ناپایدار
ناپایدار in 30 Sekunden
- ناپایدار means 'unstable' or 'volatile'.
- It is a compound of 'nā' (not) and 'pāydār' (stable).
- Commonly used for weather, emotions, and economics.
- It is the opposite of 'pāydār' (lasting/stable).
The Persian word ناپایدار (nāpāydār) is a versatile adjective that describes something lacking stability, permanence, or reliability. In its most literal sense, it refers to physical objects that are likely to fall or collapse because they aren't firmly grounded. However, in modern Persian, its most frequent usage occurs in two specific domains: meteorology and socio-economics. When you listen to a weather report in Tehran, you will almost certainly hear the forecaster describe the atmosphere as 'nāpāydār' when a storm system is moving in. This implies that the current clear skies are about to be replaced by wind, rain, or snow. The word captures that precarious moment before a shift occurs.
- Etymological Roots
- The word is composed of the prefix 'nā-' (meaning 'not' or 'un-') and the root 'pāydār' (meaning 'stable' or 'enduring'). 'Pāydār' itself comes from 'pāy' (foot) and the suffix '-dār' (having/holding). Literally, it means 'not having a foot' or 'not standing firmly'.
وضعیت جوی در شمال کشور بسیار ناپایدار است.
(Vaz'iyat-e javi dar shomāl-e keshvar besyār nāpāydār ast.)
The atmospheric condition in the north of the country is very unstable.
Beyond the weather, this term is essential for discussing human emotions and relationships. If someone's mood fluctuates wildly between happiness and anger, a Persian speaker might describe their emotional state as 'nāpāydār'. This isn't necessarily a clinical diagnosis but rather a descriptive way to say their behavior is unpredictable. In political science or economics, it describes a 'volatile' market or a 'shaky' government coalition. If a price index is jumping up and down without a clear trend, it is 'nāpāydār'.
- Common Contexts
- 1. Meteorology (Unstable air masses)
2. Psychology (Emotional volatility)
3. Economics (Market instability)
4. Physics (Radioactive isotopes or unstable structures)
او خلق و خوی ناپایداری دارد.
(U kholq-o khuy-e nāpāydāri dārad.)
He has an unstable temperament.
Using ناپایدار correctly requires understanding its role as an adjective. In Persian grammar, adjectives typically follow the noun they modify, connected by the 'Ezafe' (the short -e sound). For example, to say 'unstable weather,' you say 'havā-ye nāpāydār'. It functions similarly to English, but you must be careful with the register. While 'nāpāydār' is common in news and formal writing, in very casual street slang, people might use simpler words like 'kharāb' (broken/bad) to describe a situation, though 'nāpāydār' remains perfectly understood and used by all levels of society.
- Grammar: The Ezafe Connection
- When using 'ناپایدار' as an attribute: [Noun] + -e + ناپایدار. Example: 'Eqtesād-e nāpāydār' (Unstable economy).
پل به دلیل طوفان ناپایدار شده است.
(Pol be dalil-e tufān nāpāydār shode ast.)
The bridge has become unstable due to the storm.
One interesting grammatical feature is how 'nāpāydār' can be turned into a noun: 'nāpāydāri' (instability). You can say 'nāpāydāri-ye siyāsi' (political instability). This is a very high-frequency word in Iranian news broadcasts. If you are describing a person's behavior that changes every minute, you can use it as a predicate adjective: 'Raftārash nāpāydār ast' (His behavior is unstable). Note that in spoken Persian, the 'ast' (is) often shortens to a simple '-e' sound attached to the word: 'nāpāydāre'.
این صندلی کمی ناپایدار است، مواظب باش.
(In sandali kami nāpāydār ast, movāzeb bāsh.)
This chair is a bit unstable, be careful.
If you turn on the Iranian national news (IRIB) or listen to BBC Persian, 'ناپایدار' is a constant presence. It is the 'bread and butter' word for analysts. You will hear it in the 'Gozāresh-e Havā-shenāsi' (Weather Report) daily. The phrase 'tude-ye havā-ye nāpāydār' (unstable air mass) is a technical term that every Iranian adult knows. It signals that rain is coming to the plateau. You will also hear it in political talk shows where pundits discuss the 'sharāyet-e nāpāydār-e mantaghe' (the unstable conditions of the region). It conveys a sense of tension and imminent change.
