ویراستاری کردن
ویراستاری کردن in 30 Sekunden
- A formal Persian verb meaning 'to edit' text.
- Used in publishing, academia, and professional writing.
- A compound verb consisting of 'vīrāstārī' and 'kardan'.
- Distinguished from video editing and simple correction.
The Persian verb ویراستاری کردن (vīrāstārī kardan) is a sophisticated compound verb used primarily in the context of linguistics, publishing, and content creation. It translates most directly to 'to edit' in English, but it carries a weight of professional diligence. It implies more than just fixing a typo; it encompasses the holistic process of refining a text to ensure it meets structural, grammatical, and stylistic standards. In the Iranian literary and academic landscape, this word distinguishes a professional 'editor' (vīrāstār) from a casual corrector.
- Professional Publishing
- When an author submits a manuscript to a publishing house in Tehran, the first step is ویراستاری کردن. This involves checking for 'nīm-fāseleh' (half-spaces), correct verb endings, and logical flow. It is the gatekeeping process of Persian literature.
- Academic Contexts
- Graduate students often hire professionals to ویراستاری کردن their theses. Here, the focus is on formal register and adherence to the Academy of Persian Language and Literature (Farhangestān) guidelines.
- Digital Media
- With the rise of Persian blogging and news sites, this verb has expanded to include SEO editing and digital content refinement, though the core meaning of linguistic precision remains.
نویسنده از من خواست که کتاب جدیدش را قبل از چاپ ویراستاری کنم تا هیچ غلطی نداشته باشد.
او سالها در روزنامه مشغول ویراستاری کردن مقالات علمی بود.
Furthermore, the act of ویراستاری کردن is seen as a bridge between the raw creativity of the writer and the polished expectations of the reader. It is not merely a mechanical task but an intellectual one. In modern Persian, while people might use the loanword 'edit kardan' in casual speech or when talking about Instagram photos, ویراستاری کردن remains the gold standard for formal, written, and literary contexts. It commands respect and implies a high level of literacy in the Persian language. If you tell someone you are 'ویراستار', they will assume you are an expert in grammar and style.
بدون ویراستاری کردن دقیق، این متن قابل درک نخواهد بود.
- Synonym Comparison
- Compared to 'eslāh kardan' (to correct), ویراستاری کردن is specific to text. You can 'eslāh' a behavior or a mistake in a math problem, but you 'vīrāstārī' a poem or a report.
مجله برای ویراستاری کردن هر صفحه مبلغ زیادی دریافت میکند.
Using ویراستاری کردن correctly requires understanding its status as a compound verb (kardan-verb). The noun part, 'ویراستاری' (editing), remains static, while the auxiliary verb 'کردن' (to do/make) conjugates to match the subject and tense. It is almost always used with a direct object—the thing being edited—often marked by the post-positional particle 'rā'.
- Present Continuous
- To describe an ongoing editing task: 'Man dāram maqāleh-rā vīrāstārī mīkonam' (I am currently editing the article).
- Past Habitual
- To describe a past job or routine: 'An zamān, mā har ruz matn-hā-rā vīrāstārī mīkardīm' (At that time, we used to edit the texts every day).
آیا میتوانی این نامه را برای من ویراستاری کنی؟
او تمام شب را صرف ویراستاری کردنِ پایاننامهاش کرد.
One must also be careful with the passive voice. If a book 'is being edited', you would use 'ویراستاری شدن' (vīrāstārī shodan). For example: 'Ketāb dar hāl-e vīrāstārī shodan ast' (The book is in the process of being edited). This distinction is vital for formal reports and professional communication where the agent (the editor) might not be the focus of the sentence.
باید قبل از ارسال ایمیل، آن را دوباره ویراستاری کنیم.
- Formal vs Informal
- Formal: 'Ishān mas'ul-e vīrāstārī kardan-e majalleh hastand.' (They are responsible for editing the magazine.) Informal: 'Dāram matnamo vīrāstārī mīkonam.' (I'm editing my text.)
ویراستار با دقت تمام کلمات را ویراستاری کرد.
