At the A1 level, you should learn 'زیست‌شناس' simply as a vocabulary word for a job or profession. Think of it alongside other common jobs like 'teacher' (mo'allem) or 'doctor' (pezeshk). At this stage, you don't need to worry about the complex scientific details of what they do. You should focus on being able to say 'He is a biologist' (Ou zist-shenas ast) or 'I want to be a biologist' (Man mikham zist-shenas basham). The word might seem long, but it is just two parts: 'zist' and 'shenas'. Just remember it as the person who works with animals and nature in a lab. You might see this word in basic picture books about jobs or hear it when someone is introduced in a simple story. It is a good way to practice compound words which are very common in Persian. Don't worry about the plural form yet; just focus on the singular. Try to associate the word with an image of a person in a white coat looking at a plant or a microscope. This will help the word stick in your memory without needing to translate it every time.
At the A2 level, you can start using 'زیست‌شناس' in slightly more complex sentences. You should be able to describe where they work, such as 'The biologist works in a laboratory' (Zist-shenas dar azmayeshgah kar mikonad). You can also start using simple adjectives with the word, like 'a good biologist' (yek zist-shenas-e khub). At this level, you should recognize that the word is related to 'zist-shenasi' (biology), which is the name of the school subject. If you are talking about your hobbies or what you like to watch on TV, you might say 'I like watching biologists on TV' (Man dust daram zist-shenasan ra dar televizion bebinam). You should also be aware of the plural 'zist-shenasan' as you will start seeing it in simple news headlines or short reading passages. Practice connecting this word with verbs like 'kar kardan' (to work) and 'didar kardan' (to meet). This helps you build a 'word web' around the profession, making your Persian sound more natural and connected.
By the B1 level, you should be comfortable using 'زیست‌شناس' in the context of discussing the environment, nature, and simple scientific topics. You should be able to explain what a biologist does using simple relative clauses, like 'A biologist is a person who studies living things' (Zist-shenas kasi ast ke ruye mojudat-e zende tahqiq mikonad). At this intermediate stage, you should start noticing the different types of biologists, such as 'zist-shenas-e daryayi' (marine biologist). You can use the word to express opinions about the importance of science, such as 'I think biologists are very important for the world.' You should also be able to handle the word in different grammatical positions, including as an indirect object. Your understanding of the word's components ('zist' and 'shenas') should help you guess the meaning of other similar words like 'zamin-shenas' (geologist). This is a great time to start reading short science articles in Persian specifically written for students, where this word will appear frequently.
At the B2 level, which is where this word is officially categorized, you should have a nuanced understanding of 'زیست‌شناس'. You can use it in professional and academic discussions about research, conservation, and ethics. You should be able to distinguish between 'zist-shenas' and more specific roles like 'microbiologist' or 'geneticist' and know when to use the general term versus the specific one. You should be comfortable with the formal plural 'زیست‌شناسان' and use it correctly in written reports or formal speeches. At this level, you might discuss the challenges biologists face, such as 'The biologists are researching the impact of climate change on biodiversity.' You should also understand the word when it's used in idiomatic or metaphorical ways in higher-level literature, though it remains primarily a technical term. You can engage in a debate about the role of a biologist in society or the ethics of certain biological experiments. Your vocabulary should now include related academic terms like 'te'ori' (theory), 'faraziye' (hypothesis), and 'dadeh-ha' (data), which often accompany 'زیست‌شناس' in professional discourse.
At the C1 level, your use of 'زیست‌شناس' should be indistinguishable from a native speaker's in a professional setting. You should understand the historical development of the term in the Persian language and how it replaced older, more traditional terms for naturalists. You can use it in complex sentence structures, such as 'The findings of the biologists, which were published last month, have changed our understanding of the species.' You should be able to read academic journals in Persian (like those from the University of Tehran) where 'زیست‌شناس' is used in the context of peer-reviewed research. You should also be aware of the subtle differences in tone when using 'zist-shenas' versus 'mohaqeq-e olum-e zisti' (researcher of biological sciences). At this level, you can use the word to discuss high-level concepts like bioethics, biotechnology, and the philosophy of science. You should also be able to understand lectures or podcasts by Iranian scientists where they use this word to describe themselves and their colleagues, often with specialized adjectives that you should also be familiar with.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'زیست‌شناس'. You understand not only its scientific meaning but also its place in the broader intellectual landscape of Iran. You can discuss the word's etymology in depth, linking it back to its Indo-European roots if necessary. You can use the word in any context, from a casual conversation to a highly technical scientific symposium. You understand the political and social implications when 'biologists' are mentioned in the context of Iranian environmental policy or international scientific collaboration. You can write sophisticated critiques of biological research, using 'زیست‌شناس' as a focal point for discussing the scientist's role in society. You are also familiar with the names of famous Persian biologists and can discuss their work fluently. At this stage, the word is no longer just a vocabulary item; it is a tool for expressing complex, high-level thoughts about the nature of life, science, and the human quest for knowledge in the Persian-speaking world.

زیست‌شناس in 30 Sekunden

  • A زیست‌شناس is a professional biologist.
  • The word is a compound of 'life' and 'expert'.
  • It is used in scientific and academic contexts.
  • It covers animal, plant, and human biology research.

The Persian word زیست‌شناس (zist-shenās) is a sophisticated compound noun that translates directly to 'biologist' in English. To understand its essence, one must look at its two primary components: zist (meaning 'life' or 'living') and shenās (the present stem of the verb shenākhtan, meaning 'to know' or 'to recognize'). Therefore, a زیست‌شناس is literally 'one who knows life' or a 'life-knower'. This word is used primarily in academic, professional, and scientific contexts to describe a scientist who investigates the physical characteristics, behaviors, and environments of living organisms, ranging from microscopic bacteria to complex ecosystems and large mammals.