کارشناسان از وضعیت ناپایدار بازار بورس نگران هستند.
(Kārshenāsān az vaz'iyat-e nāpāydār-e bāzār-e burs negarān hastand.)
Experts are worried about the unstable state of the stock market.
In a more philosophical or literary setting, such as a university lecture on classic Persian literature, 'nāpāydār' is used to describe the nature of 'donyā' (the world). Persian culture has a deep-seated belief in the fickleness of fate. Poets like Omar Khayyam often remind their readers that life is 'nāpāydār', so one should enjoy the present moment. Therefore, while it is a technical word for a meteorologist, it is also a deeply emotional word for a philosopher. You might also hear it in a hospital setting where a doctor describes a patient's 'vaz'iyat-e nāpāydār' (unstable condition/vitals), which is a serious medical update.
The most common mistake for English speakers is confusing 'ناپایدار' (unstable) with 'موقت' (movaghat - temporary). While something unstable is often temporary, 'nāpāydār' specifically implies a lack of balance or a risk of collapse, whereas 'movaghat' simply means it has a set end time. For example, a temporary job is 'shoghl-e movaghat', not 'shoghl-e nāpāydār' (unless the job is literally about to disappear because the company is failing). Another mistake is using it for 'shaky' hands. If your hands are shaking from cold or nerves, Persians use the verb 'larzidan' (to shake), not the adjective 'nāpāydār'.
- Mistake: Using it for 'Temporary'
- Don't say 'safari nāpāydār' for a short trip. Use 'safari kutāh' or 'movaghat'. Use 'nāpāydār' for things that *should* be stable but aren't.
❌ اشتباه: این یک کار ناپایدار است (به معنی موقت).
✅ درست: این یک کار موقت است.
(Correct: This is a temporary job.)
Another nuance is the difference between 'nāpāydār' and 'motazalzel' (shaky/wavering). 'Motazalzel' is often used for faith or decisions, whereas 'nāpāydār' is more general and common for physical and environmental states. If you say someone's 'imān' (faith) is 'nāpāydār', it's okay, but 'motazalzel' is more precise. Finally, ensure you don't confuse the pronunciation with 'nā-padidār' (invisible/disappearing), which sounds similar but comes from a completely different root ('didār' - sight).
To enrich your Persian vocabulary, it is helpful to look at words that occupy the same semantic space as ناپایدار. Depending on the context, you might want to use a more specific term. For instance, if you are talking about something that is 'changing' rather than just 'unstable', you could use 'moteghayyer'. If you are talking about something 'fragile' or 'weak', 'shokanandeh' is the word. Understanding these nuances allows you to sound more like a native speaker and less like a textbook.
- Comparison: ناپایدار vs. متغیر
- 'Nāpāydār' means unstable (at risk of change). 'Moteghayyer' means variable (actually changing). Weather is 'nāpāydār' when it *might* rain; it is 'moteghayyer' when it is currently switching between sun and rain.
قیمتها در بازار بسیار متغیر هستند.
(Gheymat-hā dar bāzār besyār moteghayyer hastand.)
Prices in the market are very variable/fluctuating.
Other alternatives include 'sust' (loose/weak), often used for physical objects or resolve, and 'bi-sabāt' (unstable/without consistency), which is almost a direct synonym for 'nāpāydār' but is used more in political and character descriptions. If you describe a government as 'bi-sabāt', you are emphasizing its lack of internal consistency and firm foundation. 'Nāpāydār' remains the most common term for general instability, especially in scientific and natural contexts.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The root 'pāy' (foot) is cognate with the English word 'foot' and the Latin 'pes/pedis'. So 'nāpāydār' is distantly related to 'un-pedestaled'!
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'nā' as a short 'a' like 'nap'. It must be long.
- Merging the 'y' and 'd' too quickly. Ensure 'pāy' and 'dār' are distinct.
- Confusing it with 'nā-padidār' (invisible).
- Stress on the first syllable 'nā'.
- Forgetting the 'y' sound in the middle.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize once you know 'pāydār'.
Requires correct spelling of 'pāy' and 'dār'.
Pronunciation is straightforward but requires long vowels.