You will encounter ویراستاری کردن in environments where language is treated as a craft. It is not a word you would typically hear at a bazaar or while buying groceries, but it is ubiquitous in intellectual and professional circles in Iran, Afghanistan, and Tajikistan.
- Universities (Dāneshgāh)
- Professors frequently use this word when giving feedback on student papers. 'You need to edit your bibliography' would be said using this verb.
- Newsrooms (Tahrīriyeh)
- In the fast-paced world of Iranian journalism, the 'Chief Editor' (Sardabīr) oversees the team that is ویراستاری کردن the daily news feeds.
- Publishing Houses (Enteshārāt)
- This is the natural home of the word. Contracts often specify the stages of ویراستاری کردن a book must undergo before it hits the shelves.
در نمایشگاه کتاب، نویسندگان درباره اهمیت ویراستاری کردن صحبت کردند.
بسیاری از مترجمان خودشان ترجمههایشان را ویراستاری میکنند.
In recent years, with the professionalization of Persian YouTube and social media, you might also hear content creators talk about ویراستاری کردن their video scripts. While 'Tadvīn' is used for the technical video editing (cutting clips), 'Vīrāstārī' is strictly for the linguistic part. If someone says 'I am editing my video', they would usually use 'Tadvīn kardan', but if they say 'I am editing my video's subtitles', they use ویراستاری کردن.
او به عنوان فریلنسر کار ویراستاری کردن مقالات را انجام میدهد.
- Cultural Nuance
- In Persian culture, an editor is often seen as a co-creator of sorts. A well-edited book is a sign of respect toward the Persian language itself.
Even for intermediate learners, ویراستاری کردن can be tricky due to its specificity and the existence of similar-sounding words or loanwords. Here are the most common pitfalls to avoid.
- Confusing with Video Editing
- English uses 'edit' for both text and video. Persian does not. Never use ویراستاری کردن for cutting a movie or arranging video clips; use تدوین کردن (tadvīn kardan) instead.
- Overusing 'Edit Kardan'
- While 'edit kardan' is common in slang, using it in a university paper or a formal email will make you sound unprofessional. Stick to ویراستاری کردن to show mastery of the language.
- Incorrect Prepositions
- Don't say 'vīrāstārī kardan be matn'. It is a transitive verb. Use 'rā': 'Matn rā vīrāstārī kardan'.
اشتباه: من فیلم را ویراستاری کردم. (غلط)
درست: من مقاله را ویراستاری کردم. (صحیح)
Another mistake is forgetting that 'ویراستاری' is a noun. Sometimes learners try to use 'vīrāst kardan', which is actually the stem but not the standard way to form the verb in modern Persian. Always use the full compound ویراستاری کردن. Also, avoid confusing it with 'ārāyesh kardan' (to decorate/make up), which sounds slightly similar in some dialects but has a completely different meaning.
اشتباه: او کتاب را ویراست کرد. (غیرمعمول)
To truly master Persian, you must know when to use ویراستاری کردن and when to opt for a synonym. Persian is rich in nuances regarding 'improvement' and 'correction'.
- اصلاح کردن (Eslāh Kardan)
- General 'correction'. Use this for fixing a mistake in a bill, a habit, or a minor typo. It is less professional than ویراستاری کردن.
- بازبینی کردن (Bāzbīnī Kardan)
- To review or inspect. This is used when you look over something to find errors, but don't necessarily fix them yourself yet.
- تصحیح کردن (Tashīh Kardan)
- Specifically used for 'grading' or 'correcting' exam papers or homework. Teachers tashīh, editors vīrāstārī.
تفاوت: معلم برگه را تصحیح میکند، اما ویراستار کتاب را ویراستاری میکند.
او متن را برای بار دوم بازخوانی کرد.
In a modern context, you might also hear 'Edit kardan' (ادیت کردن) in informal settings, especially among younger tech-savvy Iranians. However, if you are writing a CV or a professional bio, always use ویراستاری کردن. It implies you have a deep knowledge of the Persian literary tradition, whereas 'edit kardan' implies you just know how to use a computer program.
