medicamento
medicamento in 30 Sekunden
- Medicamento is a masculine noun meaning medicine or medication, used for treating or preventing illness.
- It is specifically the pharmaceutical product, whereas 'medicina' can also refer to the field of study.
- Commonly used with the verb 'tomar' (to take) and found in pharmacies ('farmacias').
- Essential vocabulary for health, travel, and daily life in Spanish-speaking regions.
The Spanish word medicamento is a masculine noun that refers specifically to a substance or combination of substances used to treat, cure, prevent, or diagnose diseases. While often translated simply as 'medicine' or 'medication', it carries a more technical and precise connotation than the broader term 'medicina'. In a professional or clinical context, a medicamento is the final product that a patient consumes, whether it be in the form of a pill, syrup, injection, or ointment.
- Technical Definition
- A pharmaceutical product prepared for administration to humans or animals, consisting of one or more active ingredients and excipients.
Understanding the nuance of this word requires looking at its role in daily life. When you walk into a farmacia, you are looking for a medicamento to alleviate a specific symptom. It is the tangible object prescribed by a doctor. In Spanish-speaking cultures, the pharmaceutical industry is highly regulated, and the term is used in legal and medical documents to distinguish between the science of medicine (medicina) and the physical product (medicamento).
El médico me recetó un medicamento para la infección.
Furthermore, the word encompasses various categories. There are medicamentos genéricos, which are chemically identical to brand-name versions but usually cheaper, and medicamentos de venta libre (over-the-counter), which do not require a prescription. The term is foundational for anyone navigating the healthcare system in a Spanish-speaking country, as it is the standard term used on packaging, instructions (prospectos), and by healthcare professionals.
- Grammar Note
- It is a masculine noun: 'el medicamento' (singular) and 'los medicamentos' (plural).
Este medicamento debe tomarse con las comidas.
In terms of CEFR A1 level, learners should focus on the basic utility: 'Necesito un medicamento'. As learners progress, they will encounter it in complex discussions about public health, patent laws, and pharmacology. The word is stable across all Spanish dialects, from Spain to Argentina, making it a highly reliable vocabulary choice. It avoids the ambiguity of 'droga', which in many Spanish-speaking regions specifically implies illegal substances, although in a strictly pharmacological sense, 'droga' can also mean the active ingredient.
¿Tiene este medicamento efectos secundarios?
The cultural weight of the word also extends to the 'botiquín' (first-aid kit), where one keeps essential medicamentos. In many families, the 'abuela' might suggest a 'remedio casero' (home remedy), but for serious ailments, the 'medicamento' from the pharmacy is the standard. This distinction highlights the shift from traditional to modern medicine in the Hispanic world.
- Synonym Comparison
- Fármaco: More academic/scientific. Remedio: More informal/general. Medicina: Can be the science or the drug.
No mezcle este medicamento con alcohol.
Finally, the word is often associated with the concept of 'receta médica' (prescription). In many Spanish-speaking countries, pharmacists have a high degree of authority and might provide a medicamento for minor issues without a formal doctor's note, though regulations are tightening. This makes 'medicamento' a central word for survival and health in any Spanish-speaking environment.
Guarde el medicamento en un lugar fresco y seco.
Using the word medicamento correctly involves understanding its grammatical gender and the verbs that typically accompany it. As a masculine noun, it always takes masculine articles and adjectives: el medicamento, un medicamento, este medicamento, medicamentos caros. The most common verb used with it is tomar (to take). Unlike English where we might say 'I am on medication', in Spanish, you would say 'Estoy tomando un medicamento'.
- Common Verbs
- Recetar (to prescribe), administrar (to administer), suministrar (to supply), suspender (to stop taking).
When you are at a clinic, the doctor will recetar (prescribe) a medicamento. You then go to the farmacia to comprar (buy) or retirar (pick up) the medicamento. If the treatment is finished, you terminas el medicamento. If you have an adverse reaction, you might say 'el medicamento me cayó mal' (the medicine didn't agree with me) or 'tuve una reacción al medicamento'.
¿Cómo debo tomar este medicamento?
