مد روز
Fashionable, in vogue.
The term 'mod-e ruz' signifies adherence to current popular trends and styles.
Wort in 30 Sekunden
- Describes something currently popular and trendy.
- Used for fashion, lifestyle, and general trends.
- Indicates alignment with current tastes and preferences.
Summary
The term 'mod-e ruz' signifies adherence to current popular trends and styles.
- Describes something currently popular and trendy.
- Used for fashion, lifestyle, and general trends.
- Indicates alignment with current tastes and preferences.
Understand Current Trends
Use 'mod-e ruz' to describe things that are currently popular and align with prevailing tastes. It's about being up-to-date.
Avoid Overuse
While useful, excessive use of 'mod-e ruz' can sometimes imply superficiality. Consider context and alternatives.
Cultural Relevance
What is 'mod-e ruz' can change rapidly, reflecting cultural shifts and societal influences. Stay aware of evolving trends.
Beispiele
4 von 4این کیف دستی کاملاً مد روز است و با لباس جدیدم ست میشود.
This handbag is completely fashionable and matches my new outfit.
طراحی داخلی این هتل با الهام از سبکهای مد روز انجام شده است.
The interior design of this hotel has been done inspired by trendy styles.
وای! این آهنگ خیلی مد روزه! همه دارن گوشش میدن.
Wow! This song is so trendy! Everyone is listening to it.
تحقیقات نشان میدهد که برخی از روشهای تدریس مد روز، اثربخشی بلندمدت ندارند.
Research indicates that some fashionable teaching methods lack long-term effectiveness.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of 'mod-e ruz' as 'mode of the day'. Just as a specific mode or setting is current for a device, 'mod-e ruz' refers to the current style or trend of the day.
Overview
«مد روز» واژهای فارسی است که برای توصیف چیزی به کار میرود که در زمان حال یا یک دوره مشخص، رایج، محبوب و مورد استقبال عموم است. این اصطلاح به طور گسترده در زمینههای مختلفی مانند پوشاک، سرگرمی، سبک زندگی و حتی فناوری استفاده میشود. وقتی چیزی «مد روز» است، به این معنی است که با ترندها و سلایق جاری همسو است و توجه بسیاری را به خود جلب میکند.
این صفت معمولاً قبل از اسم میآید تا آن را توصیف کند، مانند «لباس مد روز» یا «موسیقی مد روز». همچنین میتواند به صورت جداگانه در جمله به کار رود، مثلاً «این سبک دیگر مد روز نیست». در زبان فارسی، «مد روز بودن» یک عبارت رایج است که نشاندهنده پیروی از آخرین گرایشهاست. گاهی اوقات به صورت کنایهآمیز یا برای نقد استفاده میشود تا نشان دهد چیزی صرفاً برای پیروی از مد است و ارزش ذاتی ندارد.
رایجترین زمینه استفاده از «مد روز» در صنعت پوشاک و مد است. اما در زمینههای دیگری مانند طراحی داخلی، خودرو، لوازم الکترونیکی، موسیقی، فیلم، کتاب و حتی سبک زندگی و فعالیتهای اجتماعی نیز کاربرد دارد. به عنوان مثال، یک رستوران جدید ممکن است «مد روز» شود اگر دکوراسیون و منوی آن با سلیقه روز هماهنگ باشد. همچنین، یک ایده یا جنبش اجتماعی نیز میتواند «مد روز» تلقی شود اگر در جامعه فراگیر شود.
کلماتی مانند «مُد» (به تنهایی)، «رایج»، «متداول»، «محبوب»، «ترندی» (از واژه انگلیسی trend)، و «روز» (در ترکیباتی مانند «روز دنیا») مفاهیم نزدیکی به «مد روز» دارند. «مُد» به خودِ گرایش اشاره دارد، در حالی که «مد روز» صفتی است که چیزی را توصیف میکند که مطابق با آن مُد است. «رایج» و «متداول» به معنای عمومی بودن و فراگیر بودن هستند، اما لزوماً به معنای پیروی از آخرین گرایشها نیستند. «محبوب» به معنای مورد علاقه بودن است، اما لزوماً به معنای پیروی از ترند نیست. «ترندی» یک وامواژه انگلیسی است که دقیقاً به معنای «مد روز» است و اخیراً بسیار رایج شده است. «روز» (در ترکیباتی مانند «روز دنیا») بیشتر به معنای متعلق به زمان حال و جدید بودن است.
Nutzungshinweise
The term 'mod-e ruz' is widely used in everyday conversation, media, and marketing. It generally carries a neutral to positive connotation, implying up-to-dateness. However, in certain critical contexts, it might suggest superficiality or a fleeting trend.
Häufige Fehler
Learners might confuse 'mod-e ruz' (adjective) with 'mod' (noun). Ensure you use 'mod-e ruz' to describe something, like 'a fashionable person' (فردی مد روز), rather than saying 'fashion is fashionable' (مد، مد روز است - which is redundant). Also, be mindful of the loanword 'trendy', which is often used interchangeably.
