At the A1 level, the word 'concéder' is quite advanced, as it deals with complex social interactions. However, you can think of it as a very polite way to say 'yes, you are right' when you initially thought otherwise. Imagine you are playing a game with a friend. You think you won, but then your friend shows you the rules. When you say 'Okay, you win,' you are doing a simple version of 'concéder'. At this level, you don't need to use the word yourself, but you might see it in very simple stories about sports or games. It is a regular '-er' verb, which means it follows the same pattern as 'parler' or 'manger'. For example: 'Je concède' (I concede), 'Tu concèdes' (You concede). Even if you don't use it, knowing that it means 'to admit' or 'to give' in a formal way will help you as you progress to more difficult texts. Just remember: it's about giving in a little bit during a disagreement.
For A2 learners, 'concéder' starts to appear in more formal contexts, such as news snippets or sports reports. You might hear a commentator say a team 'concède un but' (concedes a goal). This is a good way to learn the word because it has a very clear physical meaning: the team allowed the other team to score. You can also use it in simple debates. If you are practicing speaking about your opinions and someone makes a very good point, you can say: 'Je concède que c'est vrai' (I admit that it is true). This sounds much more sophisticated than just saying 'Oui'. It shows you are listening. At this level, focus on the structure 'concéder que...' followed by a simple sentence. It is a great 'bridge' word to help you move from simple agreement to more complex discussions. You are learning that French has many words for 'to say' or 'to admit', and 'concéder' is the one you use when you are being very fair and honest in a discussion.
At the B1 level, you are expected to handle more varied social situations, and 'concéder' becomes a very useful tool for 'negotiating' your way through a conversation. You will encounter it in articles about social issues or in professional emails. For example, in a letter of complaint, you might read: 'Nous concédons que le délai était long' (We admit that the delay was long). This is a formal way for a company to acknowledge a mistake without sounding too apologetic. You should start practicing using it in your own writing, especially in essays where you have to present two sides of an argument. Using 'Certes, on peut concéder que...' (Certainly, one can concede that...) is a classic way to start a paragraph where you acknowledge the opposing view before presenting your own. This shows a high level of control over the flow of your argument. You are no longer just stating facts; you are managing a dialogue.
B2 is the 'sweet spot' for 'concéder'. At this level, you should be able to use it fluently and understand its various nuances. You understand that 'concéder' is different from 'admettre' because it implies a previous disagreement or a certain reluctance. You can use it in political discussions, business negotiations, and formal debates. You are also aware of its use in sports (concéder un penalty) and law (une concession). You should be comfortable with the reflexive-like passive 'se voir concéder' (to be granted). For instance, 'Les employés se sont vu concéder de nouveaux droits.' This level of French requires you to be precise with your vocabulary, and 'concéder' provides that precision. It allows you to describe the act of yielding ground without losing face. It is an essential part of the 'langage soutenu' that characterizes B2 proficiency. You are expected to recognize it in literature and complex news editorials, understanding the rhetorical strategy of the author who 'concedes' a minor point to better defend a major one.
At the C1 level, you use 'concéder' with complete naturalness and precision. You are sensitive to the subtle power dynamics the word implies. You recognize that 'concéder' can be used ironically or strategically in high-level intellectual discourse. You understand its etymological roots (Latin 'concedere') and how it relates to other words in the family like 'concession' or 'inaccessible'. In your own writing, you use it to create sophisticated argumentative structures. You might use it in the subjunctive after certain expressions, although the indicative is more common. You are also familiar with historical and legal contexts, such as 'la concession d'un territoire'. You can distinguish between 'concéder' and 'octroyer' based on the relationship between the parties involved. Your use of the word reflects a deep understanding of French rhetorical traditions, where the 'concession' is a key part of the 'plan dialectique' (thèse-antithèse-synthèse). You don't just know the word; you know how to play with it to influence your audience.
For a C2 speaker, 'concéder' is a versatile instrument in an extensive linguistic orchestra. You use it to navigate the most complex legal, philosophical, and political texts with ease. You are aware of its rarest usages and its place in the history of the French language. You might encounter it in 17th-century classical literature or in contemporary constitutional law. You understand the philosophical implications of 'conceding'—what it means for the ego and for the search for truth. In your own speech, you might use it to subtly signal your own intellectual humility or to trap an opponent in a logical corner. You are capable of translating the word into English or other languages while preserving all its stylistic and emotional baggage. You understand that in some contexts, 'concéder' is not just a verb but a social contract. Your mastery is such that you can use the word to convey authority, grace, or strategic retreat, depending entirely on the context and your intended effect. It is no longer a vocabulary word; it is a part of your intellectual identity in French.

concéder in 30 Seconds

  • Concéder is a formal French verb meaning to admit a point or grant a right, often after resistance.
  • It is frequently used in politics (conceding an election) and sports (conceding a goal).
  • Grammatically, it is a regular -er verb and often takes the structure 'concéder que' or 'concéder à quelqu'un'.
  • It implies a level of intellectual honesty and is more formal than the common verb 'admettre'.

