B1 Past Tense 11 min read Schwer

Vergangenheit erzählen: Pretérito vs. Imperfecto

Das Imperfecto baut die Kulisse Hintergrund, während das Pretérito die Handlung Ereignis vorantreibt.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use Preterite for completed actions (a point in time) and Imperfect for ongoing background actions, habits, or descriptions.

  • Preterite: Use for specific, completed events. Example: 'Comí una manzana' (I ate an apple).
  • Imperfect: Use for habits or background states. Example: 'Comía manzanas a diario' (I used to eat apples daily).
  • Interplay: Use both to interrupt a background action. Example: 'Leía cuando sonó el teléfono' (I was reading when the phone rang).
Preterite (📍) vs. Imperfect (🎞️)

Overview

Stell dir das imperfecto als den 'unendlichen' Hintergrund deiner Geschichte vor. Es deckt Beschreibungen, Gefühle und laufende Gewohnheiten ab. Es ist das Weitwinkelobjektiv, das die Stimmung der Party zeigt.
Das pretérito ist das 'Zoom'-Objektiv. Es erfasst spezifische, abgeschlossene Ereignisse, die zu einem klaren Zeitpunkt passiert sind. Es ist der Typ, der gerade einen Drink über das DJ-Pult verschüttet hat.
Du brauchst beide, um eine Geschichte zu erzählen, die nicht flach wirkt. Wenn du nur das pretérito verwendest, ist deine Geschichte nur eine Liste von Erledigungen. Wenn du nur das imperfecto verwendest, passiert nie wirklich etwas.
Du beschreibst nur einen Raum, in dem alle für immer stillstehen. Was für eine langweilige Netflix-Serie! Die meisten B1-Lerner haben hier Schwierigkeiten, weil das Englische oft 'was -ing' oder 'used to' verwendet, aber im Spanischen geht es mehr um die *Natur* der Handlung.
Ist es eine abgeschlossene Box oder ein offener Film? Lass uns deinen Regiestuhl richten und das Licht richtig einstellen.

How This Grammar Works

Die spanische Erzählung beruht auf einem 'Geben und Nehmen' zwischen diesen beiden Zeiten. Das pretérito imperfecto bereitet die Bühne vor. Es sagt uns die Zeit, das Wetter und wie sich die Leute fühlten.
Es ist wie der 'Es war einmal'-Teil eines Märchens. Das pretérito indefinido ist der 'Plötzlich'-Teil. Es bricht in den Hintergrund ein und treibt die Geschichte voran.
Stell dir vor, du scrollst durch Instagram. Das imperfecto ist die Bildunterschrift, die die allgemeine Stimmung deines Urlaubs beschreibt. Das pretérito ist das spezifische Foto von dem Moment, als dir dein Gelato in den Ozean fiel.
Das eine ist die Atmosphäre, das andere das Ereignis. In einem einzigen Satz arbeiten sie oft zusammen. Eine Handlung findet statt (imperfecto), und dann unterbricht eine andere Handlung sie (pretérito).
Es ist, als ob du unter der Dusche gesungen hättest (imperfecto), als das Wasser plötzlich kalt wurde (pretérito). Der Dusche waren deine hohen Töne egal. Es ist einfach passiert.
Maskuline Substantive wie el(m) cuento (Geschichte) brauchen meist dieses Gleichgewicht, um interessant zu bleiben.

Formation Pattern

1
Du kennst wahrscheinlich die Endungen, aber lass sie uns kurz auffrischen, damit dein Gehirn bereit ist. Konzentriere dich auf den Fluss der Klänge. Das imperfecto ist weich und rhythmisch. Das pretérito ist scharf und direkt.
2
Für -AR-Verben im imperfecto verwende -aba. Für -ER/-IR verwende -ía. Nur drei unregelmäßige: ser, ir, ver.
3
Für -AR-Verben im pretérito verwende , -aste, . Für -ER/-IR verwende , -iste, -ió.
4
Identifiziere den 'Hintergrund' (Imperfecto) vs. die 'Handlung' (Pretérito).
5
Passe das Subjekt (yo, tú, él/ella) an die richtige Endung an.

