وراثت
When someone dies, they might leave things like money, property, or special titles to their family or others. We call these things "inheritance" or in Persian, it's وراثت.
Imagine your grandparents owned a beautiful house. If they passed away and that house became yours, you would have received it through وراثت.
So, وراثت is about getting things from someone who has died.
Alright, let's get practical with the Persian word وراثت (verasat), which means 'inheritance'. It's a useful word, and you'll hear it in various contexts. Think of things like family wealth, inherited traits, or even legal inheritance. This lesson will show you how to use it properly in sentences.
§ Basic Usage of وراثت
The most common way to use وراثت is pretty straightforward. It often appears with verbs like داشتن (dāshtan - to have) or رسیدن (residan - to reach/arrive, in this context, to be inherited). It functions as a noun, so you'll usually find it with prepositions or as part of a noun phrase.
- Definition
- Inheritance; property, money, or title inherited.
او وراثت زیادی از پدرش به دست آورد.
(He obtained a large inheritance from his father.)
این خانه یک وراثت خانوادگی است.
(This house is a family inheritance.)
§ وراثت with Prepositions
Persian prepositions are key to forming more complex sentences. With وراثت, you'll commonly see it with prepositions like از (az - from) and به (be - to/for).
- از (az): Used to indicate the source of the inheritance.
- به (be): Used to indicate who the inheritance is going to or for.
او وراثت از پدربزرگش دریافت کرد.
(He received an inheritance from his grandfather.)
این وراثت به نسلهای آینده میرسد.
(This inheritance will reach future generations.)
§ Related Terms and Concepts
While وراثت specifically refers to inheritance, it can sometimes be used in a broader sense to talk about inherited traits or characteristics. This is less about money and more about biology or tradition.
رنگ چشمهایش وراثتی است.
(His eye color is hereditary.)
§ Common Phrases with وراثت
Here are a few common phrases to help you sound more natural:
- حق وراثت (hagh-e verasat): Inheritance right.
- مال وراثت (māl-e verasat): Inherited property/wealth.
- از طریق وراثت (az tarigh-e verasat): Through inheritance.
او حق وراثت خود را طلب کرد.
(He claimed his inheritance right.)
بسیاری از این زمینها از طریق وراثت به او رسید.
(Many of these lands reached him through inheritance.)
Keep practicing these examples, and you'll master وراثت in no time. Pay attention to the prepositions and the context, and you'll be using it like a pro. Good luck!
§ Don't confuse 'inheritance' with 'heritage'
Many English speakers learning Persian sometimes mix up 'وراثت' (vorāsat), meaning inheritance in terms of property or money, with the broader concept of 'heritage' (میراث - mirās). While related, they aren't interchangeable. 'وراثت' is specific to what you receive after someone's death, usually material. 'میراث' can refer to cultural, historical, or even intangible legacies.
او از پدرش وراثت زیادی به دست آورد.
- Hint
- He received a large inheritance from his father.
این بنا بخشی از میراث فرهنگی کشور ماست.
- Hint
- This building is part of our country's cultural heritage.
§ Using 'وراثت' in medical or biological contexts
Another common mistake is using 'وراثت' when you mean 'heredity' in a biological or genetic sense. While 'وراثت' can sometimes be used this way, the more precise and common term for biological heredity is 'وراثت ژنتیکی' (vorāsat-e zhenetiki) or simply 'ژن' (zhen - gene) when referring to genetic traits. If you're talking about inherited diseases or characteristics, it's better to be specific.
این بیماری از طریق وراثت ژنتیکی منتقل می شود.
- Hint
- This disease is transmitted through genetic heredity.
رنگ چشمانش ارثی است.
- Hint
- His eye color is hereditary.
§ Common pitfalls with related verbs
The verb forms associated with 'وراثت' can also be tricky. The most common verb to use with 'وراثت' when talking about receiving an inheritance is 'به ارث بردن' (be ers baradan - to inherit) or 'به ارث رسیدن' (be ers residan - to come into an inheritance). Avoid direct translation from English verbs if they don't fit naturally in Persian.
او ثروت زیادی را به ارث برد.