The French verb concéder is a sophisticated and nuanced term that primarily functions within the realms of debate, negotiation, sports, and formal communication. At its core, it describes the act of admitting that something is true, valid, or accurate, typically after an initial period of resistance, denial, or disagreement. It is not merely 'admitting' in a casual sense; it carries the weight of yielding a point to an opponent or acknowledging a reality that one might have preferred to ignore. When you use this word, you are often describing a strategic or intellectual surrender where the evidence or the situation has become too overwhelming to continue opposing. In the context of a discussion, to concéder un point is to recognize the strength of the other person's argument without necessarily abandoning your entire position.

Intellectual Acknowledgement
This is the most common use in academic and professional settings. It involves recognizing the logic or factual correctness of a specific statement made by another party. For example, in a legal defense, a lawyer might concéder certain facts while still arguing for their client's innocence.
Competitive Yielding
In sports and politics, the word takes on a more concrete meaning. A candidate might 'concéder la victoire' (concede victory) when the vote count makes their loss inevitable. In football (soccer), a team might 'concéder un but' (concede a goal), which means the opponent successfully scored against them.
Granting Rights or Privileges
This usage relates to authority. A government or an employer might concéder certain advantages, rights, or land to a group. This implies a transfer of power or a formal agreement to allow something that was previously withheld.

Bien que je ne sois pas d'accord avec votre conclusion, je dois concéder que vos recherches sont impressionnantes.

The nuance of concéder is often found in the reluctance behind the action. It is rarely a joyful admission; rather, it is a pragmatic one. In French culture, where intellectual debate is highly valued, knowing when to concéder is seen as a sign of intellectual honesty and maturity. It allows a conversation to move forward because it establishes a shared foundation of facts. Without the ability to concéder, debates often devolve into repetitive stalemates. Furthermore, the word appears frequently in journalism, particularly in editorials where a writer acknowledges a counter-argument before dismantling it. This rhetorical technique, known as concession, strengthens the writer's overall stance by showing they have considered all sides of the issue.

L'équipe a fini par concéder un penalty à la dernière minute du match.

Le directeur a dû concéder une augmentation de salaire pour éviter la grève.

Après plusieurs heures de débat, il a concédé que ses chiffres étaient légèrement erronés.

Le candidat a refusé de concéder la défaite tant que tous les bulletins n'étaient pas dépouillés.

In summary, concéder is a versatile verb that bridges the gap between total disagreement and total agreement. It is an essential tool for anyone navigating the complexities of French social, professional, or political life. It requires a certain level of humility and a commitment to reality, making it a powerful word in any speaker's vocabulary. Whether you are talking about a sports match, a business negotiation, or a philosophical discussion, concéder provides the necessary precision to describe the act of giving ground or admitting truth.

Using concéder correctly requires an understanding of its grammatical structures and the contexts in which it thrives. As a transitive verb, it usually takes a direct object—the thing being admitted or granted. However, it can also be followed by a subordinate clause introduced by 'que'. Understanding these patterns will help you sound more natural and precise in your French communication. The verb follows the regular '-er' conjugation pattern, but its usage is elevated, meaning you will see it more in writing or formal speech than in casual playground talk.

Direct Object Usage
The most straightforward way to use 'concéder' is with a noun. This noun represents the point, the goal, or the right being yielded. Common examples include 'concéder un avantage', 'concéder une défaite', or 'concéder un terrain'. This structure is direct and emphasizes the 'what' of the concession.
With 'que' + Indicative
When you want to admit a full fact or a situation, you use 'concéder que' followed by a clause. Usually, the indicative mood is used because you are admitting a reality. For example: 'Il concède que la situation est difficile.' Here, the reality of the difficulty is acknowledged as a fact.
The Indirect Object (à quelqu'un)
Often, you concede something *to* someone. In French, this is expressed using the preposition 'à'. For instance: 'Le ministre a concédé une entrevue aux journalistes.' This indicates who is receiving the benefit of the concession.

Je vous concède volontiers que ce projet comporte des risques.

One interesting aspect of concéder is its use in the passive voice or in reflexive-like structures in formal documents. You might see 'une concession a été faite' or 'se voir concéder un droit'. This shifts the focus from the person making the concession to the concession itself. In professional writing, such as contracts or administrative letters, this verb is indispensable for outlining agreements where one party allows something to the other. It implies a formal process of negotiation and a definitive result.

L'entreprise a dû concéder du terrain face à la concurrence agressive.

Il est rare qu'il concède ses erreurs devant ses subordonnés.

Nous devons leur concéder le droit de s'exprimer librement.

Le gouvernement a fini par concéder une baisse des taxes sur le carburant.

Finally, pay attention to the intensity of the verb. It is stronger than 'admettre'. While 'admettre' can be a simple acknowledgement of a fact, 'concéder' implies that there was a struggle or a reason not to admit it. It is the verb of the 'hard-won truth'. In a debate, if you 'concédez' something, you are showing respect for the opposing side's logic, which can be a powerful rhetorical move to gain credibility for your own remaining points.

