At the A1 level, you are just starting to learn basic verbs for daily life. 'Repeindre' might seem a bit advanced because of its conjugation, but its meaning is simple: 'to paint again'. You can think of it as 're-' (again) + 'peindre' (to paint). At this stage, you should focus on using it in very simple sentences with colors. For example, 'Je repeins le mur en bleu' (I am repainting the wall in blue). You don't need to worry about complex tenses yet. Just remember that if you have a chair and you want to change its color from red to white, you use 'repeindre'. It's a useful word if you want to talk about your hobbies or what you do at home. You might also see this word in basic vocabulary lists about the house. Even if the conjugation 'nous repeignons' is hard, you can stick to 'je repeins' or 'il repeint'. The most important thing is to understand that the 're-' at the beginning means the action is happening one more time. This is a common pattern in French (like 'redire' - to say again, or 'refaire' - to do again). By learning 'repeindre', you are also learning how the prefix 're-' works, which will help you with many other French verbs later on. Try to associate the word with a paint bucket and a brush in your mind. If you are at a DIY store in France, you might see signs for 'peinture' (paint) and you can imagine yourself using that paint to 'repeindre' your room. Keep it simple and focus on the connection between the action and the result: a new color for an old object.
At the A2 level, you are expected to handle more 'bricolage' (DIY) and home-related vocabulary. 'Repeindre' is a perfect verb for this level because it's practical. You should now be able to use it in the 'passé composé' and the 'futur proche'. For example, 'J'ai repeint ma chambre' (I repainted my room) or 'Je vais repeindre la cuisine' (I am going to repaint the kitchen). Notice that the past participle is 'repeint' (with a silent 't'). At A2, you are also learning about prepositions with colors. Remember to say 'repeindre en bleu' or 'repeindre en vert'. You might use this word when describing your home to a friend or explaining why you were busy over the weekend. 'Samedi, j'ai passé la journée à repeindre mes vieux meubles.' This shows you can describe activities in the past. You should also start to recognize the plural forms like 'nous repeignons', even if you don't use them perfectly yet. The 'gn' sound is like the 'ny' in 'onion'. It's also a good time to learn related nouns like 'la peinture' (the paint/painting) and 'le peintre' (the painter). If you are reading a simple real estate ad, you might see 'appartement fraîchement repeint', which means the apartment has been recently repainted. This is a very common phrase that will help you understand the state of a property. Practice by making a list of things in your house that could use a new coat of paint and write sentences about them using 'je voudrais repeindre...'.
At the B1 level, you move beyond simple descriptions and start to discuss projects, intentions, and advice. You should be comfortable with the full conjugation of 'repeindre' in the present, imperfect, and future tenses. For example, 'Quand j'étais petit, mon père repeignait les volets chaque été' (When I was little, my father used to repaint the shutters every summer). This uses the imperfect to describe a habitual action. You can also use the conditional to give advice: 'Tu devrais repeindre ce mur, il est un peu sale' (You should repaint this wall, it's a bit dirty). At B1, you should also understand the agreement of the past participle when the direct object comes before the verb, which is common with 'repeindre'. 'Les chaises que j'ai repeintes sont très jolies.' Here, 'repeintes' is feminine plural because it refers to 'les chaises'. You are also ready to use the word in more professional or formal contexts, like asking for a quote from a painter: 'Pourriez-vous me faire un devis pour repeindre la façade ?'. You can also start to use synonyms like 'rafraîchir' or 'rénover' to vary your vocabulary. You might encounter 'repeindre' in newspaper articles about urban renewal or in blogs about interior design. It's a verb that allows you to talk about transformation and improvement. Try to use it in a short paragraph describing a renovation project you would like to do, explaining the steps: 'D'abord, je vais poncer le bois, puis je vais le repeindre avec une peinture spéciale.'
At the B2 level, you should have a high degree of control over 'repeindre' and its nuances. You can use it in complex sentence structures, including the subjunctive. 'Il est important que nous repeignions la salle de bain avant l'humidité de l'hiver' (It is important that we repaint the bathroom before the winter humidity). You should also be aware of the passive voice, which is frequently used with this verb in technical or formal descriptions: 'La carrosserie a été entièrement repeinte après l'accident.' At this level, you can also explore the metaphorical uses of the word. While 'repeindre' is primarily physical, it can be used in literary or journalistic contexts to mean 'to present something in a new light' or 'to gloss over'. For instance, 'L'auteur tente de repeindre l'histoire à son avantage' (The author tries to repaint history to his advantage). You should also be familiar with the technical vocabulary that goes with 'repeindre', such as 'une couche' (a coat), 'un pinceau' (a brush), 'un rouleau' (a roller), and 'le décapage' (stripping/sanding). You can discuss the pros and cons of different types of paint (acrylic vs. oil-based) using 'repeindre' as your central verb. Your ability to use the word in the context of 'patrimoine' (heritage) and local regulations in France (like the 'Plan Local d'Urbanisme') will show a deep cultural understanding. Practice by writing a formal letter to a landlord or a local council requesting permission to repaint a specific part of a building, justifying your choice of color and timing.
At the C1 level, your use of 'repeindre' should be indistinguishable from a native speaker's. You understand the subtle difference between 'repeindre' and its synonyms like 'badigeonner' (to daub/paint roughly), 'enduire' (to coat), or 'laquer' (to lacquer). You can use 'repeindre' in highly nuanced ways, perhaps even in a satirical or critical sense. For example, you might criticize a political move as 'une tentative de repeindre la façade d'un projet défaillant' (an attempt to repaint the facade of a failing project), implying a superficial fix for a deep-seated problem. Your mastery of the '-indre' conjugation is absolute, and you can use rare tenses like the 'passé simple' or the 'subjonctif imparfait' in literary writing: 'Il fallut qu'il repeignît tout le domaine.' You are also sensitive to the register of the word. While 'repeindre' is neutral, you know when to use more technical terms in a professional setting or more evocative terms in a creative one. You can discuss the chemistry of pigments or the history of French interior design, using 'repeindre' to describe how trends have changed over the decades. You might also analyze how the act of repainting is used as a motif in French literature or cinema to signify a character's desire for a fresh start or their attempt to hide a past. At C1, the word is no longer just a vocabulary item; it's a versatile tool that you can use to express complex ideas about aesthetics, maintenance, and social perception.
At the C2 level, you possess a profound mastery of the verb 'repeindre' and can employ it with absolute precision across all registers, from the most technical to the highly metaphorical and poetic. You are capable of navigating the most intricate grammatical structures involving the verb, such as complex agreements and rare literary tenses, without hesitation. In a professional or academic context, you might use 'repeindre' to discuss the ethics of art restoration, debating whether it is appropriate to 'repeindre' over original brushstrokes to preserve a work of art. You can also explore the word's philosophical implications, perhaps in an essay on the nature of appearance versus reality, using 'repeindre' as a metaphor for the human tendency to reconstruct memory or identity. Your vocabulary is so rich that you can choose 'repeindre' over a dozen other verbs because it provides the exact nuance of 'repetition with the intent of renewal' that you require. You are also fully aware of the socio-economic implications of the word in contemporary France, from the 'gentrification' of neighborhoods (where 'repeindre les façades' is a visible sign of change) to the environmental impact of modern paints. You can engage in high-level debates about urban planning and the preservation of historical 'polychromie' in French cities. For a C2 learner, 'repeindre' is a thread in the vast tapestry of the French language, connected to history, art, law, and daily life, and you can pull on that thread to reveal the deep cultural and linguistic patterns that define the Francophone world.