- Hint
- He inherited a lot of wealth.
بعد از فوت پدربزرگش، خانه به او به ارث رسید.
- Hint
- After his grandfather's death, the house came to him as an inheritance.
§ What "Verasat" (وراثت) Means
The Persian word "وراثت" (verāsat) is a noun. It refers to the concept of inheritance, which can include property, money, or even a title passed down from one generation to the next. Think of it as what you receive from someone after they pass away, or something that is naturally transferred. It's a formal and common word, so it's good to know.
- DEFINITION
- Inheritance; property, money, or title inherited.
§ How to Use "Verasat" (وراثت) in Sentences
Let's look at some examples to see how "وراثت" is used in everyday Persian.
او از طریق وراثت صاحب ثروت زیادی شد.
- Translation hint: He became very wealthy through inheritance.
موضوع وراثت پیچیده است.
- Translation hint: The matter of inheritance is complex.
حق وراثت برای همه یکسان است.
- Translation hint: The right of inheritance is the same for everyone.
§ Similar Words and When to Use "Verasat" vs. Alternatives
While "وراثت" is a primary term for inheritance, there are other related words and concepts in Persian that you might encounter. Understanding the nuances will help you choose the right word.
§ ارث (ers)
"ارث" (ers) is another very common word for inheritance, and it's often used interchangeably with "وراثت," especially in everyday conversation. However, "ارث" tends to be more specific to the inherited property or money itself, while "وراثت" can also refer to the abstract concept or process of inheriting.
- DEFINITION
- Inherited property or money.
او مقدار زیادی ارث به دست آورد.
- Translation hint: He received a large inheritance (money/property).
آنها برای ارث خود دعوا کردند.
- Translation hint: They fought over their inheritance.
§ میراث (mirās)
"میراث" (mirās) also means inheritance, but it often carries a stronger connotation of heritage, legacy, or something valuable passed down through generations that might not be purely financial. Think of cultural heritage, a family tradition, or a legacy of knowledge. It can also refer to actual inherited property, but the broader sense is more common.
- DEFINITION
- Heritage, legacy, inheritance (often with a cultural or historical context).
این بنای تاریخی یک میراث جهانی است.
- Translation hint: This historical building is a world heritage.
آنها میراث فرهنگی خود را حفظ میکنند.
- Translation hint: They preserve their cultural heritage.
§ Key Differences Summarized
To recap the main distinctions:
- وراثت (verāsat): The general concept or process of inheritance, including property, money, or titles. It's quite formal and broad.
- ارث (ers): More focused on the tangible assets (money, property) that are inherited. Often used interchangeably with "وراثت" in casual speech for these items.
- میراث (mirās): Emphasizes heritage, legacy, and valuable things passed down, often with cultural or historical significance, beyond just financial assets.
When you're talking about the legal or biological process of inheriting, "وراثت" is a solid choice. If you're discussing the actual money or property inherited, "ارث" is very common. And if you're referring to a family or cultural legacy, "میراث" is the word you'll want to use. Keep practicing these words, and you'll get a feel for when each one is most appropriate!
Wichtige Grammatik
Possessive adjectives can be used to indicate ownership of inherited items. For example, 'این وراثت من است' (This is my inheritance).
این وراثت من است. (This is my inheritance.)
The verb 'به ارث بردن' (be ers bar dan) means 'to inherit'. It's often used when talking about receiving an inheritance. For example, 'او ثروت زیادی به ارث برد' (He inherited a lot of wealth).
او ثروت زیادی به ارث برد. (He inherited a lot of wealth.)
When talking about the source of the inheritance, you can use the preposition 'از' (az) meaning 'from'. For example, 'وراثت از پدربزرگ' (inheritance from grandfather).
وراثت از پدربزرگش بود. (It was an inheritance from his grandfather.)
The plural form of 'وراثت' (verasat) is 'وراثتها' (verasatha), but it's less commonly used. Usually, 'وراثت' can refer to a collection of inherited items.
وراثتهای خانوادگی مهم هستند. (Family inheritances are important.)