لطفاً این بخش را بازنویسی کنید تا شفافتر شود.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The 'vī-' prefix in 'vīrāstan' often implies separation or distinction, suggesting that editing is the act of 'setting things apart' to make them clear.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'vī' as 've'.
- Ignoring the long 'ā' sounds.
- Putting stress on the first syllable of 'vīrāstārī'.
- Using a hard 'r' like in American English.
- Merging the two parts into one word without a slight pause.
Schwierigkeitsgrad
The word is long but follows standard Persian phonetics.
Spelling 'vīrāstārī' correctly requires attention to the 'yā' and 'vāv'.
It is a mouthful but very regular in conjugation.
Easily recognizable due to its unique sound.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Compound Verb Conjugation
Man vīrāstārī mī-kon-am (I edit).
Direct Object Marker 'rā'
Matn-rā vīrāstārī kardam.
Ezafe Construction with Gerunds
Vīrāstārī kardan-e ketāb (The editing of the book).
Subjunctive Mood with 'bāyad'
Bāyad vīrāstārī konam (I must edit).
Passive Voice with 'shodan'
Ketāb vīrāstārī shod (The book was edited).
Beispiele nach Niveau
من کتاب را ویراستاری میکنم.
I edit the book.
Simple present tense with 'kardan'.
او ویراستاری کردن را دوست دارد.
He likes editing.
Infinitive as an object.
آیا شما ویراستاری میکنید؟
Do you edit?
Question form of simple present.
ما نامه را ویراستاری کردیم.
We edited the letter.
Simple past tense.
آنها ویراستاری نمیکنند.
They do not edit.
Negative form of present tense.
ویراستاری کردن خوب است.
Editing is good.
Gerund as a subject.
من باید ویراستاری کنم.
I must edit.
Modal 'bāyad' + subjunctive.
کتاب ویراستاری شد.
The book was edited.
Simple passive voice.
من دارم این متن کوتاه را ویراستاری میکنم.
I am editing this short text.
Present continuous tense.
او دیروز تمام روز را ویراستاری کرد.
He edited all day yesterday.
Past tense with duration.
میتوانی این ایمیل را ویراستاری کنی؟
Can you edit this email?
Subjunctive after 'tavānestan'.
ما برای مدرسه ویراستاری میکنیم.
We edit for school.
Present tense with a prepositional phrase.
ویراستار کتاب را خیلی خوب ویراستاری کرد.
The editor edited the book very well.
Adverbial phrase 'kheylī khub'.
من فردا ویراستاری خواهم کرد.
I will edit tomorrow.
Future tense (formal).
او همیشه قبل از ارسال، پیام را ویراستاری میکند.
He always edits the message before sending.
Adverb of frequency 'hamīsheh'.
ویراستاری کردن کار سختی است.
Editing is a hard job.
Predicate adjective construction.
اگر وقت داشته باشم، مقاله تو را ویراستاری میکنم.
If I have time, I will edit your article.
First conditional sentence.
او ترجیح میدهد خودش کتابهایش را ویراستاری کند.
He prefers to edit his books himself.
Subjunctive after 'tarjīh dādan'.
ما به کسی نیاز داریم که بتواند متون علمی را ویراستاری کند.
We need someone who can edit scientific texts.
Relative clause with subjunctive.
او در حال ویراستاری کردنِ گزارش نهایی است.
He is in the middle of editing the final report.
Compound noun with Ezafe.
قبل از چاپ، باید حتماً متن را ویراستاری کنیم.
Before printing, we must definitely edit the text.
Prepositional phrase 'ghabl az'.
آیا تا به حال کتابی را ویراستاری کردهای؟
Have you ever edited a book?
Present perfect tense.
او از ویراستاری کردن لذت میبرد چون به جزئیات اهمیت میدهد.
He enjoys editing because he cares about details.
Causal clause with 'chon'.
این مجله نیاز به ویراستاری کردنِ دقیق دارد.
This magazine needs precise editing.