repeindre in 30 Sekunden

  • Repeindre means to paint again, typically for home renovation or refreshing old furniture.
  • It is an irregular verb following the conjugation of 'peindre', with a 'g' in plural forms.
  • The past participle is 'repeint', which is often used as an adjective meaning 'repainted'.
  • Commonly used with the prepositions 'en' or 'de' followed by a color, like 'repeindre en blanc'.
The French verb repeindre is a transitive verb belonging to the third group, specifically those ending in -indre. At its most fundamental level, it means to paint something again. However, in the context of French life and the ubiquitous culture of bricolage (DIY), it carries a weight of renewal, maintenance, and aesthetic transformation. When a French speaker decides to repeindre a room, they aren't just applying a new layer of pigment; they are often engaging in a ritual of home improvement that is deeply ingrained in the domestic sphere. The prefix re- in French is highly productive, indicating repetition or a return to a previous state, and here it signifies the iterative nature of home care.
Core Usage
The word is most commonly used in domestic contexts, such as renovating an apartment or refreshing old furniture. It implies that the object has been painted at least once before.
Historically, the act of repainting in France is linked to the preservation of patrimoine (heritage). Whether it is the shutters of a farmhouse in Provence or the ironwork of a Haussmannian balcony in Paris, the need to repeindre is a constant necessity due to the elements.

Nous avons décidé de repeindre la cuisine en vert sauge pour lui donner un aspect plus moderne.

Beyond the physical act, the word can occasionally surface in artistic discussions, though restaurer is more common for fine arts. In a broader sense, it can be used metaphorically to describe the act of changing the appearance or the 'image' of something, such as 'repeindre la réalité' (to repaint reality), suggesting a glossing over or a creative reinterpretation of facts. In daily conversation, you will hear it frequently during the spring or when someone is moving house. It is a word of action, implying a project that requires brushes, rollers, and a fair amount of patience.
Cultural Nuance
In France, certain colors for shutters and doors are regulated by local urban planning (le PLU). Therefore, 'repeindre' often involves checking with the town hall to ensure the color is 'conforme'.

Avant de vendre la maison, il est conseillé de repeindre les murs avec des couleurs neutres.