The word 'وراث' (voras) refers to 'heirs' or 'inheritors'. It's related to 'وراثت' and is often used in legal or formal contexts.
وراث باید اسناد را امضا کنند. (The heirs must sign the documents.)
Beispiele nach Niveau
پدرم خانه را به ارث گذاشت.
My father left the house as inheritance.
وراثت او زیاد بود.
His inheritance was a lot.
این طلا وراثت مادربزرگم است.
This gold is my grandmother's inheritance.
آنها وراثت خود را تقسیم کردند.
They divided their inheritance.
وراثت از پدر به پسر می رسد.
Inheritance passes from father to son.
این باغ وراثت خانوادگی است.
This garden is a family inheritance.
من وراثت کمی دارم.
I have little inheritance.
او به زودی وراثت می گیرد.
He will get an inheritance soon.
این خانه از پدرم به وراثت رسیده است.
This house has been inherited from my father.
وراثت مالی برای خانواده مهم است.
Financial inheritance is important for the family.
او از طریق وراثت ثروتمند شد.
He became rich through inheritance.
وراثت زمین در روستا رایج است.
Land inheritance is common in the village.
ما باید قوانین وراثت را بدانیم.
We must know inheritance laws.
وراثت فرهنگی نیز وجود دارد.
Cultural inheritance also exists.
این کتاب یک وراثت ارزشمند است.
This book is a valuable inheritance.
او وراثت بزرگی دریافت کرد.
He received a large inheritance.
او از پدرش یک خانه بزرگ به وراثت برد.
He inherited a big house from his father.
وراثت مالی در خانوادههای ایرانی رایج است.
Financial inheritance is common in Iranian families.
آیا وراثت شامل بدهیها هم میشود؟
Does inheritance also include debts?
مشکلات خانوادگی زیادی به دلیل وراثت به وجود میآید.
Many family problems arise due to inheritance.
قانون وراثت در کشورهای مختلف متفاوت است.
Inheritance law is different in various countries.
وراثت ژنتیکی صفات را از نسلی به نسل دیگر منتقل میکند.
Genetic inheritance passes traits from one generation to another.
آنها برای تقسیم وراثت با هم اختلاف داشتند.
They had a dispute over dividing the inheritance.
وراثت فرهنگی بخشی از هویت هر جامعه است.
Cultural inheritance is a part of every society's identity.
او از طریق وراثت به ثروت زیادی دست یافت.
He gained a lot of wealth through inheritance.
قوانین وراثت در ایران متفاوت از کشورهای دیگر است.
Inheritance laws in Iran are different from other countries.
وراثت ژنتیکی نقش مهمی در سلامت افراد دارد.
Genetic inheritance plays an important role in people's health.
آنها به دلیل عدم وراثت، خانه اجدادی را از دست دادند.
They lost the ancestral home due to lack of inheritance.
وراثت فرهنگی به نسلهای بعدی منتقل میشود.
Cultural inheritance is passed on to future generations.
موضوع وراثت در وصیتنامه به تفصیل توضیح داده شده بود.
The issue of inheritance was explained in detail in the will.
وراثت صفات شخصیتی از والدین به فرزندان ممکن است.
Inheritance of personality traits from parents to children is possible.
او از طریق وراثت به یک عنوان اشرافی رسید.
He achieved a noble title through inheritance.
او از طریق وراثت به ثروت زیادی دست یافت.
He achieved great wealth through inheritance.
موضوع وراثت در فقه اسلامی دارای احکام و قوانین پیچیده ای است.
The issue of inheritance in Islamic jurisprudence has complex rules and regulations.
بعد از مرگ پدر، تقسیم وراثت بین فرزندان آغاز شد.
After the father's death, the distribution of inheritance among the children began.
این عمارت قدیمی نسل به نسل از طریق وراثت به آنها رسیده است.
This old mansion has been passed down to them through inheritance, generation by generation.
آیا شما به وراثت اجدادی اعتقاد دارید؟
Do you believe in ancestral inheritance?
او تمام زندگی خود را صرف حفظ وراثت فرهنگی کشورش کرد.
He dedicated his entire life to preserving the cultural inheritance of his country.