Etymological Roots
The prefix 'Zist' comes from the Middle Persian 'zīwist', related to the concept of survival and existence. The suffix 'Shenās' is a common Persian suffix used to denote an expert or specialist in a particular field of study.

یک زیست‌شناس باید با دقت تغییرات محیطی را مشاهده کند.

— Translation: A biologist must carefully observe environmental changes.

In modern Iran, the term is highly respected, reflecting the country's deep-rooted history in the natural sciences. While the word itself is modern in its current compound form, the study of living things has been a part of Persian scholarship for centuries, from the works of Avicenna to contemporary research institutes in Tehran and Shiraz. You will encounter this word in news reports about environmental conservation, documentaries about the diverse flora and fauna of the Iranian plateau, and in any educational setting involving the life sciences.

Professional Scope
A زیست‌شناس might specialize in genetics (ژنتیک), ecology (بوم‌شناسی), or microbiology (میکروب‌شناسی). The term acts as an umbrella for all these scientific disciplines.

مریم به عنوان یک زیست‌شناس دریایی در خلیج فارس کار می‌کند.

— Translation: Maryam works as a marine biologist in the Persian Gulf.

The word is versatile. It can be used in the singular to refer to an individual or in the plural (زیست‌شناسان or زیست‌شناس‌ها) to refer to a group. In formal writing, the suffix '-an' is preferred for the plural of human beings, making 'زیست‌شناسان' the standard choice for academic papers and formal journalism. The term carries a connotation of intellectual rigor and curiosity about the natural world.

Cultural Nuance
In Persian culture, being a scientist is a prestigious career path. Using the word 'زیست‌شناس' implies a high level of university education and a commitment to understanding the complexities of the universe.

بسیاری از زیست‌شناسان نگران انقراض یوزپلنگ ایرانی هستند.

— Translation: Many biologists are worried about the extinction of the Iranian cheetah.

Ultimately, whether you are discussing the latest breakthroughs in mRNA technology or the migration patterns of birds in the Caspian Sea, زیست‌شناس is the essential term for the person at the center of the discovery. It bridges the gap between pure observation and systematic scientific inquiry.

Using زیست‌شناس effectively in Persian requires an understanding of sentence structure and noun-adjective agreement. As a noun representing a person, it often functions as the subject or the object of a sentence. Because it is a compound word, it is written as one unit, though sometimes a 'half-space' (nim-fasele) is used between 'zist' and 'shenas' depending on the specific orthographic style of the publication.

The Subject Role
When the biologist is the one performing the action, the word appears at the beginning of the sentence or after the time/place markers. For example: 'The biologist discovered a new species.'

زیست‌شناس نمونه‌های خون را در آزمایشگاه بررسی کرد.

— Translation: The biologist examined the blood samples in the laboratory.

One of the most common ways to use this word is with adjectives to specify the type of biology being practiced. In Persian, the adjective follows the noun, connected by the 'Ezafe' (the short 'e' sound). For instance, 'molecular biologist' becomes zist-shenās-e molekuli.

Ezafe Constructions
Common pairings include: زیست‌شناس تکاملی (Evolutionary biologist), زیست‌شناس گیاهی (Plant biologist/Botanist), and زیست‌شناس جانوری (Animal biologist/Zoologist).

او یک زیست‌شناس برجسته در حوزه ژنتیک است.

— Translation: He is a prominent biologist in the field of genetics.

When describing a person's profession, we often use the verb 'budan' (to be). 'Man zist-shenas hastam' (I am a biologist). In more formal contexts, you might use 'be onvān-e' (as a/in the capacity of). For example, 'He works as a biologist.'

Using with Verbs of Research
Biologists often 'tahqiq kardan' (research), 'motale'e kardan' (study), or 'kashf kardan' (discover). These verbs naturally pair with 'زیست‌شناس'.

این زیست‌شناس روی رفتار مورچه‌ها تحقیق می‌کند.

— Translation: This biologist researches the behavior of ants.

In questions, the word remains the same. 'آیا شما زیست‌شناس هستید؟' (Are you a biologist?). In negative sentences, simply negate the verb: 'او زیست‌شناس نیست' (He is not a biologist). The word is stable and does not change its form based on the gender of the person, as Persian is a gender-neutral language.

ما به زیست‌شناسان بیشتری برای حفاظت از محیط زیست نیاز داریم.

— Translation: We need more biologists to protect the environment.

By mastering these patterns, you can discuss scientific topics with precision. Remember that 'زیست‌شناس' is a title of expertise, and using it correctly shows a command of formal Persian vocabulary.

While زیست‌شناس might not be a word you use to order bread at a bakery, it is ubiquitous in several key areas of Iranian life and media. Understanding these contexts will help you recognize the word when it appears in the wild.

News and Media
In Iranian news broadcasts (like those on IRIB), whenever there is a report on wildlife conservation, new medical discoveries, or environmental crises like the drying of Lake Urmia, experts are brought in. They are introduced as 'زیست‌شناس'.

اخبار اعلام کرد که زیست‌شناسان راهی برای نجات دریاچه یافته‌اند.

— Translation: The news announced that biologists have found a way to save the lake.

Academic environments are the most common places to hear this word. In universities (Dāneshgāh), students studying 'زیست‌شناسی' (Biology) aspire to become 'زیست‌شناس'. Professors are referred to by this title in formal introductions or when their research is being cited.

Documentaries and Educational Content
Persian-dubbed nature documentaries (like those from the BBC or National Geographic) frequently use the word to describe the researchers on screen. If you watch 'Mostanad' (documentary) channels, you will hear this word repeatedly.