The word also finds its place in the automotive industry. If a car has been in an accident or the paint has faded from the sun, one might go to a carrossier to have it repeint. This emphasizes the word's versatility across different materials, from wood and plaster to metal and plastic.

Il a fallu repeindre toute la carrosserie après la tempête de grêle.

Linguistic Context
The verb is transitive, meaning it always takes a direct object. You repaint *something*. Unlike 'peindre', which can be intransitive in an artistic sense (e.g., 'il aime peindre'), 'repeindre' almost always focuses on the object being refurbished.

Elle a passé tout le week-end à repeindre ses vieux meubles chinés en brocante.

Ultimately, 'repeindre' is about the cycle of life of objects and spaces. It is a verb of maintenance, but also of hope and new beginnings, as a fresh coat of paint is often the first step in starting a new chapter in a home or a life.
Using repeindre correctly requires an understanding of its conjugation and the typical objects it governs. As an -indre verb, it follows the pattern of peindre, craindre, and joindre. In the present tense, the stem changes from repein- in the singular to repeign- in the plural. This is a common stumbling block for learners.
Grammar Focus: Present Tense
Je repeins, tu repeins, il repeint, nous repeignons, vous repeignez, ils repeignent. Notice the 'g' that appears in the plural forms to maintain the 'ny' sound.
When constructing sentences, the word usually follows the Subject-Verb-Object (SVO) pattern. For example, 'Le peintre repeint le plafond.' Here, 'le peintre' is the subject, 'repeint' is the verb, and 'le plafond' is the direct object.

Si tu veux que la chambre soit plus lumineuse, tu devrais la repeindre en blanc.

The verb is also frequently used in the passé composé with the auxiliary avoir. The past participle is repeint. In the imperative, it is used for instructions or advice. 'Repeignez vos volets avant l'hiver !' (Repaint your shutters before winter!).
Sentence Variation: The Passive Voice
'Le mur a été repeint par des professionnels.' This is common when the focus is on the result rather than the person doing the work.

Est-ce que vous allez repeindre l'extérieur de la maison cette année ?

Another important aspect is the use of prepositions. We say 'repeindre en [couleur]' or 'repeindre de [couleur]'. The former is more common for solid colors. 'J'ai repeint mon vélo en rouge.'

Il est nécessaire de repeindre la grille du jardin car elle commence à rouiller.

Common Contexts
1. Renovation: 'Repeindre un appartement'. 2. Decoration: 'Repeindre un meuble'. 3. Repair: 'Repeindre une aile de voiture'. 4. Maintenance: 'Repeindre la coque d'un bateau'.

Ils ont dû repeindre le salon après le dégât des eaux.

Finally, consider the reflexive form se repeindre, which is rare but can be used in figurative senses or in very specific artistic contexts, like 'se repeindre le visage' (to repaint one's face/makeup), though se maquiller is much more common. Most of the time, 'repeindre' remains a direct, practical verb for physical tasks.
The word repeindre is a staple of everyday French vocabulary, particularly in environments related to home, work, and urban life. If you walk into a magasin de bricolage (hardware store) like Leroy Merlin or Castorama, you will hear it constantly. Customers ask for advice on which primer to use before they repeignent a wall, or which type of paint is best for repeindre a radiator.
At the Hardware Store
'Je voudrais repeindre mes volets en bois, quelle peinture me conseillez-vous ?' (I'd like to repaint my wooden shutters, what paint do you recommend?)
In the world of real estate, repeindre is a key verb. When viewing an apartment, a real estate agent might say, 'L'appartement est propre, mais il faudrait repeindre le salon pour le mettre à votre goût.' (The apartment is clean, but you would need to repaint the living room to suit your taste.) This highlights the word's association with personalization and moving into a new space.

Le propriétaire a promis de repeindre l'entrée avant l'arrivée des nouveaux locataires.

On French television, particularly on popular home renovation shows like 'Maison à vendre' with Stéphane Plaza, repeindre is used as a strategic tool for 'home staging'. The experts often suggest repeindre dark or outdated walls in 'blanc cassé' (off-white) to create a sense of space and light.

Le devis inclut le ponçage et l'action de repeindre tous les plafonds.

In the Workshop
Artisans and 'ébénistes' (cabinetmakers) might use it when discussing the restoration of a 'meuble de famille'. 'On peut le décaper, puis le repeindre pour lui donner une seconde vie.'
You will also encounter it in community life. In many French villages, there are 'journées citoyennes' where residents gather to repeindre the benches in the park or the fence of the school. It becomes a verb of collective care for the environment.

Samedi prochain, les bénévoles vont repeindre les barrières de l'école primaire.