Noun phrase as an object.
ویراستاری کردنِ این رمان طولانی ماهها زمان برد.
Editing this long novel took months.
Gerund as a subject with Ezafe.
او به عنوان یک متخصص، متون حقوقی را ویراستاری میکند.
As a specialist, he edits legal texts.
Role-based adverbial 'be onvān-e'.
بسیاری از نویسندگان بدون ویراستاری کردن، آثارشان را منتشر نمیکنند.
Many authors do not publish their works without editing.
Negative conditional sense.
او پیشنهاد داد که من متن را دوباره ویراستاری کنم.
He suggested that I edit the text again.
Subjunctive after 'pīshnahād dādan'.
ویراستاری کردن فقط اصلاح غلطهای املایی نیست.
Editing is not just correcting spelling mistakes.
Negative definition.
او چنان با دقت ویراستاری کرد که هیچ نقصی باقی نماند.
He edited so carefully that no flaw remained.
Consecutive clause with 'chonān... ke'.
من ترجیح میدهم قبل از ارسال، یک نفر دیگر آن را ویراستاری کند.
I prefer someone else to edit it before sending.
Third-person subjunctive.
او برای ویراستاری کردنِ این مجموعه مقالات استخدام شده است.
He has been hired to edit this collection of articles.
Passive present perfect.
ویراستاری کردنِ متون کلاسیک نیازمند دانش عمیق ادبی است.
Editing classical texts requires deep literary knowledge.
Abstract subject with compound verb.
او معتقد است که ویراستاری کردن نباید لحن نویسنده را تغییر دهد.
He believes that editing should not change the author's tone.
Complex belief statement.
در این مرحله، ما مشغول ویراستاری کردنِ ساختاریِ کتاب هستیم.
At this stage, we are busy with the structural editing of the book.
Adjectival modifier for the gerund.
او با وسواس عجیبی به ویراستاری کردنِ اشعارش میپردازد.
He engages in editing his poems with strange obsession.
Verb 'pardākhtan' + preposition 'be'.
ویراستاری کردنِ متون ترجمه شده چالشهای خاص خود را دارد.
Editing translated texts has its own specific challenges.
Past participle as an adjective.
باید دید که آیا ویراستاری کردن میتواند کیفیت این اثر را نجات دهد یا خیر.
It remains to be seen whether editing can save the quality of this work or not.
Indirect question structure.
او پس از سالها تجربه، اکنون به ویراستاری کردنِ آثار بزرگان مشغول است.
After years of experience, he is now busy editing the works of great figures.
Temporal phrase + present state.
ویراستاری کردنِ دقیق، مرز بین یک اثر آماتور و حرفهای است.
Precise editing is the boundary between an amateur and a professional work.
Metaphorical definition.
ویراستاری کردن در این سطح، فراتر از صرفِ جابهجایی کلمات است.
Editing at this level goes beyond merely moving words around.
Comparative structure with 'farātar az'.
او با ظرافتی بینظیر به ویراستاری کردنِ متون کهن همت گماشته است.
He has dedicated himself to editing ancient texts with unparalleled delicacy.
Formal idiom 'hemmat gomāshtan'.
آیا ویراستاری کردن میتواند اصالت متن را تحتالشعاع قرار دهد؟
Can editing overshadow the authenticity of the text?
Idiomatic verb 'taht-ol-sho'ā' gharār dādan'.
ویراستاری کردنِ این رساله، مستلزم تسلط بر چندین زبان باستانی بود.
Editing this treatise required mastery of several ancient languages.
Formal verb 'mostalzem būdan'.
او در نقد خود، بر اهمیت ویراستاری کردنِ محتوایی تأکید ورزید.
In his critique, he emphasized the importance of content editing.
Formal verb 'ta'kīd varzīdan'.
ویراستاری کردنِ متون فلسفی، نوعی بازاندیشی در مفاهیم است.
Editing philosophical texts is a kind of rethinking of concepts.
Philosophical definition.
او با ویراستاری کردنِ مکرر، سعی در صیقل دادنِ نثر خود داشت.