در این مستند، یک زیست‌شناس حیات وحش درباره پلنگ‌ها توضیح می‌دهد.

— Translation: In this documentary, a wildlife biologist explains about leopards.

In the healthcare and pharmaceutical sector, especially during the COVID-19 pandemic, the word became more common in public discourse. Biologists working on vaccines and viral mutations were often featured in interviews and public health announcements.

Environmental Activism
Iran has a growing community of environmentalists. In their literature and social media posts, 'زیست‌شناسان' are cited as the authoritative voices for protecting Iran's unique biodiversity.

او به عنوان یک زیست‌شناس، نامه‌ای برای توقف سدسازی نوشت.

— Translation: As a biologist, he wrote a letter to stop dam construction.

You might also hear it in career-day events at schools where children talk about what they want to be when they grow up. It represents a dream of exploring the wonders of nature scientifically.

دخترم دوست دارد در آینده یک زیست‌شناس شود.

— Translation: My daughter wants to become a biologist in the future.

In summary, زیست‌شناس is a word that signals expertise, science, and a focus on the natural world. It is a key term for anyone interested in Iranian science or environmental issues.

Learning a technical term like زیست‌شناس can be tricky. Even advanced learners sometimes trip over its nuances. Here are the most common pitfalls to avoid so you can sound more like a native speaker.

Mistake 1: Confusing Biologist with Doctor
Many learners assume that anyone working with the human body or health is a 'پزشک' (doctor). However, if the person is doing research on cells or DNA without treating patients, they are a 'زیست‌شناس'. Using 'pezeshk' for a researcher is a common error.

Incorrect: او یک پزشک است که روی تکامل تحقیق می‌کند.
Correct: او یک زیست‌شناس است که روی تکامل تحقیق می‌کند.

Mistake 2 involves the pluralization. While 'زیست‌شناس‌ها' is technically correct in spoken Persian, it can sound a bit informal or even 'uneducated' in a formal presentation or a written essay. Using the human plural suffix '-an' is much better.

Mistake 2: Informal Plurals in Formal Writing
Avoid using 'زیست‌شناس‌ها' (zist-shenas-ha) in academic papers. Always opt for 'زیست‌شناسان' (zist-shenasan).
Mistake 3: Confusing the Subject with the Field
Learners often mix up 'زیست‌شناس' (the person) with 'زیست‌شناسی' (the study). You cannot say 'I am studying biologist'; you must say 'I am studying biology'.

Incorrect: من دارم زیست‌شناس می‌خوانم.
Correct: من دارم زیست‌شناسی می‌خوانم.

Mistake 4 is the misapplication of the suffix '-dan'. In Persian, some scientists use '-dan' (like 'shimi-dan' for chemist), but 'zist-dan' is not a word. Always use '-shenas' for biologist. This is a common pattern-matching error where students try to apply the '-dan' suffix to all sciences.

Mistake 4: Using the Wrong Suffix
Never say 'زیست‌دان'. The only correct term for a biologist is 'زیست‌شناس'.

آن دانشمند یک زیست‌شناس (نه زیست‌دان) است.

By keeping these common errors in mind, you'll avoid the typical 'foreigner' mistakes and sound much more precise and professional when discussing science in Persian.

While زیست‌شناس is the standard term for a biologist, Persian has many related words that specify different branches of the life sciences or similar professions. Knowing these will enrich your vocabulary and allow you to be more specific.

جانورشناس (Jānevar-shenās)
This means 'zoologist'. If a biologist specifically studies animals, this is the more precise term to use. It follows the same compound structure: 'janevar' (animal) + 'shenas' (expert).

جانورشناس رفتار ببرها را مطالعه می‌کند.

— Translation: The zoologist studies the behavior of tigers.

Another important alternative is گیاه‌شناس (Giyāh-shenās), which means 'botanist'. In many contexts, people use 'biologist' as a general term, but if you are in a garden or a forest, 'botanist' is much more common.

گیاه‌شناس (Giyāh-shenās)
A specialist in plants. 'Giyah' means plant. Like 'zist-shenas', it is a highly respected scientific title.
بوم‌شناس (Bum-shenās)
This translates to 'ecologist'. This person studies the relationship between organisms and their environment ('bum'). In environmental discussions, this word is often used interchangeably with biologist, but it has a more specific focus on systems.

بوم‌شناس اثرات آلودگی بر تالاب را بررسی کرد.

— Translation: The ecologist investigated the effects of pollution on the wetland.

For those working at a microscopic level, we have میکروب‌شناس (Mikrob-shenās) or 'microbiologist'. This word is very common in medical and food safety contexts. Lastly, دانشمند (Dāneshmand) is the general word for 'scientist'. If you forget the specific word for biologist, 'daneshmand' is a safe, albeit less precise, fallback.

Quick Comparison Table
  • زیست‌شناس: General Biologist (Focus on Life)
  • جانورشناس: Zoologist (Focus on Animals)
  • گیاه‌شناس: Botanist (Focus on Plants)
  • بوم‌شناس: Ecologist (Focus on Environment)
  • میکروب‌شناس: Microbiologist (Focus on Microbes)

یک زیست‌شناس می‌تواند همزمان یک جانورشناس هم باشد.

— Translation: A biologist can also be a zoologist at the same time.

By understanding these alternatives, you can navigate scientific discussions in Persian with much greater nuance and accuracy.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The suffix '-shenas' is incredibly productive in Persian. By learning it, you unlock the names of dozens of professions, from psychologists (ravan-shenas) to geologists (zamin-shenas).