Finally, in the car industry, a 'carrossier' will use it when discussing repairs. 'Il faut repeindre la portière gauche car la rayure est trop profonde.' This practical, everyday usage makes repeindre an essential verb for anyone living or working in a French-speaking environment.
Learners of French often face several hurdles when using the verb repeindre, ranging from conjugation errors to subtle semantic confusion. The most frequent mistake is related to the conjugation of verbs ending in -indre. Many students try to conjugate it like a regular -re verb, leading to incorrect forms like 'nous repeindons' instead of the correct nous repeignons.
Conjugation Pitfall
Mistake: 'Je suis en train de repeindrer.' Correct: 'Je suis en train de repeindre.' Mistake: 'Ils repeintent.' Correct: 'Ils repeignent.'
Another common error involves the past participle. Because many verbs in French end in or -u, learners often guess 'repeindu' or 'repeindé'. However, the correct form is repeint.

Incorrect: J'ai repeindu le buffet. Correct: J'ai repeint le buffet.

Confusion between peindre and repeindre is also prevalent. While they are often interchangeable in English ('I'm painting the room' can mean for the first or tenth time), French speakers are more precise. If you say 'Je vais peindre ma chambre', it implies the walls are currently bare or it's a new construction. If you are changing the color, repeindre is the more natural choice.
Preposition Errors
Learners often use 'avec' for the color: 'Repeindre avec bleu'. The correct prepositions are 'en' or 'de': 'Repeindre en bleu'.

Incorrect: Il a repeint avec du gris. Correct: Il a repeint en gris.

There is also the issue of the 'g'. The 'gn' sound (as in montagne) is essential in the plural forms. Forgetting this not only changes the spelling but also the pronunciation, making it difficult for native speakers to understand.

Nous repeignons (not repeindons) la clôture chaque été.

Lastly, don't confuse repeindre with rependre (to spread again) or répondre (to answer). These are phonetically similar but have entirely different meanings. Mastery of 'repeindre' involves paying close attention to these small but significant details in spelling and usage.
While repeindre is the most direct way to say 'to paint again', the French language offers several synonyms and related terms that carry different nuances depending on the context. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to describe renovation projects with greater precision.
Synonym: Rafraîchir
Literally 'to freshen up'. This is often used when the goal is not a complete color change, but simply to make a room look new and clean again. 'Rafraîchir les murs' is a common expression in real estate.
Synonym: Rénover
A broader term meaning 'to renovate'. While 'repeindre' is just about the paint, 'rénover' might include fixing cracks, changing floors, and updating fixtures.

Au lieu de simplement repeindre, ils ont décidé de tout rénover du sol au plafond.

For more technical or specific tasks, you might use laquer (to lacquer), vernir (to varnish), or lasurer (to apply a wood stain). These are often used for furniture or exterior wood. If you are painting a large surface roughly, you might use badigeonner.

Il faut repeindre cette armoire, ou peut-être simplement la vernir pour garder l'aspect du bois.

In an artistic context, if you are changing an image, you might use retoucher (to retouch). For example, a photographer retouches a photo, or a painter might retouch a small area of a canvas.
Comparison: Repeindre vs. Peindre
'Peindre' is the general act. 'Repeindre' is the corrective or iterative act. You 'peins' a new house, but you 'repeins' an old one.

On va repeindre la façade pour cacher les graffitis.

Finally, in the context of metalwork, thermolaquer (to powder coat) is a professional term for a very durable type of repainting. Choosing the right word shows that you understand the materials and the desired outcome of the work.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The Latin root 'pingere' is also the ancestor of the word 'pigment' and 'picture'. So when you 'repeindre', you are literally 're-picturing' your wall.

Aussprachehilfe

UK /ʁə.pɛ̃dʁ/
US /rə.pɛndrə/
The stress is typically on the final syllable '-peindre'.
Reimt sich auf
peindre craindre plaindre rejoindre atteindre éteindre enfreindre restreindre
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'n' as a hard consonant instead of making the vowel nasal.
  • Pronouncing the final 're' too strongly.
  • Confusing the 'ein' sound with 'in' or 'an'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize if you know the prefix 're-' and the verb 'peindre'.

Schreiben 4/5

The irregular conjugation and past participle 'repeint' can be tricky.

Sprechen 3/5

The nasal 'ein' and the 'gn' in the plural require practice.

Hören 3/5

Can be confused with 'peindre' if the 're-' is spoken quickly.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

peindre peinture couleur mur maison

Als Nächstes lernen

rénover bricoler décapage pinceau rouleau

Fortgeschritten

badigeonner laquer enduire lasurer restaurer

Wichtige Grammatik

Conjugation of -indre verbs

Je repeins, nous repeignons.

Prefix 're-' for repetition

Refaire, redire, repeindre.

Past participle agreement with preceding direct object

La table que j'ai repeinte.

Prepositions with colors

Repeindre en vert, repeindre de rouge.

Causative 'faire' with infinitives

Faire repeindre la façade.

Beispiele nach Niveau

1

Je repeins ma table en blanc.

I am repainting my table in white.

Present tense, first person singular.

2

Tu repeins le mur ?

Are you repainting the wall?

Question form in the present tense.

3

Elle repeint sa chaise en rouge.

She is repainting her chair in red.