In more formal or medical settings, you might hear prescribir instead of recetar. When discussing the dosage, the word dosis is used: 'La dosis de este medicamento es de una tableta cada ocho horas'. It is also important to distinguish between different forms of delivery. A medicamento oral is taken by mouth, while a medicamento tópico is applied to the skin. If you are discussing the cost, you might talk about medicamentos subvencionados (subsidized medications), which is a common topic in countries with public healthcare systems like Spain.
- Prepositions
- Medicamento 'para' (for) [illness], medicamento 'contra' (against) [disease].
Es un medicamento para la presión arterial.
In writing, medicamento is preferred over medicina in scientific papers, medical reports, and legal texts. For example, 'La administración del medicamento se realizó vía intravenosa'. In casual conversation, if you say 'Tengo que tomar mi medicina', it sounds perfectly natural, but 'Tengo que tomar mi medicamento' sounds slightly more precise. If you are referring to the active chemical component, you use principio activo.
Este medicamento no requiere receta médica.
Another important aspect is the prospecto (the leaflet inside the box). You should always read the prospecto del medicamento to check for contraindicaciones (contraindications) and efectos secundarios (side effects). In a hospital, a nurse might say 'Le voy a poner el medicamento', which usually implies an injection or an IV drip. Understanding these contextual shifts is key to mastery.
- Phrasal Usage
- Estar bajo medicamento (to be on medication - less common than 'estar medicado').
El medicamento tardó una hora en hacer efecto.
In summary, use medicamento as your default word for any pharmacological product. Pair it with tomar for oral consumption and recetar for professional actions. Keep an eye on the specific type (genérico, de marca, de venta libre) to be as descriptive as possible.
¿Cuál es el nombre genérico de este medicamento?
The word medicamento is ubiquitous in any environment related to health and wellness. One of the most common places you will hear it is in a farmacia. In Spain and Latin America, pharmacies are often the first point of contact for health issues. You will hear the pharmacist ask, '¿Tiene la receta para este medicamento?' or explain, 'Este medicamento es para la tos'.
- Clinical Settings
- Hospitals, clinics, and doctor's offices are primary locations where 'medicamento' is used in its technical sense.
On television and radio, especially in countries like the United States with Spanish-language broadcasting or in Latin American nations, you will hear medicamento in commercials. These advertisements often end with a rapid-fire disclaimer: 'Consulte a su médico, el uso de este medicamento es responsabilidad de quien lo recomienda y de quien lo usa'. This phrase is so common that it has become a part of the cultural linguistic landscape.
Anuncio: 'El medicamento número uno para el dolor de cabeza'.
In the news, medicamento appears frequently in stories about public health crises, the cost of living, or scientific breakthroughs. You might hear a news anchor report on the 'escasez de medicamentos' (shortage of medicines) or the approval of a 'nuevo medicamento contra el cáncer'. In these contexts, the word carries a weight of social and political importance, reflecting the state's responsibility to provide healthcare to its citizens.
- Legal/Official Contexts
- Customs forms, insurance policies, and employment contracts often use 'medicamento' to define coverage or regulations.
Noticiero: 'Se aprobó un nuevo medicamento para tratar el Alzheimer'.
In domestic settings, you'll hear it when family members discuss health. A mother might tell her child, 'No toques los medicamentos, son peligrosos'. Or an elderly relative might list their 'medicamentos diarios'. In these private spheres, the word is often shortened or replaced by 'pastillas' (pills) or 'jarabe' (syrup) if the specific form is known, but medicamento remains the umbrella term for the whole collection of treatments.
En la farmacia: '¿Este medicamento tiene una versión genérica?'.
In schools and workplaces, the word is used in the context of safety protocols. 'Si necesita tomar un medicamento durante el horario escolar, debe traer una nota del médico'. This formal usage ensures that everyone understands the seriousness of handling pharmaceutical substances. Whether in a high-stakes medical environment or a casual chat about a cold, medicamento is the professional, clear, and universally understood term.
- Social Media/Internet
- Health influencers and medical websites use 'medicamento' to provide advice and information about drug interactions.
Doctor: 'Es vital no interrumpir el tratamiento con este medicamento'.
