مؤثر در زمینه مبارزه با فساد صورت گرفته است.

Many efforts have been made to legislate effectively in the fight against corruption.

Focuses on effective legislating against a specific issue.

8

این کمیته مسئول قانون گذاری در حوزه بهداشت و درمان خواهد بود.

This committee will be responsible for legislating in the field of health and treatment.

Assigns legislative responsibility to a specific committee.

1

بسیاری از منتقدان معتقدند که رویکرد فعلی مجلس در قانون گذاری کردن، بسیار محافظه‌کارانه است.

Many critics believe that the parliament's current approach to legislating is too conservative.

Uses the phrase in a critical analysis of legislative approach.

2

برای پاسخگویی به چالش‌های جهانی، نیاز به قانون گذاری بین‌المللی منسجم‌تر داریم.

To address global challenges, we need more cohesive international legislating.

Applies the concept to international law and global issues.

3

تأثیرات اقتصادی و اجتماعی قانون گذاری در حوزه فناوری‌های نوظهور هنوز به طور کامل سنجیده نشده است.

The economic and social impacts of legislating in the field of emerging technologies have not yet been fully assessed.

Discusses the complex impacts of legislating on new fields.

4

اینجانب پیشنهاد می‌کنم که کمیته‌ای ویژه برای قانون گذاری در خصوص حقوق حیوانات تشکیل شود.

I propose that a special committee be formed for legislating regarding animal rights.

Formal proposal for legislative action.

5

عدم شفافیت در فرایند قانون گذاری می‌تواند منجر به فساد و بی‌اعتمادی عمومی شود.

Lack of transparency in the legislating process can lead to corruption and public distrust.

Addresses the importance of transparency in legislating.

6

مطالعه تطبیقی نشان می‌دهد که رویکردهای متفاوتی در قانون گذاری در کشورهای توسعه‌یافته وجود دارد.

Comparative study shows that there are different approaches to legislating in developed countries.

Discusses comparative approaches to legislating.

7

نقش لابی‌گری در قانون گذاری همواره موضوع بحث‌های داغ بوده است.

The role of lobbying in legislating has always been a topic of heated debate.

Examines the influence of external factors on legislating.

8

ما باید با اتخاذ رویکردی پیشگیرانه، در حوزه هوش مصنوعی قانون گذاری کنیم.

We must legislate in the field of artificial intelligence by adopting a proactive approach.

Advocates for proactive legislating in a cutting-edge field.

1

تحلیل عمیق نشان می‌دهد که ریشه‌های برخی از نارسایی‌های کنونی در قانون گذاری به دوران پیش از انقلاب بازمی‌گردد.

Deep analysis reveals that the roots of some current shortcomings in legislating date back to the pre-revolutionary era.

Connects current legislative issues to historical context.

2

فراتر از قانون گذاری صِرف، نیازمند بازنگری پارادایمی در فلسفه حقوق و عدالت هستیم.

Beyond mere legislating, we need a paradigm shift in the philosophy of law and justice.

Elevates the discussion beyond the act of legislating to its philosophical underpinnings.

3

پیامدهای ناخواسته قانون گذاری در نظام‌های پیچیده اقتصادی اغلب تا سال‌ها پس از تصویب، آشکار نمی‌شوند.

The unintended consequences of legislating in complex economic systems often do not become apparent until years after approval.

Discusses long-term and unforeseen consequences of legislating.

4

این پژوهش به واکاوی چگونگی تأثیرگذاری فشارهای بین‌المللی بر روند قانون گذاری در کشورهای در حال توسعه می‌پردازد.

This research investigates how international pressures influence the process of legislating in developing countries.

Analyzes external influences on the legislative process.

5

درک ظرایف قانون گذاری در فرهنگ‌های حقوقی متفاوت، مستلزم آشنایی عمیق با زمینه‌های تاریخی و اجتماعی است.

Understanding the nuances of legislating in different legal cultures requires deep familiarity with historical and social contexts.