In daily life, you might not hear concéder during a casual grocery shopping trip, but you will encounter it constantly if you engage with French media, politics, or sports. It is a staple of the 'langage soutenu' (formal language) and 'langage journalistique'. If you turn on a news channel like France 24 or BFM TV during an election cycle, the word will be used every few minutes. Commentators discuss whether a politician will 'concéder la défaite' or if the government will 'concéder des réformes' to protesters. It is the language of power and the negotiation of that power.

The World of Sports
Listen to a football match commentary in French. When a defender makes a mistake that leads to a goal, the commentator might say 'Ils ont concédé un but évitable'. In tennis, a player might 'concéder son service' (lose their serve). It conveys a sense of losing something that was under your control.
Legal and Administrative Contexts
In French law, 'une concession' is a specific type of contract where the state grants a private company the right to operate a public service (like highways or public transport). Here, 'concéder' is the action of the state granting this right. You will see this in serious newspapers like Le Monde or Le Figaro when they discuss public-private partnerships.
Intellectual and Literary Debates
French talk shows often feature long-form debates between intellectuals. You will hear phrases like 'Je vous concède ce point, mais...' This is a classic 'oui-mais' (yes-but) structure, which is central to French argumentative style. It shows that the speaker is listening and engaging with the opponent's logic.

Le champion en titre a dû concéder le premier set à son jeune adversaire.

Beyond the news, you will find concéder in high-quality literature and cinema. In a dramatic film, a character might finally concéder a secret or a feeling after much pressure. It signals a turning point in the narrative—a moment of vulnerability or truth. In a workplace setting, a manager might use it during a performance review: 'Je dois vous concéder que vos efforts ont porté leurs fruits.' This adds a layer of formal recognition that 'dire' or 'admettre' simply doesn't reach. It acknowledges that the effort was noted and its value is being officially granted.

Face à l'évidence, le suspect a fini par concéder sa présence sur les lieux.

La mairie a décidé de concéder la gestion du parc à une association locale.

Même ses détracteurs doivent lui concéder un certain talent oratoire.

Il est difficile de lui faire concéder qu'il a eu tort sur ce dossier.

Understanding the environments where concéder appears helps you grasp its weight. It is a word of gravity. When you hear it, you know that a decision has been made, a fact has been settled, or a position has changed. It is not the language of the 'maybe'; it is the language of the 'finally acknowledged'. By incorporating it into your own French, you signal that you are capable of navigating these more formal and intellectually rigorous spaces.

Even for advanced learners, concéder can be tricky because of its proximity to other verbs like 'admettre', 'avouer', and 'accorder'. The most common mistakes involve using it in the wrong register, confusing its meaning with its English cognate 'concede' (which is mostly similar but has slight differences in usage frequency), or applying the wrong prepositional structure. Understanding these pitfalls will ensure your French remains precise and sophisticated.

Confusing 'Concéder' with 'Avouer'
'Avouer' is used for confessing a fault, a crime, or a secret (e.g., 'avouer un crime'). 'Concéder' is about admitting a point in an argument or granting a right. You wouldn't 'concéder' that you ate the last cookie unless it was a point of debate in a formal trial; you would 'avouer' it.
Overusing it in Casual Conversation
Using 'concéder' while chatting with friends about where to go for dinner might sound overly stiff or even sarcastic. In casual settings, 'admettre' or 'être d'accord' is much more natural. Save 'concéder' for when you want to sound particularly intellectual or when the topic is serious.
Preposition Errors
Learners sometimes forget the 'à' when conceding something *to* someone. It is 'concéder quelque chose à quelqu'un'. Forgetting the 'à' or using 'avec' instead is a common error that can change the meaning of the sentence or make it grammatically incorrect.

Incorrect: Je lui concède qu'il est intelligent. (Correct, but sometimes confused with simple agreement).

Another mistake is the confusion between 'concéder' and 'accorder'. While they can be synonyms when 'granting' something, 'accorder' is much broader. You 'accorde' your guitar, you 'accorde' importance to something, or you 'accorde' a favor. 'Concéder' specifically implies that what is being granted was previously a point of contention or something that required a formal decision. If you 'concédez' a favor, it sounds like you really didn't want to do it but were forced to by logic or pressure.

Attention: Ne pas confondre concéder (admettre) avec 'consentir' (accepter de faire quelque chose).

Erreur classique: Utiliser concéder pour dire 'donner' sans notion de retrait ou de négociation.

Usage fautif: 'Je concède avec vous'. On dit 'Je vous concède que...'

Confusion: 'Concéder' n'est pas utilisé pour les objets physiques qu'on prête (utiliser 'prêter').

Lastly, be careful with the word 'concession' in French. While it is the noun form of 'concéder', it has a very specific meaning in cemeteries ('une concession funéraire' is a burial plot). If you are talking about admitting a point, you are making 'une concession' in the argumentative sense, but always be aware of the context to avoid accidental morbid humor!