Merkhilfe
Think of 'mod-e ruz' as 'mode of the day'. Just as a specific mode or setting is current for a device, 'mod-e ruz' refers to the current style or trend of the day.
Wortherkunft
The term 'mod-e ruz' is a Persian phrase. 'Mod' is borrowed from French 'mode' (meaning fashion or manner), and 'ruz' means 'day' in Persian. Thus, it literally translates to 'fashion of the day'.
Kultureller Kontext
The concept of 'mod-e ruz' is deeply tied to consumer culture and the rapid pace of change in fashion and media. What is considered 'mod-e ruz' can vary significantly based on age group, social circles, and geographic location.
Beispiele
این کیف دستی کاملاً مد روز است و با لباس جدیدم ست میشود.
everydayThis handbag is completely fashionable and matches my new outfit.
طراحی داخلی این هتل با الهام از سبکهای مد روز انجام شده است.
formalThe interior design of this hotel has been done inspired by trendy styles.
وای! این آهنگ خیلی مد روزه! همه دارن گوشش میدن.
informalWow! This song is so trendy! Everyone is listening to it.
تحقیقات نشان میدهد که برخی از روشهای تدریس مد روز، اثربخشی بلندمدت ندارند.
academicResearch indicates that some fashionable teaching methods lack long-term effectiveness.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
از مد افتاده
out of fashion
دنبال مد رفتن
to follow fashion trends
مد روز بودن
to be fashionable/trendy
Wird oft verwechselt mit
While 'mod' refers to the trend itself, 'mod-e ruz' describes something that follows or embodies that trend. 'Mod' is the phenomenon, 'mod-e ruz' is the adjective describing things aligned with it.
'Trendy' is a direct English loanword that has become very popular in Persian, essentially meaning the same as 'mod-e ruz'. 'Mod-e ruz' is the native Persian equivalent.
Grammatikmuster
Understand Current Trends
Use 'mod-e ruz' to describe things that are currently popular and align with prevailing tastes. It's about being up-to-date.
Avoid Overuse
While useful, excessive use of 'mod-e ruz' can sometimes imply superficiality. Consider context and alternatives.
Cultural Relevance
What is 'mod-e ruz' can change rapidly, reflecting cultural shifts and societal influences. Stay aware of evolving trends.
Teste dich selbst
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:
این کافه با دکوراسیون خاص و موسیقیاش خیلی ________ شده است.
کلمه «مد روز» به معنای رایج و محبوب بودن است و با توصیف کافه مطابقت دارد.
کدام گزینه بهترین مترادف برای «مد روز» در این جمله است؟
او همیشه لباسهای مد روز میپوشد.
«مد روز» به معنای پیروی از آخرین گرایشها و ترندهای روز است.
با کلمات داده شده، جملهای بسازید که مفهوم «مد روز» را برساند:
سبک، این روزها، جوانان، مد روز، است، موسیقی
این جمله به خوبی نشان میدهد که یک سبک موسیقی خاص، در حال حاضر بین جوانان محبوب و رایج است.
Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen«مد روز» به چیزی گفته میشود که در یک زمان خاص، بسیار رایج، محبوب و مورد پسند عموم باشد. این اصطلاح معمولاً برای توصیف سبکها، گرایشها و اقلامی به کار میرود که در آن دوره زمانی خاص، فراگیر هستند.
خیر، «مد روز» فقط محدود به لباس نیست. این اصطلاح میتواند برای توصیف هر چیزی که در یک دوره زمانی خاص رایج و محبوب است، مانند موسیقی، فیلم، کتاب، سبک زندگی، فناوری، یا حتی ایدهها و نگرشها به کار رود.
«مُد» (به تنهایی) به خودِ گرایش یا سبکی اشاره دارد که در یک دوره زمانی خاص رایج میشود. اما «مد روز» صفتی است که چیزی را توصیف میکند که مطابق با آن مُد یا گرایش است. به عبارت دیگر، «مد روز» یعنی چیزی که «مُد» شده است.
گاهی اوقات ممکن است اینطور باشد، به خصوص اگر منظور این باشد که چیزی صرفاً برای پیروی از مد و بدون ارزش ذاتی انتخاب شده است. اما در بیشتر موارد، «مد روز» یک توصیف خنثی یا حتی مثبت است که نشاندهنده بهروز بودن و هماهنگی با زمان است.
Verwandtes Vokabular
Mehr clothing Wörter
عمداً
B1On purpose, intentionally.
ابریشم
B1Silk, a luxurious natural protein fiber.
ابریشمی
B1Silky, made of silk.
آهاردار
B1Starched, stiffened with starch.
آهار زدن
B1To starch clothes, to make them stiff.
الگو
B1A pattern or template for making clothes.
الیاف
B1Fibers, natural or synthetic threads used in textiles.
آویختن
B1To hang (something), to suspend.
آراستن
B1To adorn or dress up, to make oneself or something more beautiful.
اتو کرده
B1Ironed, pressed smooth.