Emphasizes cultural and contextual understanding of legislating.

6

بسیاری از نوآوری‌های حقوقی در طول تاریخ، نتیجه تفاسیر خلاقانه از فرایندهای موجود قانون گذاری بوده‌اند.

Many legal innovations throughout history have been the result of creative interpretations of existing legislating processes.

Highlights the role of creativity within legislative frameworks.

7

گذار از دولت‌های اقتدارگرا به دموکراسی مستلزم بازتعریف بنیادین اصول قانون گذاری است.

The transition from authoritarian to democratic governments necessitates a fundamental redefinition of the principles of legislating.

Connects legislative principles to political system transitions.

8

این مقاله به بررسی شکاف میان قانون گذاری ایده‌آل و واقعیت‌های اجرایی در نظام قضایی معاصر می‌پردازد.

This article examines the gap between ideal legislating and executive realities in the contemporary judicial system.

Analyzes the disparity between legislative intent and practical implementation.

Synonyme

وضع کردن قانون تصویب کردن قانون قانون‌نویسی کردن مقررات گذاردن آیین‌نامه تدوین کردن قاعده وضع کردن تشریع کردن قانون‌سازی کردن

Gegenteile

اجرا کردن قانون لغو کردن قانون نادیده گرفتن قانون فسخ کردن

Häufige Kollokationen

مجلس قانون گذاری کردن
دولت قانون گذاری کردن
در مورد چیزی قانون گذاری کردن
قانون گذاری کردن برای
قانون گذاری مؤثر
فرایند قانون گذاری کردن
قانون گذاری عادلانه
قانون گذاری جدید
قانون گذاری در مورد
کمیته قانون گذاری کردن

Häufige Phrasen

قانون گذاری کردن در مجلس

— To legislate in parliament.

مجلس شورای اسلامی وظیفه قانون گذاری کردن در مجلس را بر عهده دارد.

قانون گذاری کردن برای آینده

— To legislate for the future.

باید با دید بلندمدت قانون گذاری کردن برای آینده صورت گیرد.

قانون گذاری کردن در مورد مسائل اجتماعی

— To legislate on social issues.

دولت در مورد مسائل اجتماعی مهمی قانون گذاری کردن را آغاز کرده است.

قانون گذاری کردن با هدف...

— To legislate with the aim of...

آنها با هدف بهبود وضعیت اقتصادی قانون گذاری کردن را شروع کردند.

قانون گذاری کردن در حوزه...

— To legislate in the domain/field of...

این کمیته در حوزه بهداشت قانون گذاری کردن را بر عهده دارد.

قانون گذاری کردن به نفع...

— To legislate in favor of...

این قانون گذاری کردن به نفع طبقه کارگر است.

قانون گذاری کردن علیه...

— To legislate against...

آنها در تلاشند تا علیه جرم و جنایت قانون گذاری کردن را انجام دهند.

قانون گذاری کردن و تصویب آن

— To legislate and its approval.

پس از قانون گذاری کردن و تصویب آن، قانون لازم الاجرا می‌شود.

قانون گذاری کردن بدون مشورت

— To legislate without consultation.

قانون گذاری کردن بدون مشورت با متخصصان می‌تواند نتایج نامطلوبی داشته باشد.

قانون گذاری کردن با رویکرد جدید

— To legislate with a new approach.

دولت جدید با رویکردی متفاوت در حال قانون گذاری کردن است.

Wird oft verwechselt mit

قانون گذاری کردن vs تصویب کردن

This means 'to pass' or 'to approve' a law. It is a specific step within the broader process of legislating ('قانون گذاری کردن'). You legislate first, then it might be passed.

قانون گذاری کردن vs اجرا کردن

This means 'to implement' or 'to enforce' a law. It happens after a law has been legislated and passed. 'قانون گذاری کردن' is the creation, 'اجرا کردن' is the application.