To truly master concéder, you must see how it sits among its neighbors in the French lexicon. Each synonym offers a slightly different flavor, and choosing the right one can change the entire tone of your sentence. Whether you want to sound more formal, more direct, or more apologetic, there is a word that fits the bill. Let's compare 'concéder' with its most frequent alternatives to see where it truly shines.

Concéder vs. Admettre
'Admettre' is the most common and versatile synonym. It is neutral. You can admettre a fact, a person into a club, or a possibility. 'Concéder' is more specific; it implies you are admitting something that you previously disputed or that is difficult to acknowledge. It is 'admettre' with a history of resistance.
Concéder vs. Reconnaître
'Reconnaître' is very close to 'concéder'. However, 'reconnaître' often carries a sense of official recognition or personal realization (e.g., 'reconnaître son erreur'). 'Concéder' feels more like a tactical move in a negotiation. You 'reconnaissez' a truth, but you 'concédez' a point to an opponent.
Concéder vs. Accorder
When the meaning is 'to grant', 'accorder' is more generous. If a king 'accorde' a pardon, it is an act of grace. If he 'concède' a right, it is often because he was pressured by his subjects. 'Accorder' is a gift; 'concéder' is a yield.

Il a fini par reconnaître ses torts, mais il n'a rien voulu concéder sur le plan financier.

Other alternatives include 'avouer' (to confess), 'consentir' (to consent), and 'octroyer' (to bestow). 'Avouer' is much more personal and often involves guilt. 'Consentir' focuses on the agreement to an action (e.g., 'consentir à un mariage'). 'Octroyer' is very formal and usually involves a superior giving something to an inferior (e.g., 'octroyer une bourse'). In contrast, concéder maintains its unique position as the verb of intellectual and strategic compromise. It is the perfect word for when you want to say 'I see your point and I will let you have it, even if I don't like it'.

Plutôt que de concéder, il a préféré rompre les négociations.

Le patron lui a octroyé une prime, mais a refusé de lui concéder plus de jours de congé.

Elle a admis la possibilité d'une erreur, sans pour autant concéder la victoire à son rival.

Dans ce débat, il est crucial de savoir quoi concéder pour garder l'essentiel.

By understanding these distinctions, you can navigate the subtle waters of French social interaction. Knowing when to 'admettre' and when to 'concéder' shows a high level of linguistic and cultural awareness. It allows you to participate in debates with the precision of a native speaker, showing that you understand not just the words, but the power dynamics and the history of the discussion you are joining.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The word 'concession' in a cemetery comes from the same root because the city 'grants' or 'concedes' the land to the family for a certain period.

Pronunciation Guide

UK /kɔ̃.se.de/
US /kɔ̃.se.de/
The stress in French is generally on the last syllable: con-cé-DER.
Rhymes With
aider décider posséder procéder succéder regarder manger parler
Common Errors
  • Pronouncing the final 'r' (it is silent).
  • Pronouncing the 'on' like a regular 'on' in English instead of a nasal vowel.
  • Confusing the soft 'c' with a hard 'k' sound.
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Not making the 'é' sound clear enough.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The word is common in newspapers and books but requires context to distinguish its nuances.

Writing 4/5

Using it correctly in a sentence requires knowing which prepositions and structures to use.

Speaking 4/5

It is a sophisticated word that can sound stiff if used in the wrong social setting.

Listening 3/5

Easily recognized due to the English cognate, but the nasal 'on' can be tricky for beginners.

What to Learn Next

Prerequisites

admettre dire donner vrai raison

Learn Next

octroyer consentir prérogative compromis négociation

Advanced

substituer révoquer abroger entériner avaliser

Grammar to Know

Concéder que + Indicatif

Je concède que tu as fait de ton mieux.

Concéder que + Subjonctif (rare, after doubt/negation)

Je ne concède pas qu'il puisse avoir raison.

Passé composé with 'avoir'

Il a concédé le point.

Agreement of the past participle (if direct object is before)

La victoire qu'il a concédée était amère.

Indirect object pronoun placement

Je vous concède ce point. (The 'vous' comes before the verb).

Examples by Level

1

Je concède que tu as raison.

I admit that you are right.

Simple present tense of a regular -er verb.

2

Le joueur concède le point.

The player concedes the point.

Subject-Verb-Object structure.

3

Il concède sa défaite au jeu.

He concedes his defeat in the game.

Possessive adjective 'sa' used with 'défaite'.

4

Nous concédons ce petit avantage.

We concede this small advantage.

First person plural 'nous'.

5

Elle ne veut rien concéder.

She doesn't want to concede anything.

Negative structure 'ne... rien'.

6

Tu dois concéder ce point.

You must concede this point.

Use of the modal verb 'devoir'.

7

Ils concèdent que c'est difficile.

They admit that it is difficult.

Third person plural with 'que'.

8

Est-ce que tu concèdes ?

Do you concede?

Interrogative with 'est-ce que'.

1

L'équipe a concédé un but à la fin.