By repeated editing, he tried to polish his prose.
Metaphorical use of 'seyghal dādan'.
چالش اصلی، ویراستاری کردنِ متنی است که از ابتدا بد نوشته شده است.
The main challenge is editing a text that was poorly written from the start.
Relative clause with 'ke' and passive sense.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Used for video/film editing, not text.
Used for grading exams or fixing specific errors.
Means to apply makeup; sounds slightly similar.
Redewendungen & Ausdrücke
— To be extremely meticulous (often applied to editors).
ویراستار ما مو را از ماست میکشد.
Informal/Idiomatic— To struggle or work hard on a text.
تمام روز با این متن سر و کله زدم.
Informal— To hammer out or refine a text/idea.
باید این پیشنهاد را کمی چکشکاری کنیم.
Neutral— To embellish (something an editor might remove).
نویسنده به داستان آب و تاب زیادی داده بود.
Neutral— To go under the editor's knife (be edited).
کتاب بالاخره از زیر تیغ ویراستار گذشت.
Journalistic— To make a clean copy (final step of editing).
بعد از ویراستاری، باید آن را پاکنویس کنم.
General— To interfere with or change a text (sometimes negatively).
نباید بدون اجازه در متن دست ببرید.
NeutralLeicht verwechselbar
Both mean editing.
'Vīrāyesh' is often used for a single 'edit' or 'revision', while 'vīrāstārī' is the professional process.
این ویرایش دوم کتاب است.
Both mean fixing something.
'Eslāh' is general; 'vīrāstārī' is linguistic.
او رفتارش را اصلاح کرد.
Both involve changing a text.
'Bāznevīsī' is rewriting the whole thing; 'vīrāstārī' is refining what exists.
او کل فصل را بازنویسی کرد.
Both relate to books.
'Ta'līf' is the act of composing/authoring; 'vīrāstārī' is the act of editing.
تألیف این کتاب ده سال طول کشید.
Both mean arranging.
'Tanzīm' is for music or settings; 'vīrāstārī' is for words.
او آهنگ را تنظیم کرد.
Satzmuster
من [Object] را ویراستاری میکنم.
من کتاب را ویراستاری میکنم.
او دارد [Object] را ویراستاری میکند.
او دارد نامه را ویراستاری میکند.
باید [Object] را ویراستاری کنیم.
باید گزارش را ویراستاری کنیم.
او برای [Object] ویراستاری میکند.
او برای مجله ویراستاری میکند.
ویراستاری کردنِ [Object] کار دشواری است.
ویراستاری کردنِ این متن کار دشواری است.
او به [Object] مشغول است.
او به ویراستاری کردن مشغول است.
با [Adverb] به ویراستاری کردن پرداختن.
با دقت به ویراستاری کردن پرداخت.
مستلزمِ ویراستاری کردن بودن.
این کار مستلزمِ ویراستاری کردن است.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High in educational and professional domains.
-
من فیلم را ویراستاری کردم.
→
من فیلم را تدوین کردم.
You cannot use 'vīrāstārī' for video editing.
-
او کتاب ویراستاری کرد.
→
او کتاب را ویراستاری کرد.
You must use the object marker 'rā' for a specific book.
-
من ویراست کردم.
→
من ویراستاری کردم.
'Vīrāst' is the noun for 'edition', not the action part of the verb.
-
ویراستاری کردن به متن.
→
ویراستاری کردنِ متن.
Don't use the preposition 'be'; use the Ezafe or 'rā'.
-
او ویراستار است و مقاله را تصحیح کرد.
→
او ویراستار است و مقاله را ویراستاری کرد.
'Tashīh' is for teachers; 'vīrāstārī' is for editors.
Tipps
Compound Verb Rule
Always remember that only the 'kardan' part changes when you conjugate. 'Vīrāstārī' stays the same.
Professionalism
Use 'ویراستاری کردن' in your CV to sound like a native professional.
The Half-Space
Editors in Iran are obsessed with the 'nīm-fāseleh' (half-space). Using it correctly is part of good ویراستاری کردن.