قانون گذاری کردن vs قانون‌گذاری (noun)

While related, 'قانون‌گذاری' is the noun 'legislation' or 'lawmaking'. 'قانون گذاری کردن' is the verb phrase 'to legislate'.

Leicht verwechselbar

قانون گذاری کردن vs قانون

Both relate to laws.

'قانون' is the noun 'law'. 'قانون گذاری کردن' is the verb phrase 'to legislate' or 'to make laws'. You can have a 'قانون', and the government can 'قانون گذاری کردن' to create new ones or change existing ones.

این یک قانون مهم است. پارلمان در حال قانون گذاری کردن است.

قانون گذاری کردن vs وضع کردن

Both involve creating rules.

'وضع کردن' (vad' kardan) often means 'to establish' or 'to enact' a specific law or rule, sometimes implying a more direct action. 'قانون گذاری کردن' refers to the broader, often more complex, process of lawmaking by a legislative body.

دولت قانون جدیدی وضع کرد. پارلمان در حال قانون گذاری کردن است.

قانون گذاری کردن vs تصویب کردن

Both are part of the law-making process.

'تصویب کردن' means 'to pass' or 'to approve' a law, typically referring to the final vote or ratification. 'قانون گذاری کردن' is the entire process that might lead to a law being passed.

مجلس طرح را برای قانون گذاری کردن بررسی کرد و سپس آن را تصویب کرد.

قانون گذاری کردن vs تدوین کردن

Both are related to the creation of legal documents.

'تدوین کردن' (tadvin kardan) means 'to draft' or 'to compile'. It refers to the writing and structuring of a law or legal document, which is a stage within the larger process of 'قانون گذاری کردن'.

کمیته مسئول تدوین کردن پیش‌نویس قانون بود.

قانون گذاری کردن vs اجرا کردن

Both are actions related to laws.

'اجرا کردن' means 'to implement' or 'to enforce'. It is the step that follows the creation and approval of a law. 'قانون گذاری کردن' is about making the law; 'اجرا کردن' is about putting it into practice.

پس از قانون گذاری کردن، دولت قانون را اجرا کرد.

Satzmuster

B1

Subject + قانون گذاری کردن (conjugated).

پارلمان قانون گذاری کرد.

B1

Subject + در مورد + [Topic] + قانون گذاری کردن (conjugated).

دولت در مورد محیط زیست قانون گذاری کرد.

B2

Subject + برای + [Purpose/Group] + قانون گذاری کردن (conjugated).

آنها برای حمایت از کودکان قانون گذاری کردند.

B2

فرایند + قانون گذاری کردن + [Description].

فرایند قانون گذاری کردن طولانی و پیچیده است.

B2

مسئولیت + قانون گذاری کردن + [Subject].

مسئولیت قانون گذاری کردن بر عهده مجلس است.

C1

رویکرد + در + قانون گذاری کردن + [Description].

رویکرد آنها در قانون گذاری کردن بسیار محافظه‌کارانه است.

C1

تأثیر + قانون گذاری کردن + بر + [Object].

تأثیر قانون گذاری کردن بر اقتصاد قابل توجه است.

C2

فراتر از + قانون گذاری کردن + نیاز به + [Concept].

فراتر از قانون گذاری کردن، ما نیازمند تغییر فرهنگی هستیم.

Wortfamilie

Substantive

قانون (qānun - law)
قانون‌گذار (qānun-gozār - legislator)
قانون‌گذاری (qānun-gozāri - legislation/lawmaking)

Verben

قانون گذاری کردن (qānun gozāri kardan - to legislate)
قانون وضع کردن (qānun vad' kardan - to enact a law)
قانون تصویب کردن (qānun tasvib kardan - to pass a law)
قانون اجرا کردن (qānun ejrā kardan - to implement a law)

Adjektive

قانونی (qānuni - legal/lawful)
غیرقانونی (gheyr-e qānuni - illegal/unlawful)

Verwandt

حقوق (hoquq - law/rights)
مجلس (majles - parliament)
دولت (dowlat - government)
مصوبه (mosavvabeh - resolution/act)
لایحه (lāyeheh - bill)

So verwendest du es

frequency

Medium-High in formal contexts, low in general conversation.