Common in news; easy to pick out.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Prefix 'nā-' for negation
نا + خوش = ناخوش (unwell)
Ezafe Construction
هوایِ ناپایدار
Abstract Noun Formation with '-i'
ناپایدار + ی = ناپایداری
Predicate Adjective Agreement
آنها ناپایدار هستند
Adverbial use with 'be-towr-e'
بهطور ناپایدار عمل میکند
Beispiele nach Niveau
هوا ناپایدار است.
The weather is unstable.
Simple Subject + Adjective + Verb
این میز ناپایدار است.
This table is unstable.
Demonstrative pronoun 'in' + Noun
او ناپایدار نیست.
He is not unstable.
Negative form of 'to be' (nist)
آیا هوا ناپایدار است؟
Is the weather unstable?
Question form using 'āyā'
آسمان ناپایدار به نظر میرسد.
The sky looks unstable.
Verb 'be nazar residan' (to look/seem)
میزِ ناپایدار را نخر.
Don't buy the unstable table.
Imperative negative + Ezafe
کوهستان ناپایدار است.
The mountain (weather) is unstable.
Locational subject
یک صندلیِ ناپایدار.
An unstable chair.
Indefinite 'ye' + Noun + Ezafe
شرایطِ جوی فردا ناپایدار خواهد بود.
Tomorrow's atmospheric conditions will be unstable.
Future tense 'khāhad bud'
او امروز کمی ناپایدار است.
He is a bit unstable today.
Adverb 'kami' (a bit)
ساختمانهای قدیمی ناپایدار هستند.
Old buildings are unstable.
Plural subject and verb
چرا این نردبان ناپایدار است؟
Why is this ladder unstable?
Question word 'cherā' (why)
من از پلههای ناپایدار میترسم.
I am afraid of unstable stairs.
Verb 'tarsidan' + preposition 'az'
هوا در بهار ناپایدار میشود.
The weather becomes unstable in spring.
Verb 'shodan' (to become)
یک سیستمِ ناپایدار در راه است.
An unstable system is on the way.
Phrase 'dar rāh ast'
این قایق در آب ناپایدار است.
This boat is unstable in the water.
Prepositional phrase 'dar āb'
وضعیت اقتصادی کشور هنوز ناپایدار است.
The country's economic situation is still unstable.
Adverb 'hanuz' (still)
او به دلیل بیماری، وضعیت جسمانیِ ناپایداری دارد.
Due to illness, he has an unstable physical condition.
Compound sentence with 'be dalil-e'
ما نباید روی این زمینِ ناپایدار خانه بسازیم.
We should not build a house on this unstable ground.
Modal 'nabāyad' (should not)
رابطه آنها بسیار ناپایدار به نظر میرسد.
Their relationship seems very unstable.
Abstract usage of the adjective
دولت با ائتلافی ناپایدار تشکیل شد.
The government was formed with an unstable coalition.
Preposition 'bā' (with)
قیمت طلا در هفته گذشته ناپایدار بود.
The price of gold was unstable last week.
Past tense 'bud'
این دارو ممکن است باعث ضربان قلبِ ناپایدار شود.
This medicine might cause an unstable heartbeat.
Verb 'bā'es shodan' (to cause)
او همیشه تصمیماتِ ناپایداری میگیرد.
He always makes unstable (fickle) decisions.
Verb 'tasmim gereftan'
تغییرات اقلیمی باعث ایجاد الگوهای جوی ناپایدار شده است.
Climate change has caused the creation of unstable atmospheric patterns.
Present perfect 'shode ast'
سیاستهای ناپایدار مانع رشد سرمایهگذاری میشوند.
Unstable policies prevent the growth of investment.
Verb 'māne' shodan' (to prevent)
ساختارِ اتمهای سنگین اغلب ناپایدار است.
The structure of heavy atoms is often unstable.
Scientific register
او از یک اختلالِ شخصیتیِ ناپایدار رنج میبرد.
He suffers from an unstable personality disorder.
Medical/Psychological terminology
صلح در این منطقه بسیار ناپایدار و شکننده است.
Peace in this region is very unstable and fragile.
Adjective pairing (nāpāydār va shekanandeh)
بازارِ کار برای جوانان بسیار ناپایدار شده است.
The job market has become very unstable for young people.
Targeted social context
او با لحنی ناپایدار و لرزان صحبت میکرد.
He was speaking with an unstable and trembling tone.
Adverbial usage with 'bā'
این فرضیه بر پایههای ناپایداری بنا شده است.