Present tense, third person singular.

4

Nous repeignons la porte.

We are repainting the door.

Note the 'g' in 'repeignons'.

5

Il veut repeindre sa chambre.

He wants to repaint his bedroom.

Infinitive after the verb 'vouloir'.

6

Vous repeignez le salon ?

Are you repainting the living room?

Second person plural, present tense.

7

Ils repeignent le vélo.

They are repainting the bicycle.

Third person plural, present tense.

8

C'est facile de repeindre.

It is easy to repaint.

Infinitive used as a subject complement.

1

J'ai repeint la cuisine hier.

I repainted the kitchen yesterday.

Passé composé with 'avoir'.

2

Nous allons repeindre les volets.

We are going to repaint the shutters.

Futur proche (aller + infinitive).

3

Elle a repeint son vieux buffet.

She repainted her old sideboard.

Passé composé, focus on furniture.

4

Est-ce que tu as repeint le plafond ?

Did you repaint the ceiling?

Question in passé composé.

5

Ils ont repeint la clôture en gris.

They repainted the fence in gray.

Use of 'en' for color.

6

Il faut repeindre cette étagère.

This shelf needs to be repainted.

'Il faut' + infinitive.

7

Vous avez repeint toute la maison ?

Did you repaint the whole house?

Passé composé with 'toute la maison'.

8

Je n'ai pas encore repeint la salle de bain.

I haven't repainted the bathroom yet.

Negative form of passé composé.

1

Si j'avais le temps, je repeindrais le couloir.

If I had the time, I would repaint the hallway.

Present conditional.

2

Il repeignait les barrières quand il a commencé à pleuvoir.

He was repainting the barriers when it started to rain.

Imperfect tense for an ongoing action.

3

Nous repeindrons la façade l'été prochain.

We will repaint the facade next summer.

Future tense.

4

Les chaises que j'ai repeintes sont sèches.

The chairs I repainted are dry.

Agreement of past participle with the preceding direct object.

5

Il est possible de repeindre sur du papier peint.

It is possible to paint over wallpaper.

Technical advice context.

6

Avant de repeindre, il faut bien nettoyer la surface.

Before repainting, you must clean the surface well.

Gerund/Prepositional phrase with infinitive.

7

Elle m'a conseillé de repeindre mon bureau en vert.

She advised me to repaint my office in green.

Indirect speech/advice.

8

Repeignez vos meubles pour leur donner une seconde vie !

Repaint your furniture to give them a second life!

Imperative mood.

1

Bien que le mur soit propre, je préfère le repeindre.

Even though the wall is clean, I prefer to repaint it.

Subjunctive in the first clause, infinitive in the second.

2

La mairie a fait repeindre tous les bancs publics.

The town hall had all the public benches repainted.

Causative construction 'faire + infinitive'.

3

L'aile de la voiture a été repeinte par un carrossier.

The car wing was repainted by a bodyworker.

Passive voice with agreement.

4

Il faudrait que nous repeignions le salon avant la fête.

We should repaint the living room before the party.

Subjunctive mood after 'il faudrait que'.

5

Elle a décidé de repeindre sa vie en partant à l'étranger.

She decided to 'repaint' her life by going abroad.

Metaphorical usage.

6

En repeignant le plafond, il s'est fait mal au dos.

While repainting the ceiling, he hurt his back.

Gérondif (en + present participle).

7

Ce meuble mérite d'être repeint avec soin.

This piece of furniture deserves to be repainted with care.

Passive infinitive.

8

On ne peut pas simplement repeindre par-dessus la rouille.

You can't just paint over rust.

Technical limitation/advice.

1

Il est regrettable que la façade n'ait pas été repeinte plus tôt.

It is regrettable that the facade wasn't repainted sooner.

Past subjunctive in the passive voice.

2

Le romancier repeint la société de l'époque avec une précision chirurgicale.

The novelist repaints the society of the time with surgical precision.

Literary metaphorical usage.

3

Après le scandale, l'entreprise a tenté de repeindre son image de marque.

After the scandal, the company tried to repaint its brand image.

Business/Figurative context.

4

Il ne s'agit pas de repeindre la réalité, mais de l'accepter telle qu'elle est.

It's not about repainting reality, but about accepting it as it is.

Philosophical/Abstract usage.

5

Le restaurateur a dû repeindre certaines zones pour stabiliser l'œuvre.

The restorer had to repaint certain areas to stabilize the work.

Art conservation context.

6

Nous repeignîmes les volets à la hâte avant l'arrivée des invités.

We repainted the shutters in haste before the guests arrived.

Passé simple (literary).

7

L'art de repeindre réside dans la préparation minutieuse du support.

The art of repainting lies in the meticulous preparation of the surface.

Nominalized infinitive structure.

8

Quoi qu'on en dise, repeindre reste la solution la plus économique.

Whatever people say, repainting remains the most economical solution.

Concessive clause with 'quoi qu'on en dise'.