Lastly, in the context of sports, you might hear it regarding 'dopaje' (doping). Athletes must be careful about which medicamentos they take, as some contain substances banned by sports federations. Here, the word takes on a cautionary tone, emphasizing the chemical power of these substances.
Seguridad: 'Por favor, declare cualquier medicamento que traiga en su equipaje'.
One of the most frequent mistakes for English speakers is confusing medicamento with medicina. While in English 'medicine' can mean both the science and the pill, in Spanish, medicina is primarily the science or the profession. If you say 'Estudio medicamento', it is incorrect; you should say 'Estudio medicina'. Conversely, if you say 'Tómate esta medicina', it is acceptable but less precise than 'Tómate este medicamento'.
- Gender Errors
- Avoid saying 'la medicamento'. Even though it ends in 'o', some learners get confused by the 'a' sounds within the word. It is always 'el medicamento'.
Another common error is the use of the word droga. In English, 'drug' is a neutral term for medication (e.g., drugstore). In Spanish, droga usually refers to illegal narcotics. If you go to a pharmacy and ask for 'drogas', you might get a strange look or even cause alarm. Always use medicamento or fármaco in a medical context. The store itself is a farmacia, never a 'droguería' (except in some specific countries like Colombia where 'droguería' is a common term for a pharmacy, but even there, 'medicamento' is the preferred word for the product).
Incorrecto: 'Necesito una droga para mi resfriado'. (Sounds like you want illegal drugs for a cold).
Learners also struggle with the verb tomar versus hacer. You do not 'make' or 'do' a medicine; you take it. 'Hacer un medicamento' would mean you are chemically manufacturing it in a lab. If you are following a treatment, use 'tomar el medicamento' or 'seguir un tratamiento'. Additionally, be careful with 'receta'. A 'receta' is a prescription, but it's also a recipe for cooking. Context usually clears this up, but don't be surprised to see the same word in a kitchen and a clinic.
- Spelling Pitfalls
- Watch out for the 'c'. It's 'medi-ca-mento', not 'meditamiento' (which sounds like meditation) or 'medicamento' with a 'k'.
Correcto: 'El doctor me dio una receta para el medicamento'.
A subtle mistake is using 'medicamento' when you actually mean 'pastilla' (pill) or 'jarabe' (syrup). While medicamento is correct, it can sometimes sound overly formal in a house setting. If your friend has a headache, saying '¿Quieres un medicamento?' is fine, but '¿Quieres una pastilla?' or '¿Quieres un ibuprofeno?' is more natural. Use medicamento when you want to be general or professional.
Incorrecto: 'Este medicamento es muy buena'. (Medicamento is masculine, so it must be 'muy bueno').
Lastly, remember that medicamento refers to the substance, not the act of medicating. The act is medicación. 'La medicación del paciente fue exitosa' refers to the process of giving the drugs, whereas 'El medicamento fue efectivo' refers to the drug itself. Confusing these two can make your Spanish sound slightly 'off' in medical discussions.
- Pluralization
- Don't forget to change the article and adjective: 'Los nuevos medicamentos'.
Correcto: 'Tengo que comprar varios medicamentos'.
To truly master the vocabulary of health, you must understand how medicamento relates to its synonyms and near-synonyms. The most common alternative is medicina. While often interchangeable in casual speech, medicina is broader. It can mean the science of medicine, the profession, or the drug itself. Medicamento is strictly the drug. If you are in a pharmacy, both work, but medicamento sounds more like you know exactly what you are talking about.
- Fármaco
- This is the scientific term. It refers to the active chemical substance. You will see this in textbooks and medical journals. It is less common in everyday conversation.
Another word is remedio. This is a very common, slightly more informal word. It can refer to a pharmaceutical medicamento, but it also includes home remedies like 'té de manzanilla' (chamomile tea) for a stomach ache. If someone says 'Busca un remedio para ese resfriado', they might mean a pill or they might mean a bowl of soup and a nap. Medicamento never refers to soup; it only refers to pharmacy products.
Comparación: 'El medicamento' (Pharmacy) vs 'El remedio casero' (Home remedy).