قانونی برای جلوگیری از سوءاستفاده از وراثت وجود دارد.
There is a law to prevent the misuse of inheritance.
برای حل مشکلات وراثت باید با یک وکیل مشورت کنید.
To solve inheritance problems, you should consult a lawyer.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
وراثت به او رسید.
The inheritance reached him. (He inherited it.)
او مقدار زیادی وراثت دریافت کرد.
He received a large amount of inheritance.
مسئله وراثت پیچیده است.
The issue of inheritance is complex.
آنها بر سر وراثت اختلاف دارند.
They have a dispute over the inheritance.
وراثت نیازمند مدارک قانونی است.
Inheritance requires legal documents.
این خانه از وراثت به ما رسیده است.
This house has come to us through inheritance.
قوانین وراثت در کشورهای مختلف متفاوت است.
Inheritance laws differ in various countries.
وراثت، ثروت خانواده را افزایش داد.
The inheritance increased the family's wealth.
او تمام وراثت خود را بخشید.
He gave away all his inheritance.
بحث در مورد وراثت شروع شد.
The discussion about the inheritance began.
Wird oft verwechselt mit
This is a verb phrase meaning 'to inherit'. 'Verasat' is the noun.
This is the plural noun for 'heirs'. 'Verasat' is the concept of inheritance.
This verb phrase means 'to bequeath' or 'to leave as inheritance'. It's the action of giving the inheritance, not the inheritance itself.
Leicht verwechselbar
Many learners confuse 'ers' with 'verasat'. While both relate to inheritance, 'ers' specifically refers to the inheritance itself – the actual property or money received.
'Verasat' is the process or concept of inheritance, while 'ers' is the inherited item.
او از پدرش ارث زیادی برد. (He inherited a lot from his father.)
'Miras' can also mean inheritance, but it often carries a broader, more abstract sense, referring to a legacy or heritage, not just material inheritance.
'Verasat' is typically about legal inheritance of property. 'Miras' can be cultural, historical, or even non-material legacy.
این ساختمان میراث فرهنگی شهر است. (This building is the cultural heritage of the city.)
This is an adjective related to inheritance, meaning hereditary or inherited. Learners might mistakenly use it as a noun.
'Verasat' is the noun (inheritance). 'Moruci' describes something that is inherited.
این بیماری موروثی است. (This disease is hereditary.)
This word means survivor or remainder, which can sometimes be related to inheriting in the sense of being the one left to receive something.
'Verasat' is the act or concept of inheritance. 'Bazmānde' refers to a person who survives or something that remains.
او تنها بازمانده خانواده بود. (He was the only survivor of the family.)
This is a legal term for an estate left by a deceased person, similar to the assets that would be part of 'ers'.
'Verasat' is the general concept of inheritance. 'Tarke' specifically refers to the assets of a deceased person.
ترکه او بین فرزندانش تقسیم شد. (His estate was divided among his children.)
So verwendest du es
وراثت refers to something received from a predecessor, typically property or a title upon that person's death. It can also be used in a more general sense for a legacy or heritage. For example, a genetic trait can be considered وراثت (verāsat) from parents. It's often used with verbs like گرفتن (gereftan - to take/receive) or رسیدن (residan - to arrive/reach) to indicate the act of inheriting.
A common mistake is confusing وراثت (verāsat) with merely receiving something from someone. وراثت specifically implies inheritance in the sense of a legacy or something passed down, often formally. For example, if your friend gives you a book, you wouldn't typically say you received it through وراثت; you would use a more general term like گرفتن. Another common mistake is thinking it only applies to money or physical property; it can also refer to intangible heritage like cultural traditions or genetic characteristics.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenA good way to remember 'وراثت' is to associate it with words like 'heritage' or 'legacy'. Think about what's passed down through generations. You can also try using it in a few simple sentences to make it stick. For example, 'این خانه از طریق وراثت به او رسید' (This house came to him through inheritance).
While its primary meaning is 'inheritance' in terms of what's passed down, 'وراثت' can also refer to the concept of heredity in a biological sense. However, in everyday conversation, it usually means inherited property or wealth. For example, 'صفات ظاهری از طریق وراثت منتقل میشوند' (Physical traits are passed down through heredity).