This hypothesis is built on unstable foundations.
Metaphorical usage
نوساناتِ ناپایدارِ ارزی، برنامهریزیِ بلندمدت را غیرممکن میکند.
Unstable currency fluctuations make long-term planning impossible.
Complex noun phrase
جهانِ مادی در فلسفه خیام، امری ناپایدار و گذراست.
In Khayyam's philosophy, the material world is something unstable and transient.
Literary/Philosophical register
تحلیلگران بر این باورند که این توازنِ قدرت ناپایدار است.
Analysts believe that this balance of power is unstable.
Reporting clause 'bar in bāvarand'
واکنشهای شیمیایی در این دما بسیار ناپایدار میشوند.
Chemical reactions become very unstable at this temperature.
Academic context
او با وجود موفقیت، همیشه احساسِ ناپایداری در زندگی داشت.
Despite success, he always had a sense of instability in life.
Preposition 'bā vojud-e'
معماریِ این بنا به دلیلِ خاکِ ناپایدار دچار مشکل شده است.
The architecture of this building has faced problems due to unstable soil.
Technical cause and effect
این رژیمِ سیاسی به دلیلِ مشروعیتِ ناپایدارش سقوط کرد.
This political regime collapsed due to its unstable legitimacy.
Political science terminology
هنرمند سعی داشت زیباییِ ناپایدارِ طبیعت را ثبت کند.
The artist tried to capture the unstable (fleeting) beauty of nature.
Artistic context
ذاتِ ناپایدارِ پدیدههای فیزیکی در مقیاسِ کوانتومی مشهود است.
The unstable nature of physical phenomena is evident at the quantum scale.
High-level scientific discourse
تاریخ گواهی میدهد که امپراتوریهای بزرگ بر بنیانهای ناپایدار استوار بودند.
History bears witness that great empires were built on unstable foundations.
Formal historical narrative
او در اشعارش به نکوهشِ دلبستگی به این دنیای ناپایدار میپردازد.
In his poems, he reproaches attachment to this unstable world.
Literary analysis
پیوندهای مولکولی در این ترکیب به شدت ناپایدار و مستعدِ فروپاشی هستند.
Molecular bonds in this compound are highly unstable and prone to collapse.
Technical adjective pairing
تذبذبِ ناپایدارِ آراء عمومی، پیشبینیِ نتایجِ انتخابات را دشوار کرده است.
The unstable oscillation of public opinion has made predicting election results difficult.
Advanced political vocabulary
این نظریه به دلیلِ شواهدِ ناپایدار و متناقض رد شد.
This theory was rejected due to unstable and contradictory evidence.
Academic critique
نفسِ انسان در کشاکشِ تمایلاتِ ناپایدار، همواره در جستجوی آرامش است.
The human soul, in the struggle of unstable desires, is always searching for peace.
Spiritual/Mystical register
اعتبارِ او به عنوانِ یک محقق به دلیلِ فرضیاتِ ناپایدارش زیر سوال رفت.
His credibility as a researcher was questioned due to his unstable hypotheses.
Professional consequence
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— The transient world. Used to express that life is short.
دل به این دنیای ناپایدار نبند.
— An unstable air mass. A standard weather forecasting term.
یک توده هوای ناپایدار وارد کشور شد.
— Unstable physical condition. Used in medical reports.
بیمار در وضعیت جسمانی ناپایداری است.
— Unstable exchange rate. Common in Iranian economic news.
نرخ ارز ناپایدار به تولید ضربه میزند.
Wird oft verwechselt mit
Means temporary. Something unstable might be temporary, but 'nāpāydār' means shaky/volatile.
Means invisible or disappearing. Sounds similar but unrelated.
Means variable/changing. Weather is 'nāpāydār' (unstable/risky) and then becomes 'moteghayyer' (actually changing).
Redewendungen & Ausdrücke
— To build a house on sand. Refers to creating something on an unstable foundation.
برنامهریزی بدون بودجه، مثل ساختن خانه روی شن است.
Metaphorical— To give the rope to water (to mess up). Often leads to an unstable situation.
او با اشتباهش بند را آب داد.
Informal— Like spring weather. Used for someone with an unstable/changing mood.
اخلاقش مثل هوای بهار ناپایدار است.
Colloquial— Trembling foot. Used for someone who is hesitant or unstable in their stance.