Aussprachehilfe

UK /ziːst ʃæˈnɒːs/
US /zist ʃæˈnɑːs/
The primary stress is on the final syllable '-nās'.
Reimt sich auf
کارشناس (kārshenās - expert) روان‌شناس (ravānshenās - psychologist) جامعه‌شناس (jāme'eshenās - sociologist) زبان‌شناس (zabānshenās - linguist) هواشناس (havāshenās - meteorologist) حق‌شناس (haqqshenās - grateful) قدرشناس (qadrshenās - appreciative) خداشناس (khodāshenās - pious)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'zist' as 'sist'. Always use a voiced 'z'.
  • Mispronouncing the 'sh' as 's'.
  • Shortening the final 'a' in 'nas' too much; it should be a long vowel.
  • Connecting the 't' and 'sh' too closely without the slight pause (nim-fasele).
  • Stress on the first syllable. In Persian, stress is almost always on the last syllable of nouns.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

The word is long but follows a logical compound structure that is easy to recognize once learned.

Schreiben 4/5

Requires correct use of the 'nim-fasele' (half-space) which can be tricky for beginners.

Sprechen 3/5

Pronunciation is straightforward as long as the stress is kept on the last syllable.

Hören 2/5

Easy to pick out in scientific or educational audio contexts.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

زیست (Life) شناختن (To know) دانشمند (Scientist) گیاه (Plant) حیوان (Animal)

Als Nächstes lernen

ژنتیک (Genetics) تکامل (Evolution) آزمایشگاه (Laboratory) بوم‌شناسی (Ecology) میکروب (Microbe)

Fortgeschritten

زیست‌فناوری (Biotechnology) تنوع زیستی (Biodiversity) فیزیولوژی (Physiology) کالبدشناسی (Anatomy) زیست‌شیمی (Biochemistry)

Wichtige Grammatik

Compound Noun Formation

زیست + شناس = زیست‌شناس (Life + Knower = Biologist)

Formal Pluralization with '-an'

زیست‌شناس + ان = زیست‌شناسان (Biologists)

Ezafe Construction for Adjectives

زیست‌شناسِ جوان (The young biologist)

Nim-fasele (Half-space) Usage

زیست‌شناس (Correct) vs زیستشناس (Incorrect)

Noun-Verb Agreement

زیست‌شناس تحقیق می‌کند. (The biologist researches.)

Beispiele nach Niveau

1

او یک زیست‌شناس است.

He is a biologist.

Simple subject + noun + verb construction.

2

من زیست‌شناس را دیدم.

I saw the biologist.

Direct object with 'ra'.

3

آیا تو زیست‌شناس هستی؟

Are you a biologist?

Question form of the verb 'to be'.

4

این زیست‌شناس مهربان است.

This biologist is kind.

Noun + adjective agreement.

5

او می‌خواهد زیست‌شناس شود.

He wants to become a biologist.

Using the verb 'shodan' (to become).

6

زیست‌شناس در پارک است.

The biologist is in the park.

Prepositional phrase 'dar park'.

7

آن زیست‌شناس یک کتاب دارد.

That biologist has a book.

Using the verb 'dashtan' (to have).

8

نام او زیست‌شناس نیست.

His name is not Biologist.

Negative form of 'to be'.

1

زیست‌شناس در آزمایشگاه کار می‌کند.

The biologist works in the laboratory.

Present continuous/habitual tense.

2

او زیست‌شناس خوبی است.

He is a good biologist.

Ezafe connecting noun and adjective.

3

ما با یک زیست‌شناس حرف زدیم.

We talked with a biologist.

Past tense of 'harf zadan'.

4

زیست‌شناس‌ها حیوانات را دوست دارند.

Biologists love animals.

Plural form with '-ha'.

5

او برای دیدن زیست‌شناس به دانشگاه رفت.

He went to the university to see the biologist.

Infinitive 'didon' used for purpose.

6

این زیست‌شناس روی گیاهان کار می‌کند.

This biologist works on plants.

Preposition 'ru-ye' (on).

7

آیا شما زیست‌شناسان را می‌شناسید؟

Do you know the biologists?

Formal plural with '-an'.

8

زیست‌شناس جوان یک میکروسکوپ خرید.

The young biologist bought a microscope.

Simple past tense.

1

زیست‌شناس باید به طبیعت احترام بگذارد.

A biologist must respect nature.

Modal verb 'bayad' + subjunctive.

2

او به عنوان یک زیست‌شناس، از جنگل حفاظت می‌کند.

As a biologist, he protects the forest.

Phrase 'be onvan-e' (as a).

3

اگر زیست‌شناس باشم، روی ژنتیک تحقیق می‌کنم.

If I were a biologist, I would research genetics.

Conditional sentence type 2.

4

زیست‌شناسانی که در این مرکز کار می‌کنند، بسیار با تجربه هستند.

The biologists who work in this center are very experienced.

Relative clause with 'ke'.

5

او کتابی درباره زندگی یک زیست‌شناس نوشت.

He wrote a book about the life of a biologist.

Preposition 'darbare-ye' (about).

6

زیست‌شناس به ما یاد داد که چگونه از ماهی‌ها مراقبت کنیم.

The biologist taught us how to take care of fish.

Complex sentence with 'yad dad' and 'chegoune'.

7

او تمام روز را با زیست‌شناس در کوهستان گذراند.

He spent the whole day with the biologist in the mountains.

Compound verb 'gozarandan' (to spend time).

8

من فکر می‌کنم شغل زیست‌شناس خیلی سخت است.

I think the biologist's job is very hard.

Opinion phrase 'fekr mikonam'.

1

زیست‌شناس برجسته فرضیه جدیدی را مطرح کرد.

The prominent biologist proposed a new hypothesis.

Formal academic vocabulary 'barjaste' and 'faraziye'.