You can use 'وراثت' to talk about receiving something through inheritance. For example, 'او ثروت زیادی از طریق وراثت به دست آورد' (He acquired a lot of wealth through inheritance). Or, 'این باغ از وراثت خانوادگی است' (This garden is a family inheritance).
Both 'وراثت' and 'ارث' relate to inheritance. 'وراثت' is the general concept of inheriting, while 'ارث' specifically refers to the inherited property or the act of inheriting. You could say 'او ارث زیادی به دست آورد' (He acquired a lot of inheritance), using 'ارث' as the noun for the inherited items. 'وراثت' is more about the process or the state of being inherited. Think of 'وراثت' as the broader concept and 'ارث' as the tangible outcome.
A common phrase is 'حق وراثت' (right of inheritance), referring to someone's legal right to inherit. Another one could be 'قانون وراثت' (inheritance law). While not an idiom, these show how the word is used in practical contexts.
It's pronounced 'va-rā-sat'. The 'v' is like the 'v' in 'van', the 'a' is like the 'a' in 'cat' (but slightly longer), 'rā' is like 'rah' in 'father', and 'sat' is like the 'sat' in 'saturday'. Try to practice saying it slowly at first. va-rā-sat.
Yes, 'وراثت' can sometimes be used in a more metaphorical sense, though it's less common than for physical things. For instance, you could talk about inheriting a trait or a legacy. 'او استعداد هنری را از طریق وراثت به دست آورد' (He acquired artistic talent through heredity/inheritance). But for things like 'inheriting a tradition', you might use a different phrasing.
'وراثت' is generally used as a singular noun. If you need to talk about multiple instances of inheritance, you would usually rephrase the sentence rather than pluralizing 'وراثت' directly. For example, instead of 'وراثتها', you might say 'موارد وراثت' (cases of inheritance).
There isn't a direct opposite word for 'وراثت' in Persian that refers to the act of *giving away* an inheritance. However, if you're thinking about the *loss* of inheritance, you might use terms related to disinheritance or confiscation. But for the concept of 'not inheriting', you would usually just state that someone 'didn't inherit'.
For B1 learners, 'وراثت' is a useful word to know, especially when discussing family, history, property, or legal matters. It comes up in general conversations and is good for expanding your vocabulary beyond basic daily interactions. Understanding it will help you comprehend more complex texts and dialogues.
Teste dich selbst 90 Fragen
Which of these means 'inheritance'?
'وراثت' (veraset) directly translates to inheritance. The other words mean book, house, and car respectively.
If someone receives property from their parents after they pass away, what is it called?
Receiving property after someone passes away is called inheritance, which is 'وراثت' in Persian.
Which word describes money or possessions passed down in a family?
'وراثت' (veraset) refers to the property, money, or title inherited.
The word 'وراثت' (veraset) means something you buy.
'وراثت' (veraset) means inheritance, not something you buy. It's something you receive.
If you get a new car from a friend, this is an example of 'وراثت' (veraset).
A car from a friend is usually a gift, not an inheritance. 'وراثت' (veraset) is typically received from family after their passing.
Money or property that comes to you from your family after they die is called 'وراثت' (veraset).
This statement accurately defines 'وراثت' (veraset) as property or money inherited from family after their death.
This means 'This is a house.' The order is 'This a house is.'
This means 'I have a book.' The order is 'I a book have.'
This means 'He/She is a student.' The order is 'He/She a student is.'
او پول زیادی از ___ خود دریافت کرد. (He received a lot of money from his ___.)
The sentence talks about receiving money, and 'وراثت' (inheritance) fits the context of receiving money from someone who passed away.
این خانه از طریق ___ به او رسید. (This house came to him through ___.)
The sentence implies that the house was passed down to him, and 'وراثت' (inheritance) is the correct term for receiving property in this way.
آنها به دلیل ___ خانوادهشان ثروتمند هستند. (They are rich because of their family's ___.)