1

L'herméneutique moderne cherche à repeindre les textes anciens sous un jour nouveau.

Modern hermeneutics seeks to repaint ancient texts in a new light.

Highly academic/philosophical usage.

2

Il craignait que l'on ne repeignît son passé de couleurs trop sombres.

He feared that his past would be repainted in colors too dark.

Imperfect subjunctive with 'ne' explétif.

3

La municipalité s'efforce de repeindre le paysage urbain par la végétalisation.

The municipality is striving to 'repaint' the urban landscape through greening.

Metaphorical urban planning context.

4

On ne saurait repeindre l'âme humaine sans en trahir les nuances.

One cannot repaint the human soul without betraying its nuances.

High literary style with 'on ne saurait'.

5

L'œuvre fut repeinte à plusieurs reprises au cours des siècles, masquant l'original.

The work was repainted several times over the centuries, masking the original.

Passive voice in the passé simple.

6

Elle excellait dans l'art de repeindre ses échecs en victoires morales.

She excelled at the art of repainting her failures as moral victories.

Psychological/Figurative nuance.

7

L'hiver était venu repeindre la campagne d'un manteau de givre.

Winter had come to repaint the countryside with a coat of frost.

Poetic personification.

8

Il importe que nous ne repeignions point les erreurs du passé.

It is important that we do not 'repaint' (repeat) the errors of the past.

Subjunctive with formal negation 'ne... point'.

Häufige Kollokationen

repeindre à neuf
repeindre en blanc
faire repeindre
repeindre les volets
repeindre un meuble
repeindre la façade
repeindre au rouleau
repeindre au pinceau
fraîchement repeint
repeindre une aile

Häufige Phrasen

Repeindre le décor

— To change the setting or atmosphere of a place or situation.

Ils ont décidé de repeindre le décor de leur vie en déménageant.

Repeindre la réalité

— To present the truth in a more favorable or different way.

Le politicien tente de repeindre la réalité économique.

C'est à repeindre

— Used to say that a place is in poor condition and needs work.

Ton couloir est tout gris, c'est vraiment à repeindre.

Repeindre en grand

— To undertake a massive repainting project.

On va repeindre en grand tout l'entrepôt.

Vite repeint

— Something done quickly and perhaps superficially.

C'est un travail vite repeint, on voit encore les traces.

Tout est à repeindre

— Everything needs a fresh start or a new look.

Après l'incendie, tout était à repeindre.

Repeindre les murs

— The basic act of interior renovation.

On commence par repeindre les murs.

Repeindre sa carrosserie

— To get a car repainted.

Il a dû repeindre sa carrosserie après les rayures.

Repeindre à la bombe

— To use spray paint for repainting.

Il a repeint son cadre de vélo à la bombe.

Repeindre par-dessus

— To paint directly over an existing layer.

Tu peux repeindre par-dessus sans poncer.

Wird oft verwechselt mit

repeindre vs rependre

Means to hang again or to spread again. Sounds very similar but spelled with 'e'.

repeindre vs répondre

Means to answer. The 'o' sound is different, but beginners often mix them up.

repeindre vs repeupler

Means to repopulate. Only similar because of the 're-p' start.

Redewendungen & Ausdrücke

"Repeindre la girafe"

— To do something useless or a waste of time (variant of 'peigner la girafe').

Arrête de repeindre la girafe et mets-toi au travail !

informal
"Repeindre le diable sur la muraille"

— To evoke something negative or exaggerate a danger (similar to 'peindre le diable').

Il n'y a pas besoin de repeindre le diable sur la muraille.

literary
"Repeindre en rose"

— To see things more positively than they are; to sugarcoat.

Elle a tendance à repeindre son passé en rose.

neutral
"Se repeindre une santé"

— To recover or get back into shape (figurative).

Après ses vacances, il s'est repeint une santé.

informal
"Repeindre la façade"

— To put on a brave face or to improve appearances superficially.

L'entreprise a repeint sa façade avec une nouvelle campagne de com.

neutral
"Repeindre le portrait de quelqu'un"

— To give a new (often better or worse) description of someone.

Le témoin a repeint le portrait du suspect.

neutral
"Repeindre les nuages"

— To dream or engage in unrealistic projects.

Il passe son temps à repeindre les nuages.

poetic
"Repeindre l'avenir"

— To create a new vision for the future.

Ce projet va repeindre l'avenir de la ville.

journalistic
"S'en repeindre les doigts"

— To get involved in something messy or complicated (derived from getting paint on fingers).

Il s'en est repeint les doigts dans cette affaire.

informal
"Repeindre à la louche"

— To do a job very roughly or with too much material.

Il a repeint son salon à la louche.

informal

Leicht verwechselbar

repeindre vs Peindre

It's the base verb.

Peindre is the general act of painting. Repeindre specifically means to do it again or to apply a new coat over an old one.

