A2 noun Neutral 1 Min. Lesezeit

معلومات

ma'lumamat /meʔloʊmɑːt/

Me'loomaat refers to the body of information or knowledge one possesses or has received.

Wort in 30 Sekunden

  • Information, knowledge acquired or given.
  • Used for understanding, solving problems, or tasks.
  • Common in education, work, and daily life.

Overview

واژه «معلومات» در زبان فارسی به معنای دانش، آگاهی، یا اطلاعاتی است که فرد در اختیار دارد یا به او داده شده است. این کلمه جمع «معلوم» است و به مجموعه اطلاعات و دانشی اشاره دارد که برای درک یک موضوع، حل یک مسئله یا انجام یک کار ضروری است. از سطح پایه تا سطوح پیشرفته، «معلومات» نقش کلیدی در یادگیری و ارتباط ایفا می‌کند.

«معلومات» معمولاً به صورت اسم جمع به کار می‌رود و اغلب با صفاتی مانند «کافی»، «مفید»، «لازم»، «زیاد»، «کمی»، «عمومی»، «تخصصی» و غیره همراه می‌شود. همچنین می‌توان از آن در ترکیب با افعالی چون «داشتن»، «کسب کردن»، «فراهم کردن»، «ارائه دادن»، «به اشتراک گذاشتن» و «نیاز داشتن» استفاده کرد. برای مثال: «برای این شغل به معلومات زیادی نیاز داریم.» یا «لطفاً معلومات خود را در این زمینه با ما در میان بگذارید.»

این واژه در زمینه‌های مختلفی کاربرد دارد:

۱. تحصیل و آموزش: در محیط‌های آموزشی، «معلومات» به دانش درسی و آکادمیک اشاره دارد. (مثال: «معلومات دانش‌آموزان در درس ریاضی کافی بود.»)

۲. کسب و کار: در محیط‌های شغلی، «معلومات» به دانش تخصصی و تجربی مورد نیاز برای انجام وظایف اشاره دارد. (مثال: «معلومات فنی او در این پروژه بسیار ارزشمند بود.»)

۳. زندگی روزمره: در مکالمات عادی، «معلومات» به آگاهی عمومی یا اطلاعات خاصی که فرد درباره موضوعی دارد، اشاره می‌کند. (مثال: «من معلومات زیادی درباره تاریخ ندارم.»)

۴. پژوهش و تحقیق: در فرآیندهای پژوهشی، «معلومات» به داده‌ها و دانش موجود که مبنای تحقیق قرار می‌گیرد، اطلاق می‌شود. (مثال: «جمع‌آوری معلومات اولیه برای شروع تحقیق ضروری است.»)

کلماتی مانند «دانش»، «اطلاعات»، «آگاهی» و «علم» همگی به مفاهیم نزدیک به «معلومات» اشاره دارند:

  • دانش (Danesh): اغلب به درک عمیق‌تر و سازمان‌یافته‌تر اشاره دارد، در حالی که «معلومات» می‌تواند شامل داده‌های پراکنده نیز باشد.
  • اطلاعات (Etela'at): بسیار شبیه به «معلومات» است، اما گاهی اوقات به داده‌های خام یا حقایق مجزا اشاره دارد که لزوماً به معنای درک عمیق نیست.
  • آگاهی (Agahi): بیشتر به حس درک یا هوشیاری نسبت به یک موقعیت یا موضوع اشاره دارد.
  • علم (Elm): معمولاً به مجموعه دانش سازمان‌یافته و اثبات‌شده در یک حوزه خاص اشاره دارد و معنای رسمی‌تر و عمیق‌تری نسبت به «معلومات» دارد.

Beispiele

1

من برای سفر به اصفهان، معلومات زیادی در مورد تاریخ و فرهنگ آنجا کسب کردم.

everyday

I acquired a lot of information about the history and culture of Isfahan for my trip there.

2

این دوره آموزشی برای افزایش معلومات عمومی علاقه‌مندان طراحی شده است.

formal

This training course is designed to increase the general knowledge of interested individuals.

3

وای! چقدر معلومات داری تو در مورد فیلم‌ها! از کجا یاد گرفتی؟

informal

Wow! You know so much about movies! Where did you learn that?