The Academy
The Farhangestān issues regular updates on how to ویراستاری کردن correctly. It's good to follow them.
Video vs Text
Never tell a filmmaker you want to ویراستاری کردن their movie; they will think you want to fix the subtitles!
Be Careful
Editing is an art. In Persian, it's called 'the art of making a text clean'.
Long Vowels
The 'ā' in 'vīrāstārī' is very important. Don't shorten it to an 'a' sound.
Not Just Fixing
Remember that ویراستاری کردن also means 'modifying' or 'condensing', not just fixing mistakes.
Eslāh vs Vīrāstārī
If you fix a broken chair, it's 'eslāh'. If you fix a broken sentence, it's 'vīrāstārī'.
The Root
Connect it to 'vīrāstan' (to arrange). An editor is an arranger of words.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'V-R-Star' (Vī-rā-stār). An editor is the 'Star' who 'Views' and 'Rearranges' the text.
Visuelle Assoziation
Imagine a person with a bright red pen (the classic tool of an editor) carefully circling words in a large, old book.
Word Web
Herausforderung
Try to find a Persian news article online and 'ویراستاری کنید' one paragraph by identifying the verbs and nouns.
Wortherkunft
The word comes from the Middle Persian (Pahlavi) root 'wirāstan', which means to put in order, to arrange, or to prepare. It is a pure Persian word, not an Arabic loanword.
Ursprüngliche Bedeutung: To arrange or decorate.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.Kultureller Kontext
Be careful when offering to 'vīراستاری کردن' someone's work; some authors are very sensitive about their personal style being changed.
In English, 'editing' is a broad term. In Persian, 'vīrāstārī' is strictly textual. Don't use it for 'editing a video' (use 'tadvīn').
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Academic Writing
- ویراستاری پایاننامه
- رعایت اصول ویراستاری
- ویراستاری مراجع
- درخواست ویراستاری
Journalism
- ویراستاری خبر
- سرعت در ویراستاری
- ویراستاری نهایی
- تیم ویراستاری
Book Publishing
- قرارداد ویراستاری
- ویراستاری صوری و محتوایی
- نام ویراستار
- هزینه هر صفحه ویراستاری
Blogging
- ویراستاری پست
- ویراستاری سریع
- ابزار ویراستاری
- ویراستاری سئو
Personal Correspondence
- ویراستاری نامه
- لطفاً ویراستاری کن
- چک کردن غلطها
- بهتر کردن متن
Gesprächseinstiege
"آیا تا به حال برای کسی ویراستاری کردهای؟"
"به نظر تو ویراستاری کردن سختتر است یا نوشتن؟"
"کدام نرمافزار برای ویراستاری کردن بهتر است؟"
"چقدر بابت ویراستاری کردنِ یک مقاله میگیری؟"
"آیا ویراستاری کردن میتواند سبک نویسنده را خراب کند؟"
Tagebuch-Impulse
تجربه خود را از ویراستاری کردنِ اولین نوشتهتان بنویسید.
چرا ویراستاری کردن در ادبیات فارسی اهمیت زیادی دارد؟
اگر ویراستار بودید، دوست داشتید کدام کتاب معروف را ویراستاری کنید؟
تفاوت بین اصلاح کردن و ویراستاری کردن را با مثال توضیح دهید.
آیا هوش مصنوعی میتواند جایگزین ویراستاری کردنِ انسانی شود؟
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, for photos you should use 'ادیت کردن' (edit kardan) or 'اصلاح کردن' (eslāh kardan). 'ویراستاری کردن' is strictly for text.
'Vīrāstār' is the person (the editor), while 'vīrāstārī' is the noun describing the job or the act of editing.
Yes, it is the standard formal way to say 'to edit' in Persian. In casual speech, people might say 'edit kardan'.
You say 'Man dāram vīrāstārī mīkonam' (من دارم ویراستاری میکنم).
No, use 'تدوین کردن' (tadvīn kardan) for video editing.
It refers to technical editing, which includes punctuation, spelling, and formatting according to standard rules.