L'artiste va peindre une toile, mais le bricoleur va repeindre son mur.

repeindre vs Teindre

Both involve color and end in -indre.

Teindre means to dye (fabrics, hair). Repeindre involves applying a layer of paint on a surface.

Elle va teindre son t-shirt, mais repeindre son vélo.

repeindre vs Dépeindre

Both are derivatives of peindre.

Dépeindre means to depict or describe. It is almost always figurative.

Il dépeint son voyage avec enthousiasme.

repeindre vs Rénover

Both relate to fixing things.

Rénover is much broader and includes structural repairs. Repeindre is just about the paint.

Nous rénovons la grange et nous allons repeindre les portes.

repeindre vs Rafraîchir

Often used as a synonym in real estate.

Rafraîchir is less specific; it could mean cleaning or light painting. Repeindre is the specific action of applying paint.

L'appartement a besoin d'être rafraîchi, donc on va repeindre le salon.

Satzmuster

A1

Je repeins [objet] en [couleur].

Je repeins ma chaise en bleu.

A2

J'ai repeint [objet] hier.

J'ai repeint le mur hier.

B1

Je vais repeindre [objet] pour [raison].

Je vais repeindre le salon pour le rendre plus clair.

B1

Si je pouvais, je repeindrais [objet].

Si je pouvais, je repeindrais toute la maison.

B2

[Objet] a été repeint par [personne].

La porte a été repeinte par mon frère.

B2

Il faut que je repeigne [objet].

Il faut que je repeigne la cuisine.

C1

Au lieu de [verbe], il vaut mieux repeindre.

Au lieu de jeter ce meuble, il vaut mieux le repeindre.

C2

L'acte de repeindre symbolise [concept].

L'acte de repeindre symbolise le renouveau de l'esprit.

Wortfamilie

Substantive

peinture
peintre
repeignage
peinturlurage

Verben

peindre
dépeindre
repeindre
peinturlurer

Adjektive

peint
repeint
peinte
repeinte

Verwandt

pinceau
rouleau
pigment
couleur
toile

So verwendest du es

frequency

Very common in domestic and renovation contexts.

Häufige Fehler
  • J'ai repeindu le mur. J'ai repeint le mur.

    The past participle of -indre verbs ends in -int, not -indu.

  • Nous repeindons la cuisine. Nous repeignons la cuisine.

    Verbs in -indre change the 'nd' to 'gn' in the plural present tense.

  • Je vais repeindre avec bleu. Je vais repeindre en bleu.

    Use the preposition 'en' before colors in this context.

  • Elle a repeinte la table. Elle a repeint la table.

    No agreement is needed here because the object 'la table' comes after the verb.

  • Il repeindraira sa maison. Il repeindra sa maison.

    The future tense is formed by adding endings to 'repeindr-'. Don't add extra syllables.

Tipps

The 'g' Rule

Always remember that verbs ending in -indre like 'repeindre' gain a 'g' before the 'n' in plural forms (nous repeignons). This is a consistent rule for this verb group.

Color Prepositions

When mentioning a color, use 'en'. Example: 'Repeindre en bleu'. Avoid using 'avec' for the color itself.

Silent T

The 't' at the end of 'repeint' is silent in the masculine singular. Don't pronounce it unless it's the feminine 'repeinte'.

Preparation is Key

In France, if you say you are going to 'repeindre', people will often ask if you have 'poncé' (sanded) first. It's part of the process!

The 'À Neuf' Phrase

Use 'repeint à neuf' to describe something that looks brand new after a paint job. It's a very common real estate term.

Avoid Redundancy

Since 'repeindre' already means 'to paint again', saying 'repeindre encore une fois' is often redundant. Use it sparingly.

Group 3 Knowledge

Learning 'repeindre' helps you with 'éteindre' (to turn off), 'craindre' (to fear), and 'plaindre' (to pity). They all share the same pattern.

Offering Help

A great way to make friends in France is to offer: 'Tu veux que je t'aide à repeindre ?' (Do you want me to help you repaint?).

Don't say 'Repeindrer'

The infinitive is 'repeindre'. Many learners accidentally add an extra 'er' because of the influence of first-group verbs.

Mental Image

Visualize the 're-' as a circular arrow, indicating the action coming back to the wall for a second time.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Repairing' a 'Painting'. RE-PAINT-RE. You are repairing the look of a room by painting it again.

Visuelle Assoziation

Imagine a professional painter (peintre) looking at a wall and saying 'RE!' because he has to do it again.

Word Web

peinture couleur pinceau mur rénover bricolage volets neuf

Herausforderung

Go to a French DIY website (like leroymerlin.fr) and search for 'repeindre'. See how many different surfaces they suggest you can repaint.

Wortherkunft

From the French prefix 're-' (again) and the verb 'peindre'. 'Peindre' comes from the Latin 'pingere', meaning to paint or to represent.

Ursprüngliche Bedeutung: To cover a surface with color again.