4

پژوهشگر برای تحلیل داده‌ها به معلومات آماری دقیقی نیاز داشت.

academic

The researcher needed precise statistical information for data analysis.

Häufige Kollokationen

کسب معلومات Acquire knowledge/information
معلومات عمومی General knowledge
معلومات تخصصی Specialized knowledge
ارائه معلومات Provide information

Häufige Phrasen

کسب معلومات کردن

To acquire knowledge

به معلومات من اضافه شد

It added to my knowledge

معلومات عمومی

General knowledge

Wird oft verwechselt mit

معلومات vs اطلاعات (Etela'at)

'Etela'at' often refers to raw data or facts, while 'me'loomaat' implies processed knowledge or understanding derived from that data.

معلومات vs دانش (Danesh)

'Danesh' suggests a deeper, more organized understanding, whereas 'me'loomaat' can encompass broader, sometimes less structured, information.

Grammatikmuster

معلومات + داشتن (to have information) معلومات + کسب کردن (to acquire information) معلومات + در موردِ (information about)

How to Use It

Nutzungshinweise

The word 'me'loomaat' is very common in everyday Persian. It can refer to both formal and informal knowledge. It is generally a neutral term, but context can imply the depth or specificity of the knowledge.


Häufige Fehler

Learners sometimes confuse 'me'loomaat' with 'etela'at' or 'danesh'. While related, 'me'loomaat' is a good general term for acquired knowledge. Avoid using it for very deep, scientific knowledge ('elm') unless the context fits.

Tips

💡

Broaden Your Knowledge Base

Actively seek out new information and experiences to expand your 'me'loomaat. Reading diverse materials and engaging in conversations helps.

⚠️

Ensure Accuracy of Information

Not all 'me'loomaat is correct. Always verify information from reliable sources before accepting it as fact or sharing it.

🌍

Value of Shared Knowledge

In many Persian-speaking cultures, sharing knowledge ('behesht-e me'loomaat') is highly valued as a way to help others and build community.

Wortherkunft

The word 'me'loomaat' comes from the Arabic root 'ilm' (علم), meaning knowledge. It is the plural form, indicating a collection of knowledge or information.

Kultureller Kontext

In Iranian culture, knowledge and learning are highly respected. Possessing 'me'loomaat' is often seen as a sign of intelligence and capability, and sharing knowledge is encouraged.

Merkhilfe

Think of 'me'loomaat' as 'male' information - the information you have 'collected' or 'made' your own. It's the knowledge you possess.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

«معلومات» به دانش، آگاهی یا هرگونه اطلاعاتی گفته می‌شود که فرد کسب کرده یا در اختیار دارد. این واژه به طور کلی به مجموعه داده‌ها و دانشی اشاره دارد که برای فهمیدن یا انجام کاری لازم است.

این دو کلمه بسیار شبیه هستند. «معلومات» بیشتر به دانشِ حاصل از پردازش اطلاعات اشاره دارد، در حالی که «اطلاعات» می‌تواند به داده‌های خام یا مجزا نیز اطلاق شود. با این حال، در بسیاری از موارد به جای یکدیگر استفاده می‌شوند.

«معلومات» در موقعیت‌های آموزشی، شغلی، پژوهشی و همچنین در مکالمات روزمره برای اشاره به دانش و آگاهی افراد به کار می‌رود.

با مطالعه کتاب‌ها، شرکت در دوره‌های آموزشی، گوش دادن به پادکست‌ها، پرسیدن سوال و کسب تجربه عملی می‌توان «معلومات» را در زمینه‌های مختلف افزایش داد.

Teste dich selbst

fill blank

برای قبولی در این آزمون، به ________ زیادی در مورد تاریخ نیاز داری.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ب

کلمه «معلومات» بهترین گزینه است زیرا به دانش و آگاهی مورد نیاز برای آزمون اشاره دارد.

multiple choice

او در مورد کامپیوتر معلومات بالایی دارد.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ج

کلمه «اطلاعات» در این بافت معنای بسیار نزدیکی به «معلومات» دارد و به دانش فنی فرد اشاره می‌کند.

sentence building

کسب / معلومات / لازم / شما / برای / پروژه / این / دارید / ؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: ب

این جمله به درستی بیان می‌کند که آیا فرد دانش مورد نیاز برای پروژه را به دست آورده است یا خیر.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!