The team conceded a goal at the end.

Passé composé with 'avoir'.

2

Je concède que le film est un peu long.

I admit that the movie is a bit long.

Adverb 'un peu' modifying the adjective 'long'.

3

Le patron concède une pause café.

The boss grants a coffee break.

Formal use of 'concéder' meaning 'to grant'.

4

Elle a fini par concéder son erreur.

She finally admitted her mistake.

Expression 'finir par' + infinitive.

5

Nous concédons que la météo est mauvaise.

We admit that the weather is bad.

Acknowledging a factual reality.

6

Vous devez concéder la victoire à l'autre équipe.

You must concede victory to the other team.

Indirect object 'à l'autre équipe'.

7

Il ne concède jamais rien à ses frères.

He never concedes anything to his brothers.

Negative 'ne... jamais rien'.

8

Le professeur concède un délai pour le devoir.

The teacher grants an extension for the homework.

Noun 'délai' meaning a time limit or extension.

1

Bien que fâché, il a concédé que j'avais raison.

Although angry, he admitted that I was right.

Use of 'bien que' (although) + adjective.

2

La mairie a concédé le droit de manifester.

The city hall granted the right to protest.

Formal administrative context.

3

Il faut savoir concéder pour avancer dans un débat.

One must know how to concede to move forward in a debate.

Impersonal 'il faut' + infinitive.

4

L'entreprise a concédé une remise aux clients fidèles.

The company granted a discount to loyal customers.

Noun 'remise' (discount).

5

Je vous concède ce point, mais je garde mon opinion.

I concede this point to you, but I keep my opinion.

Contrastive structure with 'mais'.

6

Le gardien a concédé un penalty évitable.

The goalkeeper conceded an avoidable penalty.

Adjective 'évitable' (avoidable).

7

Elle ne veut pas concéder de terrain face à son rival.

She doesn't want to give any ground to her rival.

Idiom 'concéder du terrain' (to give ground).

8

Après réflexion, il a concédé que son plan était risqué.

After reflection, he admitted that his plan was risky.

Prepositional phrase 'après réflexion'.

1

Le candidat a fini par concéder la défaite électorale.

The candidate finally conceded the electoral defeat.

Specific political terminology.

2

Le gouvernement a dû concéder des réformes sociales.

The government had to grant social reforms.

Modal 'devoir' in the passé composé.

3

Je suis prêt à vous concéder cet avantage temporairement.

I am ready to grant you this advantage temporarily.

Adjective 'prêt à' + infinitive.

4

Il est rare qu'il concède ses faiblesses en public.

It is rare that he admits his weaknesses in public.

Subjunctive mood after 'il est rare que'.

5

L'avocat a concédé certains faits pour sauver son client.

The lawyer conceded certain facts to save his client.

Legal context.

6

Même ses ennemis doivent lui concéder un grand courage.

Even his enemies must grant him great courage.

Use of 'même' (even) for emphasis.

7

Le projet a concédé trop de place à l'esthétique.

The project gave too much space to aesthetics.

Abstract usage of 'concéder'.

8

Elle a concédé l'interview sous certaines conditions.

She granted the interview under certain conditions.

Phrase 'sous certaines conditions'.

1

Il a dû concéder du lest pour sauver la coalition.

He had to give some ground to save the coalition.

Idiom 'lâcher/concéder du lest' (to compromise).

2

La direction a concédé une augmentation, bien que tardive.

Management granted a raise, albeit a late one.

Concessive clause with 'bien que'.

3

On ne saurait lui concéder une telle autorité sans garanties.

One cannot grant him such authority without guarantees.

Use of 'on ne saurait' for formal impossibility.

4

Elle a concédé que la rhétorique l'emportait sur la raison.

She admitted that rhetoric was prevailing over reason.

Abstract philosophical observation.

5

Le traité concède des droits de pêche exclusifs.

The treaty grants exclusive fishing rights.

Diplomatic and legal language.

6

L'auteur concède une part d'ombre à son personnage principal.

The author allows a dark side to his main character.

Literary analysis context.

7

Il a fini par concéder que son analyse manquait de rigueur.

He finally admitted that his analysis lacked rigor.

Noun 'rigueur' (rigor/precision).

8

La France a concédé l'indépendance à plusieurs colonies.

France granted independence to several colonies.

Historical and geopolitical context.

1

Le souverain dut concéder des prérogatives au parlement.

The sovereign had to concede prerogatives to the parliament.

Passé simple 'dut' and formal term 'prérogatives'.

2

L'épistémologie moderne concède une place au doute méthodique.

Modern epistemology allows a place for methodical doubt.

Highly academic and philosophical context.

3

Elle concéda, non sans amertume, la justesse du reproche.

She conceded, not without bitterness, the fairness of the reproach.

Passé simple and parenthetical 'non sans amertume'.

4

L'État peut concéder l'exploitation des autoroutes à des tiers.

The State may concede the operation of highways to third parties.

Administrative law terminology.