او با پای لرزان وارد معامله شد.
Literary— On the edge of a blade. To be in an extremely unstable and dangerous position.
اقتصاد کشور روی لبه تیغ است.
Neutral— House on water. Something very unstable and temporary.
همه آرزوهایش خانهای بر آب بود.
Literary— Capricious/Fickle. A person whose mood is 'nāpāydār'.
او خیلی دمدمی مزاج است.
Informal— To dive into water without knowing the depth. Acting in an unstable/risky way.
بیگدار به آب نزن، شرایط ناپایدار است.
Proverb— One leg in the air. Being in a state of suspense or instability.
پروژه هنوز لنگ در هواست.
Slang— Wind in every direction. Someone who changes their mind constantly.
او آدم بادی به هر جهتی است.
InformalLeicht verwechselbar
Both mean weak.
'Sust' is usually for physical strength or loose screws. 'Nāpāydār' is for systems and stability.
طناب سست است / وضعیت ناپایدار است.
Direct synonyms.
'Bi-sobāt' is more often used for human character or governments. 'Nāpāydār' is better for nature/science.
او فردی بیثبات است.
Both imply movement.
'Larzān' is literally shaking (like a hand). 'Nāpāydār' is the state of being likely to fall.
صدای لرزان / پل ناپایدار.
Often used together.
'Shekanandeh' means fragile (likely to break). 'Nāpāydār' means likely to change/fall.
آتشبس شکننده است.
Both imply not lasting.
'Gozarā' is used for time and events passing by. 'Nāpāydār' is for the lack of stability during that time.
لحظات گذرا.
Satzmuster
[Noun] [Adjective] ast.
هوا ناپایدار است.
[Noun] [Adverb] [Adjective] ast.
میز خیلی ناپایدار است.
Be dalil-e [Noun], [Subject] [Adjective] ast.
به دلیل طوفان، دریا ناپایدار است.
[Subject] dar vaz'iyat-e [Adjective] gharār dārad.
بیمار در وضعیت ناپایداری قرار دارد.
[Abstract Noun] be dalil-e [Adjective] budan-e [Noun] ast.
بحران به دلیل ناپایدار بودن بازار است.
Zāt-e [Adjective]-e [Noun] [Verb].
ذات ناپایدار دنیا همواره مورد بحث بوده است.
Agar [Subject] [Adjective] bāshad, [Result].
اگر نردبان ناپایدار باشد، میافتی.
[Noun]-e [Adjective] māne'-e [Noun] mishavad.
سیاست ناپایدار مانع پیشرفت میشود.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High (especially in news and science).
-
Using 'nāpāydār' for 'short' (time).
→
Kutāh / Movaghat
'Nāpāydār' implies instability, not just short duration.
-
Pronouncing it as 'nā-padidār'.
→
Nāpāydār
'Nāpadidār' means invisible. Don't confuse the two!
-
Forgetting the Ezafe.
→
Havā-ye nāpāydār
In Persian, adjectives need the Ezafe link to the noun.
-
Using it for 'shaking hands'.
→
Larzān
'Nāpāydār' is a state; 'larzān' is the physical act of trembling.
-
Stress on the first syllable.
→
nāpāyDĀR
Persian adjectives usually have stress on the final syllable.
Tipps
The No-Foot Rule
Remember 'nā' (no) + 'pāy' (foot). If it has no foot, it's unstable!
Ezafe is Key
Always use the Ezafe (-e) when putting 'nāpāydār' after a noun: 'havā-ye nāpāydār'.
Weather Reports
Listen to Iranian weather news; you will hear this word in almost every broadcast.
Prefix Power
Learn 'pāydār' (stable) and you get 'nāpāydār' for free!
Stress the End
The stress is on the 'dār'. Practice: nā-pāy-DĀR.
Poetic Depth
In poetry, this word refers to the 'unstable world'. It's a very deep concept.
Noun Form
Add '-i' to get 'nāpāydāri' (instability). Very useful for formal writing.
Listen for 'nā-'
The 'nā-' prefix is a common way to negate adjectives in Persian.
Physical vs. Abstract
It works for both a shaky ladder and a shaky economy.
vs. Movaghat
Don't say 'nāpāydār' for a temporary job; use 'movaghat'.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'No-Pie-Door'. If a door is made of pie, it is 'nāpāydār' (unstable)! It will collapse if you try to walk through it.