When To Use It

Verwende das imperfecto für die 4 Ds: Beschreibung (Description), Datum/Zeit (Date), Dauerhaftes (Dwelling/Habits) und Drang (Desires/Feelings). Es ist die 'warme' Zeitform. Benutze sie, wenn du beschreiben willst, wie la(f) ciudad (Stadt) aussah.
Benutze sie, um zu sagen, dass du hungrig oder müde warst. Es ist die 'Tapete' deiner Erzählung. Verwende das pretérito für die 3 Cs: Completed actions (Abgeschlossene Handlungen), Chain of events (Ereigniskette) und Changes (Veränderungen).
Es ist die 'kalte' Zeitform. Benutze sie, wenn du sagen willst, dass du ein Ticket gekauft hast, ins Flugzeug gestiegen bist und gelandet bist. Jeder Schritt ist abgeschlossen.
Denke an ein TikTok-Video. Die Hintergrundmusik und der Standort-Tag sind imperfecto. Der eigentliche 'Schnitt' zur nächsten Szene oder der 'Drop' im Beat ist pretérito.
Wenn du einen Bug in einer App meldest, beschreibst du, was du gerade hacías (tatest) und dann, was pasó (passierte). Die App ist abgestürzt? Das ist ein pretérito-Moment.
Dein Handy hatte nur noch 10% Akku? Das ist imperfecto-Hintergrundinfo.

Common Mistakes

Behandle diese nicht ausschließlich wie das englische 'was' vs 'did'. Die größte Falle ist, das pretérito für alles zu verwenden, weil es sich 'einfacher' anfühlt. Wenn du sagst
Ayer fue sol
, klingt es, als hätte die Sonne für eine Sekunde existiert und wäre dann gestorben. Verwende
Ayer hacía sol
, um das Wetter zu beschreiben. Ein weiterer Fehler ist, sie in einer Abfolge zu mischen. Wenn du Dinge aufzählst, die du heute Morgen getan hast, bleib im pretérito. Rutsche nicht ins imperfecto ab, es sei denn, du hältst die Handlung an, um etwas zu beschreiben. Achte auch auf Verben, die ihre Bedeutung ändern. Saber im imperfecto bedeutet 'ich wusste' (Info). Im pretérito bedeutet es 'ich erfuhr' (Ereignis). Conocer im imperfecto bedeutet 'ich kannte' (eine Person). Im pretérito bedeutet es 'ich lernte kennen' (Ereignis). Es ist wie der Unterschied, ob man weiß, dass ein Promi existiert, oder ob man ihn zufällig im el(m) supermercado trifft. Das eine ist ein Zustand, das andere eine Geschichte, die man ewig erzählt.

Contrast With Similar Patterns

Wie unterscheiden wir sie, wenn beide zusammen vorkommen? Suche nach 'Trigger-Wörtern'. Mientras (während) verlangt fast immer nach dem imperfecto.
Es ist das Wort für den 'Hintergrund'. Cuando (wenn/als) leitet oft die Unterbrechung durch das pretérito ein. Stell dir vor:
Mientras yo veía Netflix, sonó el teléfono.
(Während ich Netflix schaute, klingelte das Telefon).
Das Telefon unterbrach dein Binge-Watching. Wenn du mientras für beides verwendest, passieren sie gleichzeitig:
Mientras yo estudiaba, mi perro dormía.
Keine Unterbrechungen, nur zwei faule Stimmungen. Im Deutschen benutzen wir oft einfach das Präteritum für beides, aber im Spanischen ist die Unterscheidung zwischen Gewohnheit (jugaba) und einmaligem Ereignis (jugué) entscheidend.
Mach es nicht zu kompliziert! Frag dich einfach: Ist es ein Foto (pretérito) oder ein Video (imperfecto)?

Quick FAQ

Q

Kann ich beide im selben Satz verwenden?