Then there is droga. As mentioned in the common mistakes section, droga usually means illegal drugs. However, in a technical pharmacological context, a 'droga' is the raw material or active ingredient of a medicamento. You might hear 'droga' used neutrally in scientific news, but avoid it in the street. In some countries, like Argentina or Colombia, you might see 'Droguería' on a sign, which is simply a pharmacy. This is a regional variation you should be aware of.
- Specific Forms
- Pastilla (pill), cápsula (capsule), jarabe (syrup), pomada (ointment), inyección (injection).
'¿Prefiere el medicamento en pastillas o en jarabe?'.
We also have tratamiento (treatment). A tratamiento is the whole plan, which usually includes taking a medicamento. 'El tratamiento consiste en tomar este medicamento dos veces al día'. If you stop taking your pills, you are 'interrumpiendo el tratamiento'. Understanding the relationship between these words helps you describe your health situation more accurately to a professional.
'Este medicamento es parte de un tratamiento largo'.
Lastly, consider placebo. A placebo is a substance with no pharmacological effect, often used in clinical trials of new medicamentos. While it looks like a medicamento, it isn't one by definition. Knowing these distinctions—from the informal 'remedio' to the scientific 'fármaco' and the specific 'pastilla'—will make your Spanish much more nuanced and effective in real-world situations.
- Regionalisms
- In Mexico, 'medicina' is very common. In Spain, 'medicamento' is preferred in formal settings.
'No todos los medicamentos son iguales'.
How Formal Is It?
""
""
""
Schwierigkeitsgrad
Wichtige Grammatik
Beispiele nach Niveau
Necesito un medicamento para el dolor.
I need a medicine for the pain.
Uses 'un' (masculine singular article) with 'medicamento'.
¿Dónde está mi medicamento?
Where is my medicine?
Uses the possessive adjective 'mi'.
El medicamento es para la tos.
The medicine is for the cough.
Uses 'para' to indicate purpose.
Tomo el medicamento con agua.
I take the medicine with water.
Verb 'tomar' in the present tense.
Este medicamento es muy bueno.
This medicine is very good.
Adjective 'bueno' matches the masculine 'medicamento'.
No tengo el medicamento.
I don't have the medicine.
Negative sentence with 'no'.
El medicamento está en la farmacia.
The medicine is in the pharmacy.
Uses 'estar' for location.
¿Es caro el medicamento?
Is the medicine expensive?
Interrogative sentence structure.
Tengo que comprar un medicamento nuevo.
I have to buy a new medicine.
Uses 'tener que' + infinitive.
El doctor me recetó este medicamento.
The doctor prescribed me this medicine.
Preterite tense of 'recetar'.
¿Cuántos medicamentos toma usted al día?
How many medicines do you take a day?
Plural form 'medicamentos'.
Este medicamento no necesita receta.
This medicine doesn't need a prescription.
Uses 'necesitar' in the present tense.
Guarde el medicamento en un lugar fresco.
Keep the medicine in a cool place.
Imperative form 'guarde'.
El medicamento me hace sentir mejor.
The medicine makes me feel better.
Uses 'hacer' + infinitive for causation.
No encuentro mi medicamento para la alergia.
I can't find my allergy medicine.
Uses 'para' to specify the type of ailment.
¿Puede darme un medicamento para la fiebre?
Can you give me a medicine for the fever?
Uses 'poder' + infinitive.
Si tomas el medicamento, te sentirás mejor pronto.
If you take the medicine, you will feel better soon.
First conditional (Si + present, future).
Es importante no mezclar este medicamento con otros.
It's important not to mix this medicine with others.
Infinitive 'mezclar' after 'importante'.
El farmacéutico me explicó cómo usar el medicamento.
The pharmacist explained to me how to use the medicine.
Indirect object pronoun 'me'.
He estado tomando el medicamento durante una semana.
I have been taking the medicine for a week.
Present perfect continuous.
El medicamento genérico es igual de efectivo.
The generic medicine is just as effective.
Comparative 'igual de... que'.
Dudo que este medicamento sea suficiente.
I doubt that this medicine is enough.
Subjunctive 'sea' after 'dudo que'.
Olvidé tomar mi medicamento anoche.
I forgot to take my medicine last night.
Preterite of 'olvidar'.
El medicamento tiene algunos efectos secundarios leves.
The medicine has some mild side effects.