Häufige Fehler
  • Using 'قانون گذاری' as a verb. Using 'قانون گذاری کردن' or 'قانون گذاری کرد' etc.

    Learners sometimes forget to include the verb 'کردن' (to do/make), treating 'قانون گذاری' (legislation) as if it were a verb itself. 'قانون گذاری' is a noun or gerund, and it needs 'کردن' to form the active verb phrase 'to legislate'.

  • Using the phrase in informal settings. Using simpler phrases like 'قاعده گذاشتن' or 'قوانین تعیین کردن' for informal rules.

    'قانون گذاری کردن' is a formal term associated with government and lawmaking. Using it in casual conversation about everyday rules sounds unnatural and overly serious.

  • Confusing 'قانون گذاری کردن' with 'تصویب کردن'. Understanding that 'قانون گذاری کردن' is the process of making laws, while 'تصویب کردن' is the act of passing/approving them.

    'قانون گذاری کردن' refers to the entire legislative process, whereas 'تصویب کردن' is a specific action within that process (final approval). They are sequential, not interchangeable.

  • Incorrect conjugation of 'کردن'. Applying the correct past, present, or subjunctive endings to 'کردن' based on the sentence's tense and context.

    The phrase relies on 'کردن' for its grammatical structure. Errors in conjugating 'کردن' lead to grammatically incorrect sentences, e.g., saying 'آنها قانون گذاری می کنند' instead of 'آنها قانون گذاری می‌کنند' (present indicative) or 'آنها قانون گذاری کنند' (present subjunctive).

  • Literal translation from English. Learning the specific Persian usage and semantic range of 'قانون گذاری کردن'.

    Directly translating 'to legislate' might lead to awkward phrasing or misunderstanding the nuances of the Persian phrase. It's important to understand how the phrase is naturally used in Persian contexts.

Tipps

Distinguish Legislative Stages

Remember that 'قانون گذاری کردن' is the overarching process of making laws. Differentiate it from 'تصویب کردن' (passing a law) and 'اجرا کردن' (implementing a law) to use the terms accurately.

Master the 'Q' Sound

The initial 'ق' (q) in 'قانون' is a guttural sound not present in English. Practice it by trying to pronounce 'k' further back in your throat. Listen to native speakers to get the pronunciation right.

Conjugate 'کردن' Correctly

Since 'قانون گذاری کردن' is a compound verb, the conjugation of 'کردن' is crucial. Ensure you use the correct tense, mood, and person endings for 'کردن' to form grammatically sound sentences.

Formal Register is Key

This phrase is highly formal. Avoid using it in casual conversations. Reserve it for discussions about government, law, politics, and official procedures to maintain appropriate register.

Visualize the 'Law-Placing'

Imagine lawmakers carefully 'placing' or laying down the foundation stones of a new law. This visual of 'گذاری کردن' (placing) can help you remember the active creation process involved in legislating.

Use with Specific Topics

Often, 'قانون گذاری کردن' is followed by prepositions like 'در مورد' (about) or 'برای' (for) to specify the subject or purpose of the legislation. E.g., 'قانون گذاری کردن در مورد حقوق حیوانات'.

Understand its Importance

Recognize that legislating is a fundamental function of governance. The phrase carries weight and implies significant societal impact, reflecting its importance in Persian culture and political discourse.

Active Sentence Creation

Don't just memorize definitions. Try to create your own sentences using 'قانون گذاری کردن' in different tenses and contexts. This active practice solidifies your understanding and usage.

Compare with Synonyms

Understand the subtle differences between 'قانون گذاری کردن', 'وضع کردن قانون', and 'تصویب کردن'. Knowing when to use each word adds precision to your Persian.