5

Il ne faut rien concéder à l'obscurantisme ambiant.

One must concede nothing to the ambient obscurantism.

Strong ideological or philosophical statement.

6

Le négociateur a su concéder l'accessoire pour sauver l'essentiel.

The negotiator knew how to concede the secondary to save the essential.

Contrast between 'l'accessoire' and 'l'essentiel'.

7

La structure même du récit concède une large part au hasard.

The very structure of the narrative grants a large part to chance.

Literary theory and narrative analysis.

8

Se voir concéder un privilège ne signifie pas en être digne.

Being granted a privilege does not mean being worthy of it.

Infinitive as subject and passive structure 'se voir concéder'.

Common Collocations

concéder un point
concéder la victoire
concéder un but
concéder un avantage
concéder un droit
concéder du terrain
concéder une défaite
concéder un penalty
concéder une erreur
concéder une interview

Common Phrases

Sans rien concéder

— Doing something without giving up any ground or making any compromises. It shows total firmness.

Il a négocié pendant des heures sans rien concéder.

Je vous le concède

— A common way to say 'I grant you that' or 'I admit you are right on that point'.

C'est un risque, je vous le concède.

Concéder du lest

— To make concessions to ease tension or move a negotiation forward. Literally 'to drop ballast'.

Pour obtenir cet accord, nous devrons concéder du lest.

Se voir concéder

— A formal passive structure meaning 'to be granted' something.

Elle s'est vu concéder une bourse d'études.

Concéder à l'évidence

— To admit something because the facts are so clear they cannot be denied any longer.

Il a dû concéder à l'évidence : son projet était un échec.

Ne rien concéder à l'adversaire

— To be extremely tough and give no advantage whatsoever to the opposing side.

Dans ce match, les défenseurs n'ont rien concédé à l'adversaire.

Concéder une dérogation

— To grant a special exception to a rule or law.

Le préfet peut concéder une dérogation exceptionnelle.

Concéder une place

— To allow or give space to something, often in an abstract sense like 'giving space to doubt'.

Sa philosophie concède une large place à l'intuition.

Concéder le terrain

— To physically or metaphorically retreat and let someone else take over.

Le vieux lion a fini par concéder le terrain aux plus jeunes.

Concéder par politesse

— To admit something just to be polite, even if you are not fully convinced.

Je lui ai concédé ce point par simple politesse.

Often Confused With

concéder vs considérer

They sound slightly similar but 'considérer' means to consider or think about, while 'concéder' means to admit or grant.

concéder vs confesser

'Confesser' is mostly religious or very personal (confessing sins), whereas 'concéder' is intellectual or strategic.

concéder vs procéder

Both end in '-céder', but 'procéder' means to proceed or to act in a certain way.

Idioms & Expressions

"Lâcher du lest"

— While 'lâcher' is used here, it is the idiomatic equivalent of 'concéder du terrain' to reach an agreement.

Si tu veux signer ce contrat, il va falloir lâcher du lest.

informal/professional
"Concéder le pavé"

— An older idiom meaning to let someone pass or to yield the way in a literal or social sense.

Il a dû concéder le pavé à son rival plus influent.

literary
"Ne pas en concéder une"

— To be absolutely unyielding, not giving in on a single point.

Il est têtu, il n'en concède pas une !

informal
"Concéder la dragée haute"

— A variation of 'tenir la dragée haute', implying that even when conceding, one makes it difficult for the other.

Elle a concédé la victoire, mais elle lui a tenu la dragée haute jusqu'au bout.

literary
"Faire une concession de taille"

— To make a very significant and important admission or sacrifice.

Le ministre a fait une concession de taille pour arrêter la grève.

formal
"Concéder le bâton pour se faire battre"

— To give an opponent the very arguments or tools they need to defeat you.

En admettant cela, tu concèdes le bâton pour te faire battre.

neutral
"Concéder les clés du royaume"

— To give someone full control or all the advantages in a situation.

Le directeur lui a concédé les clés du royaume en lui confiant ce projet.

metaphorical
"Ne rien concéder au hasard"

— To plan everything perfectly so that nothing is left to chance.

Cet ingénieur ne concède rien au hasard dans ses calculs.

neutral
"Concéder du bout des lèvres"

— To admit something very reluctantly and without conviction.

Il a concédé son erreur du bout des lèvres.

neutral
"Concéder la part du lion"

— To give the largest or best part of something to someone else.

Le contrat concède la part du lion à l'entreprise partenaire.

neutral

Easily Confused

concéder vs Admettre

They both mean 'to admit'.

Admettre is general and neutral. Concéder implies admitting something after resistance or as a tactical move in a debate.

J'admets qu'il pleut. Je concède que votre argument est solide.

concéder vs Accorder

They both mean 'to grant'.

Accorder is often a positive act of giving. Concéder implies giving something up or granting it under pressure/negotiation.

Il m'accorde une faveur. Le roi concède une charte.

concéder vs Céder

They share the same root and mean 'to yield'.