Adjective 'leves' matches 'efectos'.
El acceso a los medicamentos es un problema global.
Access to medicines is a global problem.
Abstract noun 'acceso' as subject.
Se están desarrollando nuevos medicamentos contra el cáncer.
New medicines against cancer are being developed.
Passive 'se' with present continuous.
A pesar del medicamento, la fiebre no bajó.
Despite the medicine, the fever didn't go down.
Conjunction 'a pesar de'.
El medicamento fue retirado del mercado por seguridad.
The medicine was withdrawn from the market for safety.
Passive voice with 'ser' + past participle.
Es fundamental seguir la dosis del medicamento al pie de la letra.
It is fundamental to follow the medicine's dosage strictly.
Idiom 'al pie de la letra'.
Muchos pacientes se automedican con medicamentos fuertes.
Many patients self-medicate with strong medicines.
Reflexive verb 'automedicarse'.
El medicamento interactúa de forma negativa con el alcohol.
The medicine interacts negatively with alcohol.
Verb 'interactuar'.
La patente de este medicamento expirará el próximo año.
The patent for this medicine will expire next year.
Future tense of 'expirar'.
La farmacovigilancia asegura la seguridad de los medicamentos.
Pharmacovigilance ensures the safety of medicines.
Technical term 'farmacovigilancia'.
El medicamento demostró una eficacia superior en el ensayo.
The medicine demonstrated superior efficacy in the trial.
Formal verb 'demostrar'.
Existen estrictos protocolos para la administración de medicamentos.
Strict protocols exist for the administration of medicines.
Inverted subject-verb order.
El medicamento actúa sobre los receptores del cerebro.
The medicine acts on the brain's receptors.
Preposition 'sobre' indicating target.
La bioequivalencia de este medicamento ha sido cuestionada.
The bioequivalence of this medicine has been questioned.
Passive voice with 'haber sido'.
Se requiere una mayor inversión en medicamentos huérfanos.
Greater investment in orphan drugs is required.
Technical term 'medicamentos huérfanos'.
El medicamento paliativo ayuda a reducir el sufrimiento.
The palliative medicine helps to reduce suffering.
Adjective 'paliativo'.
La distribución de medicamentos en zonas rurales es deficiente.
The distribution of medicines in rural areas is deficient.
Noun 'distribución' as subject.
La farmacocinética del medicamento varía según el paciente.
The pharmacokinetics of the drug varies by patient.
Highly technical terminology.
El medicamento es un hito en la historia de la farmacología.
The medicine is a milestone in the history of pharmacology.
Metaphorical use of 'hito'.
La iatrogenia por error en el medicamento es un riesgo latente.
Iatrogenesis due to medication error is a latent risk.
Academic term 'iatrogenia'.
El medicamento se sintetizó a partir de compuestos naturales.
The medicine was synthesized from natural compounds.
Passive 'se' with preterite.
La posología del medicamento debe ser ajustada minuciosamente.
The dosage of the medicine must be adjusted meticulously.
Technical term 'posología'.
El medicamento posee una alta afinidad por las proteínas plasmáticas.
The drug has a high affinity for plasma proteins.
Formal verb 'poseer'.
La regulación de medicamentos biosimilares es un reto legislativo.
The regulation of biosimilar medicines is a legislative challenge.
Complex noun phrase as subject.
El medicamento ha demostrado ser inocuo en las fases iniciales.
The medicine has proven to be harmless in the initial phases.
Formal adjective 'inocuo'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
¿Qué medicamento toma?
Necesito un medicamento para...
El medicamento hace efecto.
No olvide su medicamento.
Medicamento bajo receta.
Suspensión del medicamento.
Reacción al medicamento.
Caja de medicamentos.
Lista de medicamentos.
Suministro de medicamentos.
Wird oft verwechselt mit
Redewendungen & Ausdrücke
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Leicht verwechselbar
Satzmuster
So verwendest du es
'Medicamento' is the product, 'medicación' is the process.
In Colombia, you might buy it at a 'droguería'.
-
La medicamento
Medicamento is masculine.
-
Estudio medicamento
Medicina is the field of study.
-
Quiero drogas
Drogas implies illegal substances.
