A1 noun Neutral #500 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

تشکر

/tæʃækˈkɔːɾ/

Thanks or gratitude.

Tashakkor is the standard way to express gratitude in Persian.

Wort in 30 Sekunden

  • Used to express gratitude to someone.
  • Commonly combined with the verb kardan.
  • Essential for polite daily communication in Persian.

Summary

Tashakkor is the standard way to express gratitude in Persian.

  • Used to express gratitude to someone.
  • Commonly combined with the verb kardan.
  • Essential for polite daily communication in Persian.

Always add a verb

While 'Tashakkor' is the noun, always use 'Tashakkor kardan' to make it a complete and natural sentence.

Avoid using it alone

Saying just 'Tashakkor' can sound a bit abrupt. Adding 'mikonam' makes it polite.

Iranian politeness culture

Iranians value gratitude deeply. Using 'Tashakkor' shows you respect their effort.

Beispiele

4 von 4
1

از شما تشکر می‌کنم.

I thank you.

2

بدین‌وسیله از زحمات شما تشکر می‌شود.

I hereby thank you for your efforts.

3

خیلی ممنون، تشکر.

Thanks a lot, appreciate it.

4

از همکاری شما در این پروژه تشکر می‌کنم.

I thank you for your cooperation in this project.

Wortfamilie

Nomen
تشکر
Verb
تشکر کردن
Adjektiv
متشکر

Merkhilfe

Think of 'Tashakkor' as 'Task-o-karr', where you are thanking someone for finishing a task. It sounds formal and rhythmic.

بررسی کلی

کلمه 'تشکر' یکی از پرکاربردترین واژه‌ها در زبان فارسی است که ریشه در فرهنگ غنی تعارف و ادب ایرانی دارد. این واژه به عنوان یک اسم، نشان‌دهنده حس سپاسگزاری است و معمولاً با فعل‌های کمکی مانند 'کردن' استفاده می‌شود.

الگوهای کاربردی

ساختار اصلی استفاده از این واژه به صورت 'تشکر کردن' است. برای مثال، وقتی کسی به شما کمک می‌کند، شما می‌گویید: «از شما تشکر می‌کنم». همچنین می‌توان از ترکیب‌های رسمی‌تر مانند 'تقدیر و تشکر' استفاده کرد.

زمینه‌های رایج

از این کلمه در محیط‌های دوستانه، اداری، تحصیلی و عمومی استفاده می‌شود. در محیط‌های بسیار رسمی، ممکن است از عباراتی مانند 'سپاسگزارم' استفاده شود، اما 'تشکر' همچنان در همه جا کاربرد دارد.

مقایسه با کلمات مشابه

کلمه 'ممنون' بسیار شبیه به 'تشکر' است اما غیررسمی‌تر تلقی می‌شود. 'سپاس' کلمه‌ای اصیل‌تر و ادبی‌تر است که در متون رسمی یا نوشتار بسیار محترمانه به کار می‌رود. 'تشکر' تعادلی میان صمیمیت و ادب برقرار می‌کند.

Nutzungshinweise

Tashakkor is a versatile noun used across all registers. In spoken Persian, it is often paired with 'kardan'. It is considered polite and appropriate for both strangers and acquaintances.

Häufige Fehler

Beginners sometimes forget to add the verb 'kardan'. Saying just 'Tashakkor' is less common than the full phrase 'Tashakkor mikonam'. Ensure you use the correct preposition 'az' before the person you are thanking.

Merkhilfe

Think of 'Tashakkor' as 'Task-o-karr', where you are thanking someone for finishing a task. It sounds formal and rhythmic.

Wortherkunft

The word is derived from the Arabic root 'sh-k-r', which is common in many Semitic languages. It entered Persian through Islamic and literary influences.

Kultureller Kontext

In Iranian culture, expressing gratitude is highly valued. It is common to repeat thanks multiple times or use elaborate phrases to show sincerity.

Beispiele

1

از شما تشکر می‌کنم.

everyday

I thank you.

2

بدین‌وسیله از زحمات شما تشکر می‌شود.

formal

I hereby thank you for your efforts.

3

خیلی ممنون، تشکر.

informal

Thanks a lot, appreciate it.

4

از همکاری شما در این پروژه تشکر می‌کنم.

academic

I thank you for your cooperation in this project.

Wortfamilie

Nomen
تشکر
Verb
تشکر کردن
Adjektiv
متشکر

Häufige Kollokationen

تشکر کردن To thank
تقدیر و تشکر Appreciation and thanks
نامه تشکر Thank you letter

Häufige Phrasen

خیلی تشکر می‌کنم

Thank you very much

جای تشکر دارد

It is worth thanking

تشکر ویژه

Special thanks

Wird oft verwechselt mit

تشکر vs ممنون

Mamnoon is slightly more informal than Tashakkor but very common in daily speech.

تشکر vs سپاس

Sepas is a more literary and formal word, often used in written invitations or formal speeches.

Grammatikmuster

از [شخص] تشکر کردن بابت [موضوع] تشکر کردن به خاطر [موضوع] تشکر کردن

Always add a verb

While 'Tashakkor' is the noun, always use 'Tashakkor kardan' to make it a complete and natural sentence.

Avoid using it alone

Saying just 'Tashakkor' can sound a bit abrupt. Adding 'mikonam' makes it polite.

Iranian politeness culture

Iranians value gratitude deeply. Using 'Tashakkor' shows you respect their effort.

Teste dich selbst

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

من از کمک شما ___ می‌کنم.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تشکر

عبارت 'تشکر کردن' یک فعل مرکب رایج است.

multiple choice

کدام گزینه برای پاسخ به یک لطف مناسب است؟

وقتی کسی به شما هدیه می‌دهد چه می‌گویید؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: تشکر می‌کنم

تشکر کردن بهترین راه برای ابراز قدردانی است.

sentence building

کلمات را مرتب کنید.

می‌کنم / شما / تشکر / از

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: از شما تشکر می‌کنم

ساختار صحیح جمله با متمم شروع می‌شود.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

تشکر واژه‌ای رایج و عمومی است که در همه جا استفاده می‌شود. سپاس کلمه‌ای ادبی‌تر و رسمی‌تر است که بیشتر در متون نوشتاری یا سخنرانی‌های خاص کاربرد دارد.

بله، در موقعیت‌های غیررسمی می‌توانید بگویید 'تشکر!'، اما بهتر است از عبارت کامل 'تشکر می‌کنم' استفاده کنید تا مودبانه‌تر باشد.

هر زمان که کسی لطفی به شما می‌کند، هدیه‌ای می‌دهد یا در کاری به شما کمک می‌کند، استفاده از این واژه ضروری است.

بله، اما دوستان معمولاً از کلمات صمیمانه‌تری مثل 'ممنون' یا 'مرسی' استفاده می‌کنند.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!