Céder is often physical or total (yielding a seat, giving in to a demand). Concéder is more intellectual or formal (admitting a point).

Il a cédé sa place. Il a concédé le point.

concéder vs Avouer

Both involve telling the truth.

Avouer is for secrets, faults, or crimes. Concéder is for points of logic or rights.

Il avoue son crime. Il concède que la loi est complexe.

concéder vs Octroyer

Both involve formal granting.

Octroyer is strictly top-down (superior to inferior). Concéder is often between equals or as a result of negotiation.

Le patron octroie une prime. Les deux parties concèdent du terrain.

Sentence Patterns

A1

S + concède + O

Je concède le point.

A2

S + concède + que + Clause

Il concède que c'est vrai.

B1

S + devoir + concéder + O

Nous devons concéder la défaite.

B2

S + concède + O + à + Quelqu'un

Elle concède un avantage à son rival.

C1

S + se voir + concéder + O

Il s'est vu concéder une promotion.

C1

Bien que + Adj, S + concède + que

Bien que têtu, il concède qu'il a tort.

C2

Ne rien concéder à + Noun

Il ne faut rien concéder au hasard.

C2

Concéder + O + non sans + Noun

Il concéda le point non sans regret.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in professional, academic, and media contexts; less common in everyday street slang.

Common Mistakes
  • Je concède avec vous. Je vous concède que...

    You don't concede 'with' someone in French; you concede 'to' someone or concede 'that' a fact is true.

  • Il a concédé son crime. Il a avoué son crime.

    'Concéder' is for points of debate; 'avouer' is for crimes or faults.

  • Le gardien a admis un but. Le gardien a concédé un but.

    In sports, 'concéder' is the specific term for allowing a goal or point.

  • Je concède que tu aies raison. Je concède que tu as raison.

    Usually, 'concéder que' is followed by the indicative because you are admitting a reality, not a hypothetical.

  • Il a concédé un livre à son ami. Il a prêté/donné un livre à son ami.

    'Concéder' is not used for simple physical lending or giving.

Tips

Accent Change

Like many verbs ending in -éder, the acute accent (é) changes to a grave accent (è) when the following syllable is a silent 'e'. For example: je concède, but nous concédons.

Rhetorical Concession

In French rhetoric, starting a sentence with 'Certes, je concède que...' is a powerful way to acknowledge an opponent's point before you pivot to your own stronger argument.

Sports Vocabulary

If you follow French sports news, look for 'concéder'. It's the standard way to talk about letting the opponent score or gain an advantage.

Public Services

In France, many public services (like highways) are 'concédés' to private companies. This is called 'la gestion déléguée' or 'une concession'.

Concéder vs. Admettre

Use 'concéder' when you want to emphasize that the admission wasn't your first choice. It adds a layer of 'giving in' to the truth.

Negotiation

In a negotiation, 'concéder du terrain' is a vital phrase. It means you are willing to compromise on certain points to reach an agreement.

Avoid Repetition

If you have already used 'admettre' in your text, 'concéder' is an excellent synonym to vary your vocabulary and sound more academic.

Nasal Vowels

The 'on' in 'concéder' is a nasal vowel. Keep your tongue flat and let the air escape through both your nose and mouth.

Royal Rights

Historically, kings 'concédaient' rights to cities or nobles. This historical weight still lingers in the word's formal tone today.

Lâcher du lest

When you are making a concession, you can use the idiomatic 'lâcher du lest' to sound more like a native speaker in a professional setting.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'con' (with) 'cede' (yield). When you 'concede', you yield with the facts. Imagine a CEO ('C') who finally says 'OK' ('O') and 'Needs' ('N') to 'Cede' ('CEDE') the argument.

Visual Association

Imagine a soccer player hanging their head as the ball goes into the net. They have 'conceded' a goal. Or imagine two people pulling a rope (tug-of-war); one person finally lets go of a few inches of rope—they are 'conceding' ground.

Word Web

Admettre Accorder Céder Concession Défaite But (Goal) Terrain Droit

Challenge

Try to use 'concéder' in three different contexts today: once about a minor disagreement with a friend, once about a sports result, and once in a formal email or writing exercise.

Word Origin

From the Latin verb 'concedere', which is formed from the prefix 'con-' (with, together) and 'cedere' (to go, to yield, to withdraw). In Latin, it meant to depart, to yield, or to grant.

Original meaning: To yield or to give place to someone.

Romance (Latin-derived).

Cultural Context

No specific sensitivities, but be aware that 'concession' in a cemetery context is a very common use of the noun form.

English speakers use 'concede' similarly, but in French, the word feels slightly more common in high-level academic writing than its English counterpart.