2

بسیاری از زیست‌شناسان بر این باورند که تنوع زیستی در خطر است.

Many biologists believe that biodiversity is at risk.

Formal phrase 'bar in bavarand ke'.

3

او به عنوان یک زیست‌شناس مولکولی در پروژه ژنوم شرکت کرد.

As a molecular biologist, he participated in the genome project.

Specific professional title with adjective.

4

زیست‌شناس نمونه‌ها را برای تحلیل دقیق‌تر به آزمایشگاه فرستاد.

The biologist sent the samples to the lab for more precise analysis.

Compound sentence with purpose.

5

تحقیقات این زیست‌شناس منجر به کشف واکسن جدیدی شد.

This biologist's research led to the discovery of a new vaccine.

Verb 'monjar shodan' (to lead to).

6

زیست‌شناس از دوربین‌های مخفی برای مشاهده رفتار حیوانات استفاده کرد.

The biologist used hidden cameras to observe animal behavior.

Instrumental use of 'az... estefade kardan'.

7

او مقاله‌ای علمی در مورد یافته‌های این زیست‌شناس مطالعه کرد.

He read a scientific article about this biologist's findings.

Complex noun phrase with Ezafe.

8

زیست‌شناسان برای حفظ گونه‌های در حال انقراض تلاش می‌کنند.

Biologists are striving to preserve endangered species.

Present progressive with 'talash kardan'.

1

زیست‌شناس با استفاده از داده‌های آماری، الگوهای مهاجرت را تحلیل کرد.

The biologist analyzed migration patterns using statistical data.

Advanced academic structure with 'ba estefade az'.

2

دیدگاه‌های این زیست‌شناس تحولی بزرگ در زیست‌شناسی تکاملی ایجاد کرد.

This biologist's views created a great revolution in evolutionary biology.

Abstract noun 'tahavvol' (evolution/revolution).

3

زیست‌شناس بر ضرورت اخلاق در آزمایش‌های ژنتیکی تأکید ورزید.

The biologist emphasized the necessity of ethics in genetic experiments.

Formal verb 'ta'kid varzidan'.

4

یافته‌های این زیست‌شناس با نظریه‌های قبلی در تضاد است.

This biologist's findings are in conflict with previous theories.

Prepositional phrase 'dar tazad ba'.

5

زیست‌شناس موفق به بازسازی توالی دی‌ان‌ای یک گونه منقرض شده شد.

The biologist succeeded in reconstructing the DNA sequence of an extinct species.

Phrase 'movafeq be... shodan'.

6

گزارش نهایی زیست‌شناس ابعاد جدیدی از اکوسیستم منطقه را روشن کرد.

The biologist's final report shed light on new dimensions of the regional ecosystem.

Metaphorical use of 'roushan kardan'.

7

زیست‌شناسان در حال بررسی تأثیرات متقابل میکروارگانیسم‌ها هستند.

Biologists are investigating the reciprocal effects of microorganisms.

Technical term 'ta'sirat-e motaghabel'.

8

این زیست‌شناس عمر خود را وقف مطالعه گیاهان دارویی کرد.

This biologist dedicated his life to the study of medicinal plants.

Idiomatic 'vaqf kardan' (to dedicate).

1

زیست‌شناس در پیوند میان علوم زیستی و فلسفه، به نتایج شگرفی دست یافت.

The biologist achieved remarkable results in the link between biological sciences and philosophy.

Highly formal 'dast yaftan' and 'peyvand'.

2

رویکرد کل‌نگر این زیست‌شناس، پارادایم‌های موجود را به چالش کشید.

This biologist's holistic approach challenged existing paradigms.

Academic terms 'kol-negar' and 'paradigm'.

3

زیست‌شناس با مداقه در جزئیات سلولی، به راز بقا پی برد.

By scrutinizing cellular details, the biologist discovered the secret of survival.

Literary word 'modaqqe' (scrutiny).

4

تلاش‌های خستگی‌ناپذیر این زیست‌شناس، میراثی گرانبها برای آیندگان است.

The tireless efforts of this biologist are a precious legacy for future generations.

Compound adjective 'khastegi-napazir'.

5

زیست‌شناس تبیین جدیدی از مکانیسم‌های انطباق‌پذیری ارائه داد.

The biologist provided a new explanation of adaptability mechanisms.

Formal noun 'tabyin' (explanation/explication).

6

در آثار این زیست‌شناس، نوعی شاعرانگی در توصیف طبیعت به چشم می‌خورد.

In the works of this biologist, a kind of poeticism is seen in the description of nature.

Passive construction 'be cheshm mikhorad'.

7

زیست‌شناسان همواره در خط مقدم مقابله با تهدیدات زیستی بوده‌اند.

Biologists have always been at the forefront of countering biological threats.

Metaphorical 'khat-te moqaddam' (forefront/front line).

8

این زیست‌شناس با تلفیق دانش سنتی و مدرن، به درمان‌های نوینی رسید.

By synthesizing traditional and modern knowledge, this biologist arrived at novel treatments.

Formal 'talfiq' (synthesis/integration).

Häufige Kollokationen

زیست‌شناس دریایی
زیست‌شناس مولکولی
زیست‌شناس تکاملی
انجمن زیست‌شناسان
زیست‌شناس برجسته
زیست‌شناس حیات وحش
زیست‌شناس تجربی
زیست‌شناس بالینی
توصیه زیست‌شناس
کشفیات زیست‌شناس

Häufige Phrasen

به گفته زیست‌شناسان

— According to biologists. Used to cite scientific authority.

به گفته زیست‌شناسان، این پرنده در حال انقراض است.

زیست‌شناس شدن

— To become a biologist. Used to discuss career goals.