Listen to News and Debates

Expose yourself to formal Persian by listening to news broadcasts, parliamentary proceedings, or political talk shows. This will help you internalize the natural usage of 'قانون گذاری کردن'.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a lawmaker placing a big, heavy 'قانون' (law book) onto a pedestal. The act of 'گذاری کردن' (placing) is the key here. Think of 'قانون' + 'گذاری' + 'کردن' = placing laws, which is legislating.

Visuelle Assoziation

Picture a parliament building (مجلس) where lawmakers are meticulously placing pieces of a large puzzle together. Each piece represents a part of a new law they are constructing. The act of them placing these pieces is 'قانون گذاری کردن'.

Word Web

قانون (law) مجلس (parliament) دولت (government) قانون‌گذار (legislator) قانون‌گذاری (legislation) تصویب (approval) لایحه (bill) مقررات (regulations) اجرا (implementation) حقوق (rights/law)

Herausforderung

Try to explain the concept of legislating to someone using only simple Persian words, then try to incorporate 'قانون گذاری کردن' and its related terms. See how your explanation evolves.

Wortherkunft

The phrase is a compound of two Persian words: 'قانون' (qānun) meaning 'law' and 'گذاری' (gozāri), derived from the verb 'گذاشتن' (gozāshtan - to put/place), combined with the verbal noun suffix '-i'. The entire phrase is then combined with the verb 'کردن' (kardan - to do/make) to form the verb phrase 'قانون گذاری کردن'.

Ursprüngliche Bedeutung: Literally translates to 'to do law-placing' or 'to place law'.

Persian (Indo-Iranian branch of Indo-European)

Kultureller Kontext

When discussing 'قانون گذاری کردن', it's important to be aware that legislative processes can be politically charged. Discussions about specific laws or the effectiveness of legislating bodies should be approached with an understanding of differing perspectives and potential sensitivities related to governance and societal impact.

In English-speaking countries, terms like 'to legislate', 'to enact laws', 'to make laws', and 'parliamentary procedure' are used. The concept is similar, focusing on the legislative branch's role in creating statutes.

The Constitution of Iran, which outlines the legislative powers of the Islamic Consultative Assembly. Historical accounts of Persian kings enacting edicts and laws, such as those attributed to Cyrus the Great. Modern political news coverage detailing parliamentary debates and the passage of new legislation.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Parliamentary sessions and legislative debates.

  • مجلس در حال قانون گذاری کردن است.
  • این قانون گذاری کردن برای رفاه مردم است.
  • بحث درباره قانون گذاری کردن در مورد این موضوع ادامه دارد.

Government policy announcements and reports.

  • دولت برای حمایت از کشاورزان قانون گذاری کردن را آغاز کرده است.
  • گزارش جدید در مورد قانون گذاری کردن در بخش فناوری اطلاعات منتشر شد.
  • هدف از این قانون گذاری کردن، بهبود وضعیت اقتصادی است.

Academic discussions on law and political science.

  • فرایند قانون گذاری کردن در کشورهای مختلف متفاوت است.
  • تحلیلگران به بررسی چگونگی قانون گذاری کردن در این حوزه پرداخته‌اند.
  • این کتاب به تاریخچه قانون گذاری کردن در ایران می‌پردازد.

News coverage of government actions.

  • خبرگزاری‌ها از قانون گذاری کردن مجلس در مورد بودجه گزارش دادند.
  • رئیس جمهور بر اهمیت قانون گذاری کردن مؤثر تأکید کرد.
  • اعتراضاتی نسبت به قانون گذاری کردن اخیر شکل گرفته است.

Legal analysis and commentary.

  • کارشناسان حقوقی معتقدند که قانون گذاری کردن در این زمینه نیازمند دقت بیشتری است.
  • تأثیرات بلندمدت قانون گذاری کردن هنوز مشخص نیست.
  • این قانون گذاری کردن با اصول حقوق بشر مغایرت دارد.

Gesprächseinstiege

"What do you think about the latest laws being made in your country?"

"How does the process of creating laws work in Iran?"