Ja! Es ist eigentlich die häufigste Art zu erzählen. Hintergrund + Unterbrechung.

Q

Ist 'hacía' immer für das Wetter?

Meistens ja. Wenn du das Klima eines vergangenen Tages beschreibst, nimm hacía.

Q

Was, wenn ich nicht weiß, wann die Handlung endete?

Das ist ein starker Hinweis auf das imperfecto. Wenn das Ende nicht wichtig ist, nimm das Hintergrundobjektiv.

Q

Muss ich alle unregelmäßigen Formen im Pretérito lernen?

Leider ja. Das pretérito ist der König der Unregelmäßigen. Aber wenn du sie erst einmal beherrschst, bist du ein Profi-Erzähler!

Preterite vs. Imperfect Endings

Subject Preterite (-AR) Preterite (-ER/IR) Imperfect (-AR) Imperfect (-ER/IR)
Yo
-aba
-ía
-aste
-iste
-abas
-ías
Él/Ella
-ió
-aba
-ía
Nosotros
-amos
-imos
-ábamos
-íamos
Vosotros
-asteis
-isteis
-abais
-íais
Ellos/Ellas
-aron
-ieron
-aban
-ían

Meanings

The distinction between the Preterite (completed, bounded events) and the Imperfect (ongoing, habitual, or descriptive states) is fundamental to Spanish narrative structure.

1

Completed Action

A single, finished event in the past.

“Llegué a casa.”

“Compró un coche.”

2

Habitual Action

Something that happened repeatedly in the past.

“Jugábamos al fútbol cada tarde.”

“Iba al colegio en autobús.”

3

Description/State

Setting the scene or describing physical/emotional states.

“Hacía mucho frío.”

“Ella era muy alta.”

Reference Table

Reference table for Vergangenheit erzählen: Pretérito vs. Imperfecto
Merkmal Imperfecto (Hintergrund) Pretérito (Ereignis)
Fokus
Laufend oder gewohnt
Abgeschlossen oder spezifisch
Visuell
Ein Video / die Szenerie
Ein Schnappschuss / Foto
Zeit
Vage / Undefiniert
Spezifischer Anfang/Ende
Wetter
Hacía sol / Llovía
Empezó a llover (Start)
Zustand
Tenía miedo / Quería
Me dio miedo / Decidí
Signalwörter
Mientras, Siempre, Antes
De repente, Ayer, Luego

Formalitätsspektrum

Formell
Trabajaba cuando él llegó.

Trabajaba cuando él llegó. (Workplace)

Neutral
Estaba trabajando cuando llegó.

Estaba trabajando cuando llegó. (Workplace)

Informell
Estaba currando cuando llegó.

Estaba currando cuando llegó. (Workplace)

Umgangssprache
Estaba dándole al curro cuando cayó.

Estaba dándole al curro cuando cayó. (Workplace)

Die erzählerische Doppellinse

Geschichten erzählen

Imperfecto (Der Hintergrund)

  • Descripción Beschreibung
  • Hábito Gewohnheit
  • Hora Uhrzeit

Pretérito (Das Ereignis)

  • Interrupción Unterbrechung
  • Acción terminada Abgeschlossene Aktion
  • Cambio Wechsel

Atmosphäre vs. Action

Imperfecto (Hintergrundbild)
Hacía sol Es war sonnig
Tenía miedo Ich hatte Angst
Pretérito (Action!)
Empezó a llover Es fing an zu regnen
Grité Ich schrie

Welche Zeitform soll ich nutzen?

1

Ist es eine Beschreibung oder ein Hintergrundzustand?

YES
Nutze Imperfecto
NO
Weiter
2

Ist es ein spezifisches, abgeschlossenes Event?

YES
Nutze Pretérito
NO ↓

Kategorien der Signalwörter

🔄

Imperfecto Auslöser

  • mientras
  • siempre
  • cada día
  • antes

Pretérito Auslöser

  • de repente
  • ayer
  • una vez
  • luego

Beispiele nach Niveau

1

Ayer comí pizza.