The 'Discours de concession' (Concession speech) is a standard part of French presidential elections. In Molière's plays, characters often have to concéder points in witty repartee. French legal codes are full of 'concessions de service public'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Sports

  • Concéder un but
  • Concéder un penalty
  • Concéder le match
  • Concéder son service

Politics

  • Concéder la défaite
  • Concéder des réformes
  • Concéder du terrain
  • Concéder une interview

Business

  • Concéder une remise
  • Concéder un avantage
  • Concéder une licence
  • Concéder un délai

Legal/Administrative

  • Concéder un droit
  • Concéder une exploitation
  • Concéder un terrain
  • Concession funéraire

Academic Debate

  • Concéder un point
  • Concéder que
  • Sans rien concéder
  • Je vous concède

Conversation Starters

"Êtes-vous prêt à concéder que la technologie a aussi des inconvénients ?"

"Dans un débat, est-il plus courageux de concéder ou de rester sur ses positions ?"

"Avez-vous déjà dû concéder la victoire à un adversaire que vous n'aimiez pas ?"

"Qu'est-ce qu'un gouvernement ne devrait jamais concéder au peuple ?"

"Est-il facile pour vous de concéder vos erreurs en public ?"

Journal Prompts

Décrivez une situation où vous avez dû concéder un point lors d'une dispute importante. Comment vous êtes-vous senti ?

Analysez l'importance de savoir concéder dans une relation amoureuse ou amicale.

Si vous étiez un politicien perdant une élection, comment écririez-vous votre discours pour concéder la défaite ?

Réfléchissez à une opinion que vous aviez et que vous avez dû changer après avoir concédé à l'évidence des faits.

Pourquoi est-il parfois si difficile de concéder que l'autre a raison, même quand on le sait au fond de soi ?

Frequently Asked Questions

10 questions

Not necessarily, but it often implies a loss or a reluctant admission. In sports, conceding a goal is negative, but in a debate, conceding a point is seen as a sign of intellectual honesty, which is positive.

Rarely. You wouldn't 'concéder' a book to a friend; you would 'prêter' or 'donner' it. However, you can 'concéder' land or territory in a legal or historical sense.

It is less common in casual speech than 'admettre'. You will hear it mostly on the news, in professional meetings, or in serious discussions.

'Concéder' is the verb (to concede), and 'concession' is the noun (a concession). Remember that 'concession' can also mean a business franchise or a burial plot.

Usually no. Since you are admitting something that is true, the indicative mood is used. 'Je concède qu'il a raison' (Indicative). The subjunctive is only used if there is a strong sense of doubt or in negative/interrogative forms.

Yes, it is a regular -er verb, but like 'espérer', the accent changes in some forms: je concède, nous concédons.

The standard phrase is 'concéder un but'. For example: 'L'équipe a concédé un but à la dernière minute'.

It means to yield or give ground, but not 'to give up' in the sense of 'quitting' (which would be 'abandonner').

A 'concessionnaire' is a person or business that has been granted the right to sell a product or service, such as a car dealership (un concessionnaire automobile).

Yes, it is considered 'langage soutenu' or formal language. It is very useful for writing essays or professional reports.

Test Yourself 190 questions

writing

Write a sentence using 'concéder' to admit a mistake.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'concéder' in a sports context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'concéder' to grant a right.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'concéder' in a formal debate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'concéder' in the passé composé with 'nous'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'concéder' in a sentence about a negotiation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'ne rien concéder'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'concéder' with a 'que' clause and an adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about a public service concession.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'concéder' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a tennis match using 'concéder'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'concéder' to talk about a personal quality of an enemy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'concéder' in the imperative (tu form).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'concéder' to describe a historical event.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'concéder' and 'avantage'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'concéder' with 'du lest'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a scientist conceding a point.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'concéder' in a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'concéder' in the subjunctive present.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'concéder' to describe a character in a book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the word 'concéder' correctly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I admit you are right' using 'concéder'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The team conceded a goal' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Are you conceding victory?' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I concede this point to you' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He finally admitted his error' using 'concéder'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Practice the nasal 'on' in 'concéder'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We must not give any ground' using 'concéder'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He was granted a privilege' using 'se voir concéder'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I concede it to you' using 'le'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the meaning of 'concéder' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'They conceded a penalty' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'She doesn't want to admit anything' using 'concéder'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Even his enemies admit he is brave' using 'concéder'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The government granted reforms' using 'concéder'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I concede that it's difficult' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'You must concede victory' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He conceded, but with bitterness' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The boss granted a break' using 'concéder'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I will never concede!' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the word 'concéder'. How many syllables do you hear?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Does the speaker say 'concède' or 'concédons'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

In the phrase 'Il a concédé un but', what is the last sound of 'concédé'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the difference: 'Il concède' vs 'Il a concédé'. Which is past tense?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Je vous concède ce point'. Does the speaker sound happy or neutral?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word 'concéder' in a rapid news clip.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for 'concession'. Is it used for a cemetery or a debate?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the stress in 'concéder'. Where is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Does the speaker say 'concéder' or 'considérer'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Il ne concède rien'. What is the tone?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the 's' sound in 'concéder'. Is it like 's' or 'k'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

In 'concéder un but', is the word 'un' nasal?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'La victoire est concédée'. Is the subject masculine or feminine?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the number of words in 'Je vous le concède'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a legal text. What is being 'concédé'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!