The sentence suggests that their wealth comes from their family, and 'وراثت' (inheritance) is often a source of family wealth.
او امیدوار است که ___ پدربزرگش به او برسد. (He hopes his grandfather's ___ will come to him.)
The context of hoping something from a grandfather usually implies receiving an inheritance, making 'وراثت' the appropriate choice.
بعد از فوت پدرش، او ___ زیادی داشت. (After his father's death, he had a lot of ___.)
Following a father's death, it is common to receive an 'وراثت' (inheritance).
این زمین بخشی از ___ قدیمی خانواده است. (This land is part of the family's old ___.)
When land is passed down through generations within a family, it is typically part of their 'وراثت' (inheritance).
My father left a lot of inheritance for us.
This house came to him through inheritance.
They fought over the inheritance.
Read this aloud:
وراثت
Focus: va-raa-sat
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
وراثت پدری
Focus: va-raa-sat pa-da-ri
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او وراثت بزرگی دارد.
Focus: oo va-raa-sat bozorgi da-rad.
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Complete the sentence with the correct form of 'وراثت': 'او از ___ زیادی برخوردار شد.' (He inherited a lot of ___.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او از وراثت زیادی برخوردار شد.
Translate this sentence into Persian: 'Inheritance can be complicated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
وراثت می تواند پیچیده باشد.
Use 'وراثت' in a short sentence (3-5 words) about family.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این وراثت خانوادگی است.
خانواده در مورد چه چیزی صحبت کردند؟
Read this passage:
پس از فوت پدربزرگ، خانواده در مورد وراثت صحبت کردند. آنها باید تصمیم می گرفتند که چگونه اموال را تقسیم کنند. این یک بحث طولانی بود.
خانواده در مورد چه چیزی صحبت کردند؟
The passage states, 'خانواده در مورد وراثت صحبت کردند.' (The family talked about inheritance.)
The passage states, 'خانواده در مورد وراثت صحبت کردند.' (The family talked about inheritance.)
چگونه این خانه به او رسید؟
Read this passage:
مالکیت این خانه از طریق وراثت به او رسید. این خانه نسل به نسل منتقل شده است.
چگونه این خانه به او رسید؟
The passage says, 'مالکیت این خانه از طریق وراثت به او رسید.' (The ownership of this house came to him through inheritance.)
The passage says, 'مالکیت این خانه از طریق وراثت به او رسید.' (The ownership of this house came to him through inheritance.)
چه چیزی می تواند باعث اختلاف در خانواده شود؟
Read this passage:
موضوع وراثت گاهی اوقات باعث اختلاف در خانواده می شود. تقسیم عادلانه اموال مهم است.
چه چیزی می تواند باعث اختلاف در خانواده شود؟
The passage states, 'موضوع وراثت گاهی اوقات باعث اختلاف در خانواده می شود.' (The topic of inheritance sometimes causes disagreements in the family.)
The passage states, 'موضوع وراثت گاهی اوقات باعث اختلاف در خانواده می شود.' (The topic of inheritance sometimes causes disagreements in the family.)
This sentence means 'This house came to him by inheritance.' The order is important for correct meaning.
This sentence means 'Inheritance is a complex legal matter.' The structure is 'Subject + (a) + Adjective + Noun + Verb'.
This sentence means 'He received a lot of inheritance from his father.' The verb 'دریافت کرد' (received) comes at the end.
او از پدرش یک خانه بزرگ به عنوان _______ به ارث برد.
The sentence talks about inheriting a big house from a father, and 'وراثت' means inheritance.
طبق قانون، _______ فرزندان بعد از فوت والدینشان به آنها میرسد.
This sentence refers to what children receive after their parents' death, which is 'وراثت' (inheritance).
موضوع _______ در دادگاه مورد بحث قرار گرفت.
The context of a court discussing a 'موضوع' (topic) suggests 'وراثت' (inheritance) as a likely subject.
آنها برای تقسیم _______ با هم توافق کردند.
The phrase 'تقسیم _______' (dividing) points to 'وراثت' (inheritance) as something that can be divided.
ثروت زیادی از طریق _______ به او منتقل شد.