او همیشه آرزو داشت زیست‌شناس شود.

دیدگاه یک زیست‌شناس

— A biologist's perspective. Used to introduce a scientific viewpoint.

از دیدگاه یک زیست‌شناس، این مسئله طبیعی است.

جامعه زیست‌شناسان

— The community of biologists. Refers to the collective professional group.

جامعه زیست‌شناسان از این طرح حمایت کرد.

زیست‌شناس متخصص

— Expert biologist. Emphasizes the high skill level.

او یک زیست‌شناس متخصص در امور ژنتیک است.

شغل زیست‌شناس

— Biologist's job. Refers to the duties and role.

شغل زیست‌شناس مطالعه موجودات زنده است.

زیست‌شناس مشهور

— Famous biologist. Refers to well-known figures in the field.

او با یک زیست‌شناس مشهور مصاحبه کرد.

تحقیقات زیست‌شناس

— Biologist's research. Refers to the scientific work performed.

تحقیقات زیست‌شناس ده سال طول کشید.

زیست‌شناس در آزمایشگاه

— Biologist in the lab. A common setting for the profession.

زیست‌شناس در آزمایشگاه مشغول کار است.

زیست‌شناس صحرایی

— Field biologist. One who works outdoors in nature.

او یک زیست‌شناس صحرایی است که در جنگل زندگی می‌کند.

Wird oft verwechselt mit

زیست‌شناس vs پزشک (Doctor)

A doctor treats patients; a biologist researches life processes.

زیست‌شناس vs زیست‌شناسی (Biology)

Biologist is the person; Biology is the field of study.

زیست‌شناس vs جانورشناس (Zoologist)

A zoologist is a specific type of biologist who only studies animals.

Redewendungen & Ausdrücke

"نگاه زیست‌شناسانه"

— A biological look/perspective. Used to describe analyzing a social or human issue through the lens of biology.

او با نگاهی زیست‌شناسانه به رفتارهای انسانی می‌نگرد.

Academic/Metaphorical
"زیست‌شناسِ جان"

— Literally 'biologist of the soul'. A poetic way to describe someone who understands the essence of life deeply.

او به راستی زیست‌شناسِ جان‌های خسته است.

Poetic
"در خونِ زیست‌شناس"

— In a biologist's blood. Used to say that scientific curiosity is part of their nature.

کنجکاوی در خون این زیست‌شناس است.

Informal
"زبانِ زیست‌شناسان"

— The language of biologists. Meaning complex, technical jargon.

من زبانِ زیست‌شناسان را نمی‌فهمم.

Neutral
"زیست‌شناسِ طبیعت"

— Biologist of nature. Often used for people who have intuitive knowledge of the wild without formal degrees.

پدربزرگم یک زیست‌شناسِ طبیعت واقعی بود.

Literary
"چشمِ زیست‌شناس"

— The eye of a biologist. Meaning a keen ability to spot tiny details in nature.

او با چشمِ یک زیست‌شناس به گل‌ها نگاه می‌کرد.

Neutral
"دنیایِ زیست‌شناسان"

— The world of biologists. Refers to the unique culture and environment of scientists.

وارد شدن به دنیایِ زیست‌شناسان آرزوی من است.

Neutral
"زیست‌شناسِ دیروز، پزشکِ امروز"

— Biologist of yesterday, doctor of today. A phrase describing the path from lab research to clinical medicine.

او زیست‌شناسِ دیروز و پزشکِ امروز است.

Informal
"همچون یک زیست‌شناس"

— Like a biologist. Used to describe someone acting with scientific precision.

او همچون یک زیست‌شناس با دقت آشپزی می‌کند.

Neutral
"زیست‌شناسِ قلابی"

— Fake biologist. Used to describe someone pretending to have scientific expertise.

مواظب نظرات این زیست‌شناسِ قلابی باشید.

Informal

Leicht verwechselbar

زیست‌شناس vs گیاه‌شناس

Both are scientists studying life.

Giyah-shenas specifically studies plants, while zist-shenas is a general term.

او یک زیست‌شناس است که تخصص گیاه‌شناسی دارد.

زیست‌شناس vs زمین‌شناس

They sound similar (both end in -shenas).

Zamin-shenas studies rocks and the Earth; Zist-shenas studies living things.

زمین‌شناس سنگ‌ها را مطالعه می‌کند، اما زیست‌شناس موجودات زنده را.

زیست‌شناس vs روان‌شناس

Both end in -shenas.

Ravan-shenas (psychologist) studies the mind; Zist-shenas studies biological life.

روان‌شناس به ذهن انسان کمک می‌کند.

زیست‌شناس vs جامعه‌شناس

Both end in -shenas.

Jame'e-shenas studies society; Zist-shenas studies organisms.

جامعه‌شناس درباره مردم تحقیق می‌کند.

زیست‌شناس vs بیولوژیست

They mean the same thing.

Biologist is a loanword; Zist-shenas is the native Persian term.

او هم زیست‌شناس نامیده می‌شود و هم بیولوژیست.

Satzmuster

A1

من [noun] هستم.

من زیست‌شناس هستم.

A2

[noun] در [place] کار می‌کند.

زیست‌شناس در آزمایشگاه کار می‌کند.

B1

او دوست دارد [noun] شود.

او دوست دارد زیست‌شناس شود.

B2

[noun] روی [subject] تحقیق می‌کند.

زیست‌شناس روی سلول‌ها تحقیق می‌کند.

C1

به گفته [noun plural]، [fact].

به گفته زیست‌شناسان، زمین در حال گرم شدن است.

C1

[noun] فرضیه [adjective] را مطرح کرد.

زیست‌شناس فرضیه جدیدی را مطرح کرد.