Visuelle Assoziation
Imagine a chair with only two legs. It is definitely 'nāpāydār'.
Word Web
Herausforderung
Try to find three things in your room right now that are 'nāpāydār' (maybe a stack of books or a loose rug).
Wortherkunft
Persian origin. Formed by the negative prefix 'nā-' + 'pāydār'.
Ursprüngliche Bedeutung: Literally 'not having a firm footing'.
Indo-European (Indo-Iranian).Kultureller Kontext
When describing a person as 'nāpāydār', it can be seen as a critique of their reliability, so use it carefully in social settings.
In English, 'unstable' is often used for mental health. In Persian, 'nāpāydār' is used similarly but is more common for physical and environmental states.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Weather
- هوا ناپایدار است
- توده هوای ناپایدار
- تغییرات ناپایدار
- سامانه ناپایدار
Finance
- بازار ناپایدار
- قیمتهای ناپایدار
- ارز ناپایدار
- سود ناپایدار
Psychology
- خلق ناپایدار
- رفتار ناپایدار
- احساس ناپایدار
- شخصیت ناپایدار
Construction
- سازه ناپایدار
- زمین ناپایدار
- دیوار ناپایدار
- پله ناپایدار
Politics
- دولت ناپایدار
- صلح ناپایدار
- امنیت ناپایدار
- ائتلاف ناپایدار
Gesprächseinstiege
"به نظر تو چرا وضعیت اقتصادی اینقدر ناپایدار است؟"
"آیا تا به حال در یک خانه ناپایدار زندگی کردهای؟"
"چگونه میتوان در شرایط ناپایدار آرامش خود را حفظ کرد؟"
"آیا اخبار هواشناسی امروز گفت که هوا ناپایدار است؟"
"به نظر تو عشقهای امروزی ناپایدارتر از گذشته هستند؟"
Tagebuch-Impulse
درباره زمانی بنویسید که در یک وضعیت ناپایدار قرار داشتید و چه احساسی داشتید.
آیا فکر میکنید دنیا ذاتا ناپایدار است؟ چرا؟
تأثیرات یک محیط خانوادگی ناپایدار بر کودکان چیست؟
چگونه میتوان یک سازه ناپایدار را دوباره محکم کرد؟
توصیف کنید که چگونه یک هوای ناپایدار میتواند برنامه روزانه شما را تغییر دهد.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, but it usually refers to their mood or character (unpredictable) rather than their physical balance, though it can describe someone who is physically wobbly if they are ill.
Yes, especially when talking about the weather or the economy, which are frequent topics of conversation in Iran.
The most direct opposite is 'pāydār' (stable/lasting).
You say 'nāpāydāri-ye siyāsi' (ناپایداری سیاسی).
Indirectly, yes. An unstable building (sākhtemān-e nāpāydār) is inherently unsafe.
It is used in both formal and neutral registers. It is the standard word in science and news.
It is like the 'y' in 'layer'. Pāy-dār.
It's better to use 'moteghayyer' (variable) or 'nā-moshakhas' (uncertain), but 'nāpāydār' works if the prices are fluctuating wildly.
As an adjective, it doesn't change for plural nouns. 'Miz-hā-ye nāpāydār' (unstable tables).
Yes, 'pāy' is the root for foot/standing. So it literally means 'not-foot-having'.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence using 'ناپایدار' to describe the weather.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The economic situation is unstable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about why a wobbly chair is 'nāpāydār'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ناپایداری' (instability) in a sentence about politics.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'nāpāydār' person you know.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We live in an unstable world.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'pāydār' and 'nāpāydār' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal news headline about unstable weather.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The chemical reaction was unstable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'ناپایدار' in a poem-like sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a warning sign for an unstable bridge.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Unstable markets prevent investment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an 'unstable heartbeat' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ناپایدار' and 'شکننده'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Unstable soil is bad for construction.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ناپایدار' to describe a shaky ladder.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The price of gold is unstable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why a government might be 'nāpāydār'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a diary entry about a 'nāpāydār' day.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His mental state is unstable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'ناپایدار' clearly.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The weather is unstable' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This table is very unstable' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you shouldn't climb an unstable ladder in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the current economic situation using 'nāpāydār'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a short story about a day with 'nāpāydār' weather.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'instability' of the world in a philosophical way.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'nāpāydār' in a formal sentence about a patient's health.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'political instability' in the region.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't build your house on unstable ground' in Persian.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a question about the weather using 'nāpāydār'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a moody person using 'nāpāydār'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The price of gold is very unstable these days'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a scientific concept using 'nāpāydār'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'nāpāydār' to describe a shaky bridge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'unstable peace' between two countries.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am afraid of unstable situations'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: 'vaz'iyat-e javi nāpāydār ast'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about an 'unstable market'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Life is unstable' in a literary tone.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'هوا ناپایدار است'.