When 'ثروت' (wealth) is 'منتقل شد' (transferred), 'وراثت' (inheritance) is a common way this happens.
این خانه قدیمی یک _______ خانوادگی است.
An old house being a '_______ خانوادگی' (family...) implies it's a family 'وراثت' (inheritance).
Which of these words is closest in meaning to “وراثت” (inheritance)?
“میراث” directly relates to something passed down, similar to “وراثت”.
If someone receives “وراثت”, what do they most likely get?
“وراثت” specifically refers to property, money, or titles inherited, typically after someone's death.
Which sentence correctly uses “وراثت”?
“وراثت” is typically something received or pursued, often in a legal context.
The word “وراثت” can refer to traits passed down from parents to children.
While 'inheritance' often refers to property, it can also refer to genetic traits passed down, which in Persian would be expressed using a form of 'وراثت'.
If you receive “وراثت”, it means you have given something to someone else.
“وراثت” means to receive something, not to give it.
A “وراثت” always involves a large amount of money.
While it can be a large amount, “وراثت” simply means something inherited, which could be small or non-monetary.
Listen for 'وراثت' (inheritance) in the context of a legal matter.
Listen for 'وراثت' (inheritance) in the context of receiving something from a father.
Listen for 'وراثت' (inheritance) in the context of law in Iran.
Read this aloud:
آیا شما در مورد وراثت چیزی میدانید؟
Focus: وراثت (va-raa-sat)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
موضوع وراثت خیلی مهم است.
Focus: موضوع (mow-zoo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من به وراثت خانوادگی فکر میکنم.
Focus: خانوادگی (khaa-na-vaa-de-gi)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'Inheritance came to him.' or 'He received inheritance.' The common structure is 'inheritance to him arrived.'
This means 'He received inheritance from his father.' The structure is 'from his father inheritance took.'
This sentence means 'The family had a large inheritance.' The structure is 'family a large inheritance had.'
Which of these words is a synonym for 'وراثت'?
'میراث' is the closest synonym to 'وراثت', both referring to something inherited.
In which sentence is 'وراثت' used correctly?
'وراثت' refers to inherited property or title, making this sentence the correct usage.
What is the most common meaning of 'وراثت' in a legal context?
In a legal context, 'وراثت' most commonly refers to the transfer of property or assets upon someone's death.
The word 'وراثت' can refer to both tangible assets and titles.
Yes, 'وراثت' can refer to both material possessions (like property or money) and non-material things (like a title or a genetic trait).
If someone receives a promotion at work, it can be described as 'وراثت'.
No, 'وراثت' specifically refers to something received through inheritance, typically upon death or as a legacy, not a promotion earned through work.
The sentence 'او دانش را از وراثت به دست آورد' (He gained knowledge through inheritance) is a common and natural way to use 'وراثت'.
'وراثت' usually applies to physical assets or titles, not abstract concepts like 'knowledge' in this way. While knowledge can be 'passed down', 'وراثت' isn't the typical word for it.
He inherited a lot of wealth.
Genetic inheritance plays a significant role in diseases.
His family problems were due to unclear inheritance.
Read this aloud:
وراثت فرهنگی هر جامعهای بسیار باارزش است.
Focus: va-raa-sat, far-han-gi, baa-ar-zesh
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قوانین وراثت در ایران متفاوت از کشورهای دیگر است.
Focus: gha-vaa-nin, mo-ta-faa-vet
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا شما به وراثت اجداد خود افتخار میکنید؟
Focus: aj-daad, ef-te-khaar
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'A large inheritance came to him.'
This sentence means 'He became rich from his father's inheritance.'
This sentence means 'Legal issues related to inheritance are complex.'
پس از فوت پدربزرگم، ____ زیادی به خانواده رسید. (After my grandfather's death, a lot of ____ came to the family.)
The sentence discusses what the family received after the grandfather's death, implying inherited assets. 'وراثت' (inheritance) fits this context perfectly. 'ورود' (entry) and 'خروج' (exit) are irrelevant, and 'پاداش' (reward) doesn't fit the context of a death.