C2

[noun] با تکیه بر [data], [result].

زیست‌شناس با تکیه بر شواهد، گونه جدید را شناسایی کرد.

C2

نقش [noun] در [complex topic] غیرقابل انکار است.

نقش زیست‌شناس در حفظ اکوسیستم غیرقابل انکار است.

Wortfamilie

Substantive

زیست (Life)
زیست‌شناسی (Biology)
زیست‌بوم (Ecosystem)
زیست‌گاه (Habitat)
زیست‌فناوری (Biotechnology)

Verben

زیستن (To live/exist)
شناختن (To know/recognize)
بازشناختن (To recognize/identify)

Adjektive

زیستی (Biological)
زیست‌محیطی (Environmental)
زیست‌تخریب‌پذیر (Biodegradable)
شناسایی‌شده (Identified)

Verwandt

طبیعت (Nature)
سلول (Cell)
ژن (Gene)
تکامل (Evolution)
محیط زیست (Environment)

So verwendest du es

frequency

Common in academic, news, and educational settings; rare in everyday casual street talk.

Häufige Fehler
  • Using 'زیست‌دان' instead of 'زیست‌شناس'. زیست‌شناس

    While some sciences use '-dan' (like shimidan), biology always uses '-shenas'. 'Zist-dan' is not a valid word.

  • Confusing 'زیست‌شناس' with 'زیست‌شناسی'. زیست‌شناس (Person) / زیست‌شناسی (Field)

    You can't say 'I am studying biologist'. You must say 'I am studying biology' (Man zist-shenasi mikhanam).

  • Pronouncing 'zist' with a short 'i'. Pronounce it with a long 'ee' sound.

    The 'i' in 'zist' is a long vowel. A short 'i' sound would make the word hard to understand.

  • Writing 'زیست شناس' with a full space. زیست‌شناس (with nim-fasele).

    In modern Persian, compound words like this should be written with a half-space, not a full space or no space.

  • Using 'پزشک' to describe a lab researcher. زیست‌شناس

    Unless they are treating patients, a researcher in a lab is a biologist, not a doctor.

Tipps

Use Nim-fasele

When typing 'زیست‌شناس', use the half-space (Shift+Space on many Persian keyboards) between the two parts. This keeps the word together while following modern Persian spelling rules.

Learn the Suffix

By learning '-shenas', you can easily learn other professions like 'ravan-shenas' (psychologist) and 'zamin-shenas' (geologist). It is a very powerful suffix in Persian.

Formal vs Informal

In a university setting, always use 'زیست‌شناسان'. It shows a higher level of respect and education than the informal '-ha' plural.

Wildlife Connection

If you are interested in Iran's wildlife (like the Asiatic Cheetah), you will see this word everywhere in conservation articles.

Documentary Practice

Watch Persian nature documentaries on YouTube. They use the word 'زیست‌شناس' repeatedly, which is great for ear training.

Stress the End

Remember that the stress in 'زیست‌شناس' falls on the 'nas' at the very end. This is a common rule for Persian nouns.

Adjective Order

Remember that adjectives like 'molecular' or 'marine' come AFTER 'biologist' in Persian, linked by the Ezafe sound.

Zist = Exist

Associate 'Zist' with 'Existence'. A biologist studies the science of existence.

Title Usage

In Iran, biologists with PhDs are often addressed as 'Dr. [Name]', but their job title remains 'زیست‌شناس'.

Science Lovers

Using this word correctly in a conversation with Iranians will show that you have an interest in science and formal education.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Zist' as 'Exist' (both mean living/being). Think of 'Shenas' as 'Genius' (an expert). A Zist-Shenas is a Genius of Existence!

Visuelle Assoziation

Imagine a person in a lab coat (the expert) holding a tiny plant (life). The person is a Zist-Shenas.

Word Web

Biology Scientist Nature Laboratory Research Plants Animals DNA

Herausforderung

Try to find three Persian news headlines online that use the word 'زیست‌شناس' and translate them to English.

Wortherkunft

The word is a modern Persian compound. 'Zist' comes from the Middle Persian 'zīwist' (to live), which traces back to the Old Persian root 'jiv-'. 'Shenas' is the present stem of 'shenakhtan', from Middle Persian 'shnakhtan' and ultimately from the Proto-Indo-European root '*gno-' (to know).

Ursprüngliche Bedeutung: The original components meant 'living' and 'knower', combining to mean 'one who has knowledge of living things'.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but when discussing 'evolutionary biologists', be aware that evolution can be a sensitive topic in some very conservative religious circles, though it is widely taught in Iranian schools.

In English, 'biologist' is a broad term, just like 'زیست‌شناس'. Both cultures respect the profession but often associate it with lab coats and field work.

Charles Darwin (often called a 'زیست‌شناس تکاملی' in Persian texts). Mahmoud Behzad (known as the father of modern biology in Iran). The 'Iranian Cheetah' conservation project, which features many famous biologists.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Academic Conference

  • سخنرانی زیست‌شناس
  • مقاله علمی زیست‌شناس
  • نظریه زیست‌شناس
  • پرسش از زیست‌شناس

Nature Documentary

  • مشاهدات زیست‌شناس
  • سفر زیست‌شناس به آمازون
  • توضیحات زیست‌شناس درباره پلنگ
  • دوربین زیست‌شناس

Hospital/Lab

  • گزارش زیست‌شناس بالینی
  • تحلیل زیست‌شناس از خون
  • تأیید زیست‌شناس
  • آزمایش‌های زیست‌شناس

School Classroom

  • شغل زیست‌شناس چیست؟
  • نقاشی یک زیست‌شناس
  • کتاب زیست‌شناسی
  • دعوت از یک زیست‌شناس

Environmental Protest

  • هشدار زیست‌شناسان
  • حمایت زیست‌شناسان از محیط زیست
  • نامه سرگشاده زیست‌شناسان
  • درخواست زیست‌شناسان

Gesprächseinstiege

"آیا تا به حال با یک زیست‌شناس صحبت کرده‌اید؟ (Have you ever talked to a biologist?)"