Listen: 'میز ناپایدار را تعمیر کن'. What should be repaired?
Listen: 'او وضعیت ناپایداری دارد'. How is the situation?
Listen to a weather report clip. Does it say 'pāydār' or 'nāpāydār'?
Listen: 'ناپایداری سیاسی مانع رشد است'. What prevents growth?
Listen: 'این نردبان ناپایدار است'. Is the ladder safe?
Listen: 'قیمتها ناپایدار هستند'. What is unstable?
Listen: 'او شخصیتی ناپایدار دارد'. Describe the person.
Listen: 'صلح ناپایدار شکننده است'. What is fragile?
Listen: 'خاک منطقه ناپایدار است'. Can we build there?
Listen: 'توده هوای ناپایدار در راه است'. What is coming?
Listen: 'عشق او ناپایدار بود'. Was his love lasting?
Listen: 'دنیای ناپایدار'. What is this a common phrase for?
Listen: 'ائتلاف ناپایدار'. What kind of coalition is it?
Listen: 'ضربان قلب ناپایدار'. What medical sign is this?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'ناپایدار' is essential for describing unpredictability in Persian. Whether you are talking about a 'nāpāydār' weather system or a 'nāpāydār' mood, it conveys that change is imminent. Example: 'Havā nāpāydār ast' (The weather is unstable).
- ناپایدار means 'unstable' or 'volatile'.
- It is a compound of 'nā' (not) and 'pāydār' (stable).
- Commonly used for weather, emotions, and economics.
- It is the opposite of 'pāydār' (lasting/stable).
The No-Foot Rule
Remember 'nā' (no) + 'pāy' (foot). If it has no foot, it's unstable!
Ezafe is Key
Always use the Ezafe (-e) when putting 'nāpāydār' after a noun: 'havā-ye nāpāydār'.
Weather Reports
Listen to Iranian weather news; you will hear this word in almost every broadcast.
Prefix Power
Learn 'pāydār' (stable) and you get 'nāpāydār' for free!
Verwandte Inhalte
Mehr weather Wörter
عقب نشینی کردن
B1Sich zurückziehen; für eine Wetterfront oder ein System, sich zurückzubewegen. Die Armee musste sich aus dem umstrittenen Gebiet zurückziehen. Die Kaltfront zog sich nach Süden zurück.
عقب رفتن
B1Sich rückwärts bewegen oder zurückgehen; rückwärts fahren. Das Verb 'عقب رفتن' bedeutet, sich nach hinten zu bewegen, wie ein Auto, das zurücksetzt, oder für etwas, das im Fortschritt oder in der Qualität zurückgeht oder stagniert.
عرض جغرافیایی
B1Der winklige Abstand eines Ortes nördlich oder südlich des Erdäquators.
آب شدن
B1Schmelzen. Durch Wärme vom festen in den flüssigen Zustand übergehen.
ابهام
B1Ambiguität ist die Eigenschaft, für mehr als eine Interpretation offen zu sein.
ابرناکی
B1The state or degree of being cloudy.
ابری شدن
B1Der Himmel bedeckt sich mit Wolken und wird grau oder dunkel. Das Wetter wird bewölkt.
ابریشمین
B1Seidig in Textur oder Aussehen; wie Seide. Sie hat eine abrishamin Haut.
افق
B1Der Horizont ist die Linie, an der sich Himmel und Erde treffen.
آفتاب سوختگی
B1Sonnenbrand, auf Persisch 'Aftāb Sukhtegi', ist eine Entzündung der Haut, die durch übermäßige Sonneneinstrahlung verursacht wird. Symptome sind Rötung, Schmerz und manchmal Blasenbildung. Sonnenschutz ist wichtig, um ihn zu vermeiden.