"Do you think it's important for citizens to understand how laws are made?"

"What are some of the biggest challenges governments face when they try to legislate?"

"If you could legislate one law, what would it be and why?"

Tagebuch-Impulse

Reflect on a law that significantly impacts your life. How do you imagine the process of legislating it might have occurred?

Imagine you are a member of parliament. What issue would you prioritize for legislation and why?

Consider a historical event where new laws were crucial. Describe the context and the potential impact of legislating during that time.

Write about the ethical considerations involved in legislating. What principles should guide lawmakers?

Discuss the role of public opinion in the process of legislating. How should it influence lawmakers?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

'قانون گذاری کردن' refers to the entire process of creating laws, often by a legislative body like a parliament. It includes drafting, debating, and amending. 'تصویب کردن' specifically means 'to pass' or 'to approve' a law, which is usually the final step in the legislative process after the bill has been debated and agreed upon. You legislate first, then the law is passed.

No, 'قانون گذاری کردن' is a formal term. It's used in contexts related to government, law, politics, and academia. You would not typically use it when talking about setting rules for a game with friends or establishing personal guidelines. For informal rules, simpler phrases like 'قاعده گذاشتن' (to lay down a rule) are more appropriate.

Primarily, legislative bodies such as parliaments, congresses, or assemblies are responsible for 'قانون گذاری کردن'. In some systems, other governmental branches or specific committees might also have legislative powers or contribute to the process.

Certainly. A common example is: 'مجلس در حال قانون گذاری کردن در مورد حفاظت از محیط زیست است.' (Majles dar hāl-e qānun gozāri kardan dar mored-e hefāzat az mohit-e zist ast.) This means 'The parliament is legislating regarding environmental protection.'

The noun form is 'قانون‌گذاری' (qānun-gozāri), which means 'legislation' or 'lawmaking'. For instance, 'قانون‌گذاری در ایران' means 'legislation in Iran'.

Yes, depending on the context. For general rules, you can use 'قوانین تعیین کردن' (qavānīn-e ta'yin kardan - to set rules) or 'مقررات وضع کردن' (moqarrarāt vad' kardan - to enact regulations). For very informal rules, 'قاعده گذاشتن' (qā'edeh gozāshtan - to lay down a rule) is used.

Literally, 'قانون گذاری کردن' breaks down to 'قانون' (law) + 'گذاری' (placing/laying) + 'کردن' (to do/make). So, it translates to 'to do law-placing' or 'to make law-placing', which effectively means 'to legislate'.

It's a compound verb phrase where 'قانون گذاری' acts as the object or subject matter, and 'کردن' is the main verb that carries the conjugation for tense, mood, and person. For example, 'قانون گذاری کرد' (past tense), 'قانون گذاری کند' (subjunctive).

'قانون گذاری کردن' is the legislative act of formalizing policies into law. Policy-making is the broader process of deciding on a course of action, and legislation is often the tool used to implement and enforce that policy.

Generally, no. 'قانون گذاری کردن' is typically done by a collective legislative body (like a parliament) through a formal process involving debate and voting. While individuals might propose laws or influence the process, the act of legislating itself is usually a group effort.

Teste dich selbst 84 Fragen

writing B1

Write a sentence about what the government is doing regarding new technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Describe the main responsibility of the parliament.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Explain why legislating is important for society.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Discuss the challenges of legislating in a rapidly changing field like artificial intelligence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Write a sentence about the role of transparency in the legislative process.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Analyze the connection between historical context and current legislative shortcomings.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Discuss the need for a paradigm shift beyond mere legislating.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Write a simple sentence about traffic rules.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Write a sentence stating that every country has its own rules.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Write a sentence about the process of legislating being time-consuming.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

What is the parliament doing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

What is the government's focus for the upcoming year?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

What is the lecturer discussing regarding different countries?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

What do the debaters suggest is needed beyond mere legislation?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

What should people do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

What is happening with the new bill?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 84 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!