Yesterday I ate pizza.

2

Yo jugaba mucho.

I used to play a lot.

3

Hacía sol.

It was sunny.

4

Fui a la escuela.

I went to school.

1

Cuando era niño, vivía en Madrid.

When I was a child, I lived in Madrid.

2

Llegué a casa y cené.

I arrived home and had dinner.

3

Ella leía un libro cuando entré.

She was reading a book when I entered.

4

Siempre íbamos al cine.

We always used to go to the cinema.

1

Conocí a mi mejor amigo en la universidad.

I met my best friend at university.

2

Ya conocía a su familia antes de la boda.

I already knew his family before the wedding.

3

Quería comprar el coche, pero era muy caro.

I wanted to buy the car, but it was very expensive.

4

Decidí comprarlo porque me gustó mucho.

I decided to buy it because I liked it a lot.

1

Mientras estudiaba, me di cuenta de que faltaba algo.

While I was studying, I realized something was missing.

2

El proyecto avanzaba bien hasta que surgieron problemas.

The project was progressing well until problems arose.

3

Siempre me decía que todo saldría bien.

He always told me everything would turn out fine.

4

Fue un día inolvidable para todos nosotros.

It was an unforgettable day for all of us.

1

Aquel verano, todo parecía perfecto hasta que la realidad nos golpeó.

That summer, everything seemed perfect until reality hit us.

2

Yo quería pedirte un favor, si no es mucha molestia.

I wanted to ask you a favor, if it's not too much trouble.

3

Se sentía como si estuviéramos en otro mundo.

It felt as if we were in another world.

4

No supe qué hacer en ese momento.

I didn't know what to do at that moment.

1

Era una tarde de otoño cuando el destino decidió cambiar nuestras vidas.

It was an autumn afternoon when destiny decided to change our lives.

2

Siempre me preguntaba qué habría pasado si hubiéramos tomado otra decisión.

I always wondered what would have happened if we had made another decision.

3

La ciudad dormía mientras nosotros planeábamos nuestra huida.

The city was sleeping while we were planning our escape.

4

Fue entonces cuando comprendí la magnitud del error.

It was then that I understood the magnitude of the error.

Leicht verwechselbar

Narrating the Past: Preterite vs. Imperfect vs. Preterite vs. Present Perfect

Learners often use the Present Perfect for any past action.

Narrating the Past: Preterite vs. Imperfect vs. Imperfect vs. Conditional

Both use 'ía' endings.

Narrating the Past: Preterite vs. Imperfect vs. Preterite vs. Imperfect (State Verbs)

Verbs like 'ser' and 'estar' change meaning.

Häufige Fehler

Comía una manzana ayer.

Comí una manzana ayer.

It's a specific, completed event.

Fui al parque cada día.

Iba al parque cada día.

It's a habit.

Era muy feliz cuando gané.

Fui muy feliz cuando gané.

The feeling of winning is a specific moment.

Hacía mucho calor ayer a las dos.

Hizo mucho calor ayer a las dos.

Specific time marker.

Yo hablaba con él ayer.

Hablé con él ayer.

Completed action.

Él era alto y tenía pelo negro.

Era alto y tenía pelo negro.

Correct, but beginners often add unnecessary pronouns.

Cuando llegué, ella cocinaba.

Cuando llegué, ella estaba cocinando.

Use 'estar + gerundio' for ongoing actions.

Conocí a mi esposa por años.

Conocía a mi esposa por años.

State of knowing.

Quise ir, pero no pude.

Quería ir, pero no pude.

Desire is a state.

Él dijo que venía.

Él dijo que vendría.

Future in the past requires conditional.

Si tendría dinero, compraría.

Si tuviera dinero, compraría.

Conditional requires subjunctive.

Lo vi mientras caminaba.

Lo vi mientras caminaba.

Correct, but learners often use 'estaba caminando' unnecessarily.

Él era el que lo hizo.

Él fue el que lo hizo.

