concéder
To admit that something is true or valid after first denying it.
Concéder represents the act of yielding an argument or granting a right after a period of resistance.
Wort in 30 Sekunden
- To admit something is true after initial disagreement.
- To grant a right or privilege to someone.
- To acknowledge a defeat in a competition.
Summary
Concéder represents the act of yielding an argument or granting a right after a period of resistance.
- To admit something is true after initial disagreement.
- To grant a right or privilege to someone.
- To acknowledge a defeat in a competition.
Use in argumentative writing
Use 'concéder' to show a balanced view in essays. It demonstrates that you acknowledge the opponent's point before refuting it.
Avoid using it for simple facts
Don't use 'concéder' for basic facts like 'I admit I am hungry'. Use 'admettre' or 'avouer' instead.
Political discourse in France
In French political life, 'concéder' is frequently used to describe a candidate acknowledging a loss in an election.
Beispiele
2 von 2Je concède que cette solution est plus efficace.
I concede that this solution is more efficient.
Le gouvernement a dû concéder des avantages aux syndicats.
The government had to grant benefits to the unions.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of a 'concession stand' at a stadium where you are granted food; similarly, to 'concéder' is to grant a point in a debate.
Aperçu
Le verbe 'concéder' possède une double dimension sémantique. D'une part, il exprime une reconnaissance intellectuelle où le locuteur finit par accepter une vérité qu'il contestait auparavant. D'autre part, il possède une dimension transactionnelle, signifiant l'octroi d'une faveur, d'un droit ou la reconnaissance d'une défaite, notamment dans des contextes compétitifs ou diplomatiques.
Modèles d'utilisation
Dans un contexte argumentatif, il est souvent suivi d'une proposition subordonnée introduite par 'que'. Par exemple, 'Je concède que vous avez raison sur ce point précis'. Dans un cadre juridique ou contractuel, il exprime l'action de transférer un droit ou un privilège, comme 'concéder un droit d'exploitation'.
Contextes courants
On le retrouve fréquemment dans les débats politiques, les négociations commerciales et les analyses critiques. Il marque une étape de compromis ou de reddition intellectuelle. Son usage est soutenu et formel ; il est rarement utilisé dans la conversation quotidienne familière où l'on préférera des termes plus simples comme 'admettre' ou 'donner'.
Comparaison avec des synonymes
'Admettre' est plus neutre et général, tandis que 'concéder' implique une notion de lutte ou de résistance préalable. 'Accorder' est plus proche de la notion de don ou de permission. 'Céder' est plus radical, impliquant souvent un abandon total, alors que 'concéder' peut n'être qu'une partie d'une position plus large.
Nutzungshinweise
Concéder is primarily used in formal or intellectual contexts. It carries a sense of strategic retreat in an argument. Avoid using it in casual speech as it may sound overly stiff.
Häufige Fehler
Learners often use 'concéder' when they simply mean 'admettre'. Remember that 'concéder' requires a sense of prior resistance or a formal grant of rights.
Merkhilfe
Think of a 'concession stand' at a stadium where you are granted food; similarly, to 'concéder' is to grant a point in a debate.
Wortherkunft
Derived from the Latin 'concedere', meaning to yield or withdraw. It combines 'con-' (together/intensive) and 'cedere' (to go/yield).
Kultureller Kontext
In French academic and political culture, the ability to 'concéder un point' is seen as a sign of intellectual maturity and good faith in debate.
Beispiele
Je concède que cette solution est plus efficace.
everydayI concede that this solution is more efficient.
Le gouvernement a dû concéder des avantages aux syndicats.
formalThe government had to grant benefits to the unions.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Il faut lui concéder que...
One must grant him that...
Wird oft verwechselt mit
Céder means to give up or surrender completely, whereas concéder is often partial or limited to an argument.
Grammatikmuster
Use in argumentative writing
Use 'concéder' to show a balanced view in essays. It demonstrates that you acknowledge the opponent's point before refuting it.
Avoid using it for simple facts
Don't use 'concéder' for basic facts like 'I admit I am hungry'. Use 'admettre' or 'avouer' instead.
Political discourse in France
In French political life, 'concéder' is frequently used to describe a candidate acknowledging a loss in an election.
Teste dich selbst
Complétez la phrase avec la forme correcte.
Après de longues heures, il a fini par ___ que son adversaire avait de meilleurs arguments.
Après une préposition comme 'par', on utilise l'infinitif.
Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
3 FragenAdmettre est général et neutre, tandis que concéder implique que vous avez dû abandonner une position ou une opinion que vous défendiez auparavant.
Oui, c'est une expression courante en français pour dire qu'une personne reconnaît officiellement qu'elle a perdu un match ou une élection.
Oui, concéder appartient au registre soutenu. Dans une conversation informelle, on utilisera plutôt 'avouer' ou 'lâcher'.
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr communication Wörter
À bientôt
A1See you soon
accepter
A2To accept.
accord
A2Harmony or concurrence in opinion or feeling.
accueillir
A2To greet someone in a particular way; to welcome.
actualité
A2Current events or news.
adresser
A2To address, to speak or write to someone.
affabulation
B2A fabricated story or statement, often fanciful or exaggerated.
affirmation
B2The action or process of affirming something; a statement of truth.
affirmer
B1To state or assert positively.
allô
A1Hello (on the phone); used to answer a call or start a phone conversation.