While many exist, Gholam-Hossein Mosahab is often cited for his rigorous editing of the 'Mosahab Encyclopedia'.
Yes, tools like 'Virastyar' (a plugin for Word) help with 'ویراستاری کردن' by automating some rules.
It can include proofreading, but 'vīrāstārī' is usually more comprehensive. 'Bāzkhānī' is the specific word for proofreading.
No, it is pronounced like the 'ee' in 'see'.
Teste dich selbst 200 Fragen
یک جمله کوتاه درباره ویراستاری کردنِ کتاب بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توضیح دهید چرا یک نویسنده به ویراستار نیاز دارد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت ویراستاری فنی و محتوایی را در دو جمله بیان کنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک ایمیل کوتاه به یک ویراستار بنویسید و از او بخواهید مقاله شما را ویرایش کند.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
آیا فکر میکنید هوش مصنوعی میتواند جای ویراستاران را بگیرد؟ چرا؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره تجربه خودتان از تصحیح یا ویرایش یک متن بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
نقش ویراستار در حفظ سلامت زبان فارسی چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک آگهی استخدام برای یک ویراستار حرفهای بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
ویراستاری کردنِ متون ترجمه شده چه چالشهایی دارد؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
پنج ابزار یا کتابی که یک ویراستار نیاز دارد را نام ببرید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با فعل 'ویراستاری خواهم کرد' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا ویراستاری کردنِ متون کلاسیک سخت است؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
نظر خود را درباره 'نیمفاصله' در ویراستاری فارسی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توصیفی از یک ویراستار دقیق بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اگر شما ویراستار بودید، چه چیزی را در این متن تغییر میدادید؟ (متن فرضی)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت 'ویراستاری کردن' و 'بازنویسی کردن' چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک پاراگراف درباره اهمیت ویرایش در رسانههای جمعی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چگونه میتوان مهارت ویراستاری را تقویت کرد؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با استفاده از کلمه 'ویراستارانه' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
خلاصه کنید که ویراستاری کردن شامل چه مراحلی است.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره اهمیت ویراستاری کردن به مدت یک دقیقه صحبت کنید.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
فرض کنید ویراستار هستید، به یک نویسنده بگویید که متن او نیاز به تغییر دارد.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله کوتاه با 'ویراستاری کردن' بگویید و آن را ترجمه کنید.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تفاوت ویراستاری و تدوین را برای دوستتان توضیح دهید.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا شما ترجیح میدهید خودتان نوشتههایتان را ویراستاری کنید یا دیگران؟ چرا؟
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره ابزارهای دیجیتال ویراستاری که میشناسید صحبت کنید.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک خاطره از یک غلط املایی خندهدار که پیدا کردید تعریف کنید.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
به نظر شما ویراستاری کردن شغل پردرآمدی است؟
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه میتوان یک ویراستار خوب شد؟
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره کتابی که بد ویراستاری شده بود صحبت کنید.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اگر هوش مصنوعی همه کارها را ویراستاری کند، چه اتفاقی میافتد؟
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تفاوت ویراستاری در ایران و کشور خودتان را بگویید.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله با 'باید ویراستاری کنم' بگویید.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
به نویسندهای پیشنهاد دهید که کتابش را ویراستاری کنید.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره 'نیمفاصله' و اهمیت آن در صحبت کنید.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا ویراستاری کردن برای دانشجوها مهم است؟
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک ویراستار چه ویژگیهای اخلاقی باید داشته باشد؟
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره کلمه 'ویراستن' و ریشه آن چه میدانید؟
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا ویراستاری کردن هنر است یا مهارت؟
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله با 'ویراستاری شده است' بگویید.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
گوش دهید و بنویسید: 'ویراستار کتاب را ویراستاری کرد.'
در فایل صوتی، گوینده چند بار از کلمه 'ویراستاری' استفاده کرد؟
گوش دهید و بگویید ویراستار چه زمانی کارش را تمام میکند؟
یک پادکست درباره ادبیات گوش دهید و جملات مربوط به ویرایش را یادداشت کنید.