The act of doing is specific.

Satzmuster

Cuando era pequeño, ___ mucho.

Ayer, yo ___ a las ocho.

___ cuando el teléfono sonó.

Siempre ___ que todo ___ bien.

Real World Usage

Texting constant

Estaba en el cine, ¿qué pasó?

Job Interview common

Gestionaba un equipo de diez personas.

Social Media very common

Ayer fue un día increíble.

Food Delivery App occasional

Pedí la comida hace una hora.

Travel common

Cuando llegué al hotel, no había luz.

Academic Writing very formal

El autor describía una sociedad en cambio.

💡

Die Kamera-Regel

Imperfecto ist die Weitwinkel-Einstellung für die Szene, Pretérito ist der Close-up auf die Action:
Había mucha gente en la calle.
⚠️

Bedeutungswechsel

Vorsicht! Verben wie 'saber' ändern im Pretérito ihren Sinn von 'wissen' zu 'erfahren':
Supe la verdad ayer por la tarde.
🎯

Während vs. Als

Nutze 'mientras' für zwei parallele Hintergrund-Aktionen und 'cuando' für den Moment der Unterbrechung:
Mientras dormía, sonó el teléfono.

Smart Tips

Always look for time markers like 'siempre' or 'cada día' to trigger the Imperfect.

Siempre comí pizza. Siempre comía pizza.

Use the Preterite for each step in the sequence.

Llegaba a casa y cenaba. Llegué a casa y cené.

Use the Imperfect for physical or emotional states.

Estuve cansado. Estaba cansado.

Use Imperfect for the ongoing action and Preterite for the interruption.

Estudié cuando sonó el teléfono. Estudiaba cuando sonó el teléfono.

Aussprache

com-Í, habl-Ó

Stress

Preterite endings for -ar/-er/-ir (yo/él) are always stressed.

habl-A-ba, com-Í-a

Imperfect

The 'aba' and 'ía' endings are consistently stressed.

Narrative

↗ Rising at the end of Imperfect clauses, ↘ falling at the end of Preterite clauses.

Signals the end of a background description and the start of a main event.

Einprägen

Eselsbrücke

Preterite is a Point (P), Imperfect is a Process (P).

Visuelle Assoziation

Imagine a camera taking a single photo (Preterite) vs. a video camera filming a long, continuous scene (Imperfect).

Rhyme

Preterite is done and gone, Imperfect keeps moving on.

Story

I was walking (Imperfect) when I saw (Preterite) a cat. I stopped (Preterite) to pet it. It was (Imperfect) very soft.

Word Web

AyerSiempreDe repenteCada díaMientrasEntonces

Herausforderung

Write three sentences about your morning: one for a specific action, one for a habit, and one for a description.

Kulturelle Hinweise

The Preterite is used heavily for recent past actions, even if they happened today.

The Preterite is preferred for almost all past actions, even recent ones.

The 'voseo' (vos) affects the conjugation of the Preterite (e.g., 'comiste' becomes 'comiste' but with different stress).

The Preterite comes from the Latin perfectum; the Imperfect comes from the Latin imperfectum.

Gesprächseinstiege

¿Qué hacías cuando eras pequeño?

¿Cómo era tu escuela?

¿Qué estabas haciendo cuando empezó a llover?

¿Cómo describirías tu vida hace cinco años?

Tagebuch-Impulse

Describe your childhood home.
Write about your last vacation.
Tell a story about a time you were interrupted.
Reflect on a major life change.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit der richtigen Form des Verbs in Klammern aus.

Yo (leer) ______ un libro cuando mi madre me llamó.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: leía
Das Lesen war eine laufende Hintergrundaktion (Imperfecto), die durch den Anruf (Pretérito) unterbrochen wurde.
Welcher Satz beschreibt korrekt eine Gewohnheit in der Vergangenheit? Multiple Choice

Wähle den grammatikalisch richtigen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: De niño, jugaba al fútbol todos los días.
Gewohnheiten in der Kindheit verlangen das Imperfecto ('jugaba'). 'Ayer' hingegen braucht das Pretérito.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz über das Wetter. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ayer fue mucho calor durante la tarde.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ayer hacía mucho calor während der tarde.
Wetterbeschreibungen in der Vergangenheit nutzen meist das Imperfecto 'hacía', um die Szene zu setzen.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Complete with the correct past tense.