-
Hacer un medicamento
You take medicine, you don't 'do' it.
-
Medicamento examen
Use the adjective 'médico' for medical things.
Tipps
Gender Agreement
Always match adjectives with the masculine 'medicamento'. Say 'medicamento efectivo', not 'efectiva'.
Specifics Matter
If you know it's a pill, say 'pastilla'. If it's liquid, say 'jarabe'. 'Medicamento' is the safe general choice.
Pharmacy First
In many Spanish-speaking countries, pharmacists can give medical advice. Don't be afraid to ask them for a 'medicamento'.
The 'MEN' sound
The stress is on the penultimate syllable: me-di-ca-MEN-to. Practice this to sound more natural.
Hospital Context
In a hospital, you might hear 'administrar' or 'suministrar' instead of just 'dar' or 'tomar'.
Customs Tip
Keep your 'medicamentos' in their original packaging when traveling to avoid issues at the border.
Self-Medication
Avoid 'automedicación' (taking medicine without a doctor's advice). It's a common term in health campaigns.
Root Words
Recognize the root 'med-'. It connects to 'médico', 'medicina', and 'medicar', making it easier to learn the whole family.
Formal Reports
Use 'medicamento' in formal writing. 'Medicina' can sound a bit too colloquial or general.
Storage
Learn the phrase 'Mantener fuera del alcance de los niños' (Keep out of reach of children), often found on 'medicamento' labels.
Einprägen
Visuelle Assoziation
Imagine a pharmacist handing a box labeled 'MEDICAMENTO' to a person with a bandage.
Wortherkunft
Latin
Kultureller Kontext
Medicines are often cheaper than in the US due to government regulation.
Many medicines that require a prescription elsewhere are available over-the-counter.
The term 'remedio' is very common in everyday speech for any medicine.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Gesprächseinstiege
"¿Qué medicamento me recomienda para el resfriado?"
"¿Sabe si este medicamento tiene efectos secundarios?"
"¿Dónde puedo comprar este medicamento sin receta?"
"¿Ha tomado usted este medicamento antes?"
"¿Es este el medicamento que recetó el doctor?"
Tagebuch-Impulse
Describe a time you had to take a medicamento.
What is the most important medicamento in your house?
Write a dialogue between a pharmacist and a customer.
Do you prefer natural remedies or pharmaceutical medicamentos?
How has the discovery of new medicamentos changed the world?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenMedicina can refer to the field of study or the drug, while medicamento refers only to the drug itself. Medicamento is more precise in a medical context.
Es masculino. Siempre se dice 'el medicamento' o 'un medicamento'. Nunca uses 'la'.
En la mayoría de los países hispanohablantes, 'droga' se refiere a sustancias ilegales. Es mejor usar 'medicamento' o 'fármaco' para evitar malentendidos.
Se usa el verbo 'tomar'. Por ejemplo: 'Tomo mi medicamento a las ocho'. No se suele usar 'comer' o 'beber'.
Es un medicamento que tiene el mismo principio activo que uno de marca, pero suele ser más económico y se vende bajo el nombre del componente químico.
Se compran en la farmacia. En algunos países, los de venta libre también se encuentran en supermercados.
Significa que no necesitas una receta médica (prescripción) para comprarlo. Son para dolencias leves como el dolor de cabeza.
Es el papel informativo que viene dentro de la caja con las instrucciones, dosis y efectos secundarios.
Se dice 'efectos secundarios'. Es común preguntar por ellos antes de empezar un tratamiento.
Es la acción que realiza el médico cuando escribe qué medicamento debe tomar el paciente.