گوش دهید و تفاوت لحن بین 'ادیت کردن' و 'ویراستاری کردن' را تشخیص دهید.
یک مصاحبه صوتی با یک ناشر گوش دهید و ببینید درباره هزینه ویراستاری چه میگوید.
گوش دهید و فعلهای جمله را مشخص کنید: 'او مشغول ویراستاری کردنِ متون است.'
در یک خبر رادیویی، کلمه 'ویراستاری' در چه زمینهای به کار رفت؟
گوش دهید و کلمات همخانواده با 'ویراستاری' را در متن پیدا کنید.
یک سخنرانی درباره زبان فارسی گوش دهید و نظر سخنران را درباره ویرایش بفهمید.
گوش دهید و بنویسید: 'بدون ویراستاری، کار ما ناقص است.'
در فایل صوتی، آیا گوینده از 'ویراستاری' به عنوان اسم استفاده کرد یا فعل؟
گوش دهید و بگویید ویراستار به چه چیزی در متن اعتراض دارد؟
یک نقد صوتی کتاب گوش دهید و ببینید آیا از ویراستار نام برده شده است؟
گوش دهید و جمله را کامل کنید: 'او برای ________ استخدام شد.'
من فیلم را ویراستاری کردم.
'Vīrāstārī' is only for text.
او کتاب ویراستاری کرد.
Missing object marker 'rā'.
من ویراست کردم.
'Vīrāst' is a noun, not the verb part.
ویراستاری کردن به متن سخت است.
Incorrect use of 'be'.
معلم برگه را ویراستاری کرد.
Teachers 'tashīh' (correct/grade) papers.
او ادیت مقاله را انجام داد.
'Vīrāstārī' is the formal and correct Persian term.
من دارم ویراستاری میکنم عکس را.
Word order is wrong and 'vīrāstārī' is wrong for photos.
کتاب ویراستاری شد توسط من.
Passive voice word order.
او ویراستار خوبی است و کتابها را تألیف میکند.
'Ta'līf' means authoring, not editing.
ویراستاری کردن یعنی نوشتن.
Incorrect definition.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'ویراستاری کردن' is the professional standard for textual editing in Persian. Use it instead of 'edit kardan' to sound more literate and formal, especially in academic or literary contexts. Example: 'Man maqāleham rā vīراستاری کردم' (I edited my article).
- A formal Persian verb meaning 'to edit' text.
- Used in publishing, academia, and professional writing.
- A compound verb consisting of 'vīrāstārī' and 'kardan'.
- Distinguished from video editing and simple correction.
Compound Verb Rule
Always remember that only the 'kardan' part changes when you conjugate. 'Vīrāstārī' stays the same.
Professionalism
Use 'ویراستاری کردن' in your CV to sound like a native professional.
The Half-Space
Editors in Iran are obsessed with the 'nīm-fāseleh' (half-space). Using it correctly is part of good ویراستاری کردن.
The Academy
The Farhangestān issues regular updates on how to ویراستاری کردن correctly. It's good to follow them.
Verwandte Inhalte
Mehr academic Wörter
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2Der Faktor oder die Ursache für etwas werden.
اعتبار علمی
B2Akademische Glaubwürdigkeit oder wissenschaftliches Ansehen.
اعتبار بخشیدن
B2Etwas validieren oder offiziell bestätigen.
اعتبار سنجی کردن
B2Etwas validieren oder auf seine Gültigkeit prüfen.
اعتباربخشی
B2Akkreditierung ist die offizielle Anerkennung, dass eine Person oder Institution bestimmte Standards erfüllt.
اعتمادپذیر
B2Vertrauenswürdig; zuverlässig.
اعتراف کردن
B2Bekennen oder zugeben; zugeben, ein Verbrechen begangen oder etwas Falsches getan zu haben. (Er muss gestehen, dass er gelogen hat. Er hat das Verbrechen gestanden.)
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; vernünftig oder auf Logik basierend.