Ayer yo ___ (comer) pizza.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comí
Completed action.
Select the correct form. Multiple Choice

Cuando era niño, ___ (jugar) mucho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: jugaba
Habitual action.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Yo comía una manzana ayer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo comí una manzana ayer.
Specific time.
Reorder the words. Sentence Reorder

comí / ayer / pizza / yo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: yo comí pizza ayer
Standard word order.
Translate to Spanish. Übersetzung

I was reading when he arrived.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Leía cuando llegó.
Ongoing action interrupted.
Select the correct form. Multiple Choice

Siempre ___ (ir) al cine.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: iba
Habitual action.
Complete with the correct past tense.

De repente, ___ (empezar) a llover.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: empezó
Sudden event.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'mientras' and 'estudiar'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mientras estudiaba, sonó el teléfono.
Ongoing interrupted by specific.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke aus Lückentext

Mientras nosotros (dormir) ______, alguien entró en la casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dormíamos
Finde und korrigiere den Fehler Error Correction

Cuando era pequeño, fui a la playa cada verano.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cuando era pequeño, iba a la playa cada verano.
Ordne die Wörter zu einem Erzählsatz. Sentence Reorder

estaba / cuando / Yo / cocinando / el / gato / saltó

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo estaba cocinando cuando el gato saltó.
Ins Spanische übersetzen Übersetzung

Es regnete und ich hatte keinen Regenschirm.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Llovía y no tenía paraguas.
Welche Verbform ändert die Bedeutung zu 'erfahren'? Multiple Choice

Wähle die richtige Pretérito-Form von 'saber':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: supe
Ordne die Zeitform ihrem typischen Nutzen zu. Match Pairs

Ordne zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched correctly.
Fülle die Lücken aus Lückentext

Ayer (ir) ______ al gimnasio y después (comer) ______ ensalada.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fui / comí
Welcher Satz nutzt den 'Zoom' (Pretérito) korrekt? Multiple Choice

Wähle den Satz mit einer spezifischen Aktion:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: De repente, la puerta se abrió.
Korrigiere 'conocer', um 'kennenlernen' auszudrücken. Error Correction

Yo conocía a mi mejor amigo en 2015.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo conocí a mi mejor amigo en 2015.
Übersetze: 'Sie waren glücklich.' Übersetzung

Übersetze die Beschreibung ihrer Stimmung.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ellos estaban felices.

Score: /10

FAQ (8)

It's a remnant of Latin 'eram'. It's one of the few exceptions.

Yes, it's the most common way to narrate. 'Estaba durmiendo cuando sonó el teléfono'.

Look for frequency words like 'siempre', 'cada día', 'a menudo'.

No, it's for any completed time. 'El año pasado' also uses Preterite.

Ask yourself: Is it a point or a process? If it's a point, use Preterite.

No, only a few like 'conocer', 'saber', 'querer'.

In Spain, yes, for recent events. In Latin America, use Preterite.

Because it has almost no irregular verbs.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

Passé composé vs. Imparfait

French uses an auxiliary verb (avoir/être) for the past, Spanish uses synthetic endings.

German moderate

Perfekt vs. Präteritum

German does not have a dedicated aspectual system like Spanish.

Japanese partial

Ta-form vs. Te-iru-ta-form

Japanese is agglutinative, Spanish is inflectional.

Arabic high

Perfective vs. Imperfective

Arabic aspect is deeply tied to the root system.

Chinese low

Le vs. Zai/Zhe

Chinese verbs do not conjugate for person or tense.

English moderate

Simple Past vs. Past Progressive

English 'Simple Past' covers both habitual and completed actions.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!