Teste dich selbst 200 Fragen
Escribe una oración usando 'medicamento' y 'farmacia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe cómo tomas un medicamento para el resfriado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica la importancia de seguir la receta médica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué opinas de los medicamentos genéricos?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un breve informe sobre los riesgos de la automedicación.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analiza el impacto de las patentes farmacéuticas en el acceso a la salud.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crea un diálogo entre un paciente y un farmacéutico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe las instrucciones para un medicamento imaginario.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Por qué son importantes los ensayos clínicos?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe los efectos secundarios de un medicamento que conozcas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una carta pidiendo el suministro de medicamentos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Resume un artículo sobre un nuevo medicamento contra el Alzheimer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compara un remedio casero con un medicamento farmacéutico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre la ética de la publicidad de medicamentos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cómo ha cambiado la tecnología la creación de medicamentos?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una nota para el colegio explicando el medicamento de tu hijo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe tu botiquín de primeros auxilios.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica qué es la farmacovigilancia con tus propias palabras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué harías si un medicamento te causara una reacción alérgica?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe cinco consejos para tomar medicamentos de forma segura.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: 'medicamento'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dile al doctor que necesitas algo para el dolor.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica a un amigo cómo tomar su jarabe.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta en la farmacia por el precio de un medicamento.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe los síntomas que te llevaron a tomar el medicamento.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate sobre si los medicamentos deberían ser gratuitos.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Presenta un nuevo medicamento en una reunión ficticia.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica las fases de un ensayo clínico a un estudiante.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre los peligros de comprar medicamentos por internet.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Cuenta una experiencia personal con un medicamento.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica la diferencia entre un medicamento y un remedio casero.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pide una aclaración sobre los efectos secundarios al doctor.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre la importancia de la investigación farmacéutica.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe el proceso de aprobación de un medicamento.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Simula una llamada a emergencias por una reacción alérgica.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre el uso de medicamentos en el deporte (dopaje).
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica cómo organizar un botiquín en casa.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Opina sobre la automedicación en tu país.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe la función de un farmacéutico.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre el futuro de los medicamentos personalizados.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha y escribe la palabra: 'medicamento'.
Escucha la dosis: 'Dos pastillas al día'. ¿Cuántas?
Escucha el consejo: 'No tome el medicamento con leche'. ¿Con qué no?
Escucha la noticia sobre la nueva vacuna. ¿Para qué es?
Escucha el diálogo en la farmacia. ¿Tiene receta el cliente?
Escucha la advertencia sobre efectos secundarios. ¿Cuáles son?
Escucha una conferencia sobre bioética farmacéutica.
Escucha un podcast sobre la historia de los medicamentos.
Escucha las instrucciones de un médico en una emergencia.
Escucha un anuncio de radio. ¿Cuál es el nombre del medicamento?
Escucha una discusión sobre el precio de los medicamentos.
Escucha un informe técnico sobre farmacocinética.
Escucha a un paciente describiendo su tratamiento.
Escucha una entrevista sobre medicamentos biosimilares.
Escucha la lista de ingredientes de un medicamento.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'medicamento' is the standard, professional term for any drug or medicine in Spanish. Remember it is masculine ('el medicamento') and always use 'tomar' when saying you take it. Example: 'El médico me recetó un medicamento para la gripe'.
- Medicamento is a masculine noun meaning medicine or medication, used for treating or preventing illness.
- It is specifically the pharmaceutical product, whereas 'medicina' can also refer to the field of study.
- Commonly used with the verb 'tomar' (to take) and found in pharmacies ('farmacias').
- Essential vocabulary for health, travel, and daily life in Spanish-speaking regions.
Gender Agreement
Always match adjectives with the masculine 'medicamento'. Say 'medicamento efectivo', not 'efectiva'.
Specifics Matter
If you know it's a pill, say 'pastilla'. If it's liquid, say 'jarabe'. 'Medicamento' is the safe general choice.
Pharmacy First
In many Spanish-speaking countries, pharmacists can give medical advice. Don't be afraid to ask them for a 'medicamento'.
The 'MEN' sound
The stress is on the penultimate syllable: me-di-ca-MEN-to. Practice this to sound more natural.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Mehr health Wörter
abdomen
B1The part of the body of a vertebrate containing the digestive organs.
accidentarse
B1To have an accident.
adelgazar
A2To lose weight or become thinner.
además de
B1Zusätzlich zu seinem Studium arbeitet er abends.
adicción
B1The fact or condition of being addicted to a particular substance or activity.
adicto
B1Physically and mentally dependent on a particular substance.
adicto/a
B1Physically or psychologically dependent on a particular substance or activity.
adolorido
B1Feeling pain or soreness.
afección
B1A medical condition, ailment, or affection.
afectivo
B1affective; emotional