او به دلیل عدم وجود وارث، تمام ____ خود را به خیریه بخشید. (Due to the absence of an heir, he donated all his ____ to charity.)
The sentence implies that the person had assets to donate to charity because there was no heir. 'وراثت' (inheritance) here refers to the inherited property or assets the person possessed. 'سلامتی' (health), 'شهرت' (fame), and 'تجربه' (experience) are abstract concepts not directly related to donations in this context.
قانونی جدید درباره ____ اموال تصویب شد. (A new law was passed regarding the ____ of property.)
The sentence talks about a new law concerning property. 'وراثت' (inheritance) is a common legal context for property, referring to how it is passed down. While 'خرید' (purchase), 'فروش' (sale), and 'اجاره' (rent) are also related to property, 'وراثت' (inheritance) forms a distinct legal area, making it the most suitable choice given the options.
پس از سالها دعوای حقوقی، بالاخره تکلیف ____ مشخص شد. (After years of legal dispute, the fate of the ____ was finally determined.)
The phrase 'دعوای حقوقی' (legal dispute) strongly suggests a conflict over inherited assets. Therefore, 'وراثت' (inheritance) is the most logical word to complete the sentence. The other options are not typically the sole subject of a 'دعوای حقوقی' (legal dispute) in this context.
او از ____ خانوادگی خود برای شروع کسبوکار جدید استفاده کرد. (He used his family ____ to start a new business.)
Using something from the family to start a business often refers to financial or property assets received through inheritance. 'وراثت' (inheritance) directly refers to such assets. While 'تجربیات' (experiences), 'ارتباطات' (connections), and 'دانش' (knowledge) can also be 'used', 'وراثت' (inheritance) most specifically refers to the material resources implied by 'خانوادگی' (family) in this context.
مسئله ____ در این خانواده همیشه موضوع بحث بوده است. (The issue of ____ has always been a subject of discussion in this family.)
Discussions within a family often revolve around the distribution of inherited assets or titles. 'وراثت' (inheritance) fits this context as a common source of family debate. While 'سفر' (travel), 'تحصیل' (education), and 'سلامتی' (health) can be discussed, 'وراثت' (inheritance) is a particularly significant and often contentious family matter.
بحث در مورد ___ در خانوادههای ثروتمند همیشه موضوعی حساس بوده است.
The sentence discusses a sensitive topic in wealthy families, and 'وراثت' (inheritance) fits the context of property or wealth transfer.
قوانین مربوط به ___ در هر کشور متفاوت است و پیچیدگیهای خاص خود را دارد.
The sentence talks about laws that differ in each country and have their own complexities, which is often true for inheritance laws.
او امیدوار بود که سهم بیشتری از ___ پدری به او برسد تا بتواند کسب و کار جدیدی راهاندازی کند.
The context implies receiving a portion of something from the father to start a new business, making 'وراثت' (inheritance) the most appropriate choice.
دعوای طولانی بر سر ___، روابط خانوادگی را به شدت تحت تأثیر قرار داد.
A long dispute that severely affects family relationships often revolves around 'وراثت' (inheritance).
با توجه به عدم وجود وصیتنامه، تقسیم ___ طبق قانون صورت گرفت.
In the absence of a will, the 'وراثت' (inheritance) is divided according to the law.
گرچه او ثروتمند به دنیا آمد، اما بر این باور بود که ___ تنها به معنای پول نیست.
The sentence contrasts being born wealthy with a broader understanding of 'وراثت' (inheritance), suggesting it's more than just money.
/ 90 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Mehr family Wörter
عاقد
B1Marriage officiant.
عضو بودن
B1To be a member (of a family).
عقد
B1Marriage contract; formal engagement ceremony.
عقد کردن
B1To get married; to formalize a marriage contract.
عمه
A1Paternal aunt; the sister of one's father.
عمه زاده
B1Paternal cousin (child of paternal aunt).
عمهزاده
B1Paternal aunt's child (cousin).
عمو
A1Paternal uncle; the brother of one's father.
عموزاده
A2A cousin (child of one's paternal uncle).
عنایت
B1Care; attention; favor; consideration.