"اگر زیست‌شناس بودید، کدام حیوان را مطالعه می‌کردید؟ (If you were a biologist, which animal would you study?)"

"به نظر شما مهم‌ترین کشف یک زیست‌شناس چیست؟ (In your opinion, what is the most important discovery of a biologist?)"

"آیا دوست دارید در آینده یک زیست‌شناس شوید؟ (Would you like to become a biologist in the future?)"

"یک زیست‌شناس برای حفاظت از طبیعت چه کارهایی می‌تواند انجام دهد؟ (What can a biologist do to protect nature?)"

Tagebuch-Impulse

درباره یک روز از زندگی یک زیست‌شناس در جنگل بنویسید. (Write about a day in the life of a biologist in the forest.)

چرا جامعه به زیست‌شناسان نیاز دارد؟ نظرات خود را شرح دهید. (Why does society need biologists? Explain your views.)

تفاوت بین یک زیست‌شناس و یک پزشک را از دیدگاه خود بنویسید. (Write the difference between a biologist and a doctor from your perspective.)

اگر می‌توانستید با یک زیست‌شناس مشهور مصاحبه کنید، چه سوالاتی می‌پرسیدید؟ (If you could interview a famous biologist, what questions would you ask?)

نقش زیست‌شناسان در حل بحران‌های زیست‌محیطی چیست؟ (What is the role of biologists in solving environmental crises?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, it is very common in educational and scientific contexts. Every Iranian student learns this word in middle school as they start studying biology. You will also see it frequently in news reports about the environment or health.

You say 'Man zist-shenas hastam' (من زیست‌شناس هستم). If you want to be more informal, you can say 'Man zist-shenasam' (من زیست‌شناسم).

They mean exactly the same thing. 'زیست‌شناس' is the formal Persian word, while 'بیولوژیست' is a loanword from French/English. Scientists might use both, but 'زیست‌شناس' is preferred in formal writing.

No. A medical doctor is 'پزشک' (pezeshk) or 'دکتر' (doktor). A biologist is specifically a scientist, though some biologists work in medical research.

Both are correct. 'زیست‌شناسان' is more formal and used for people in academic contexts. 'زیست‌شناس‌ها' is more common in daily conversation.

It is written as 'زیست‌شناس دریایی' (zist-shenas-e daryayi). 'Daryayi' means marine or related to the sea.

Not necessarily. Many 'زیست‌شناسان صحرایی' (field biologists) work in forests, oceans, or deserts to study animals in their natural habitats.

The suffix '-shenas' comes from the verb 'shenakhtan' (to know). It is added to nouns to create the name of an expert in that field.

Yes, it is very popular, especially for students who want to eventually work in genetics, biotechnology, or environmental conservation.

It is pronounced like the English word 'beast' but starts with a 'z'. Make sure the 'i' is long (like 'ee').

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using 'زیست‌شناس' and 'آزمایشگاه'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe what a biologist does in one Persian sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about why you want to be a biologist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Many biologists are working on a new vaccine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal introduction for a biologist named Dr. Ahmadi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the word 'زیست‌شناسان' in a sentence about the environment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a question asking someone if they are a biologist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The marine biologist saw a shark.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a biologist's discovery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a biologist's microscope in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'زیست‌شناس' and 'جنگل'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Biologists believe that the earth is changing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the word 'زیست‌شناسی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a famous biologist.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The biologist's report was very long.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a biologist and DNA.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'زیست‌شناس' as the object.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'She is a molecular biologist.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a biologist's book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'زیست‌شناسان' and 'دانشگاه'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am a biologist' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The biologist is in the lab.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Are you a biologist?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Biologists study animals.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I want to become a biologist.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'زیست‌شناسان' clearly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The marine biologist is working.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'According to biologists, nature is beautiful.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He is a famous biologist.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I saw a biologist yesterday.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Biologists need a microscope.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The biologist discovered a new plant.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'She is a smart biologist.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'We are talking to the biologist.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Biologists protect the environment.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'My friend is a biologist.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The biologist's office is here.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He works as a molecular biologist.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I read about biologists in the news.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'A biologist must be careful.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the job: 'او در آزمایشگاه روی ژنتیک تحقیق می‌کند.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: 'زیست‌شناس دریایی به اقیانوس رفت.' Where did he go?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: 'من یک زیست‌شناس هستم.' What is the speaker's job?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: 'زیست‌شناسان نگران انقراض هستند.' What are they worried about?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: 'برادرم در دانشگاه زیست‌شناسی می‌خواند.' What is he studying?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: 'زیست‌شناس نمونه را زیر میکروسکوپ گذاشت.' What did he use?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: 'این زیست‌شناس ده مقاله نوشته است.' How many articles?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: 'ما با زیست‌شناسان در تماس هستیم.' Who are they in contact with?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: 'او یک زیست‌شناس برجسته است.' What kind of biologist?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: 'زیست‌شناس به کوهستان سفر کرد.' Where did he travel?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: 'نام او در لیست زیست‌شناسان است.' Where is his name?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: 'زیست‌شناس گیاهی گلی را پیدا کرد.' What did he find?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: 'او می‌خواهد زیست‌شناس شود.' Does he have the job now?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: 'زیست‌شناس در حال سخنرانی است.' What is he doing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and choose: 'این زیست‌شناس بسیار باهوش است.' Is he smart?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!