Romance (Indo-European).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but be aware that in historical restoration, 'repeindre' can be a controversial term if it implies destroying original work.

In English, we often just say 'repaint', but we might also say 'do a fresh coat' or 're-do the walls'.

The 'Maison à vendre' TV show where 'repeindre' is the solution to everything. French Impressionist history where artists sometimes 'repeint' over their own canvases. The song 'Tout repeindre' by various French artists.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Home Decoration

  • repeindre en blanc cassé
  • repeindre un mur d'accent
  • repeindre le plafond
  • repeindre les plinthes

Real Estate

  • appartement repeint à neuf
  • frais de remise en peinture
  • repeindre avant l'état des lieux
  • devis pour repeindre

Automotive

  • repeindre une rayure
  • repeindre la carrosserie
  • code couleur pour repeindre
  • faire repeindre sa voiture

DIY / Bricolage

  • repeindre sans poncer
  • repeindre un meuble en bois
  • comment repeindre du métal
  • repeindre à la bombe

Artistic Figurative

  • repeindre le passé
  • repeindre la situation
  • repeindre le portrait
  • repeindre en noir

Gesprächseinstiege

"Tu as déjà essayé de repeindre un meuble toi-même ?"

"Quelle couleur choisirais-tu pour repeindre ton salon ?"

"Penses-tu qu'il est nécessaire de repeindre avant de vendre une maison ?"

"Est-ce que tu préfères repeindre au rouleau ou au pinceau ?"

"As-tu déjà dû faire repeindre ta voiture après un accident ?"

Tagebuch-Impulse

Décris un projet de bricolage où tu as dû repeindre quelque chose. Quel était le résultat ?

Si tu devais repeindre ta chambre demain, quelle couleur choisirais-tu et pourquoi ?

Pourquoi le fait de repeindre un endroit change-t-il notre humeur ?

Raconte une anecdote drôle qui s'est passée pendant que tu essayais de repeindre un mur.

Imagine que tu puisses repeindre le monde entier d'une seule couleur. Laquelle serait-ce ?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

La conjugaison est : je repeins, tu repeins, il repeint, nous repeignons, vous repeignez, ils repeignent. Attention au 'g' dans les formes du pluriel.

Le participe passé est 'repeint'. Il s'accorde en genre et en nombre s'il est utilisé comme adjectif ou si le COD précède le verbe : 'une porte repeinte', 'des murs repeints'.

'Peindre' est l'action générale. 'Repeindre' signifie peindre à nouveau, souvent pour changer la couleur ou rafraîchir une surface déjà peinte.

On dit généralement 'repeindre en' suivi d'une couleur : 'repeindre en blanc'. 'Repeindre de' est plus rare et souvent littéraire : 'repeindre d'une couleur vive'.

Oui, c'est le terme correct pour refaire la peinture d'une carrosserie. On dit 'faire repeindre sa voiture'.

Non, c'est un verbe irrégulier du troisième groupe, comme tous les verbes en -indre.

Le 'gn' se prononce comme dans 'montagne' ou 'oignon' (/ɲ/). Le 'ei' est un son 'è' ouvert.

Techniquement oui, mais en français on dira souvent 'repeindre directement'. Cependant, pour un bon résultat, il est conseillé de poncer d'abord.

Le nom le plus proche est 'la peinture' (le résultat) ou 'le repeignage' (l'action de repeindre), bien que ce dernier soit moins courant.

Oui, on peut l'utiliser pour dire que l'on présente une situation sous un nouveau jour, souvent de façon superficielle : 'repeindre la réalité'.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Traduisez : 'I want to repaint my kitchen in white.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Conjuguez 'repeindre' au présent pour 'nous'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase au passé composé avec 'repeindre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'The shutters were repainted last year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Utilisez 'repeindre' dans une phrase au futur.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Donnez un synonyme de 'repeindre' commençant par 'r'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'It is necessary to repaint the fence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez la forme féminine plurielle de 'repeint'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'I am repainting the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Complétez : 'Si j'avais de la peinture, je ___ le mur.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'They are repainting the car.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase avec 'faire repeindre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'Don't touch, it's freshly repainted!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Conjuguez 'repeindre' au subjonctif présent pour 'il'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'We should repaint the hallway.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez une phrase figurative avec 'repeindre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'She repainted all the furniture.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Quelle est la forme impérative (tu) de 'repeindre' ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Traduisez : 'The artist repainted the background.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Écrivez le participe présent de 'repeindre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Je vais repeindre ma chambre.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Nous repeignons la cuisine.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'J'ai repeint la table.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Il faut repeindre les volets.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Quelle couleur pour repeindre le salon ?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'C'est fraîchement repeint.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Je repeindrai la barrière demain.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Voulez-vous m'aider à repeindre ?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Ils repeignent le mur en bleu.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Si j'avais le temps, je repeindrais.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Il est important de repeindre.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Elle a repeint son vélo en rouge.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Nous avons tout repeint à neuf.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Attention à la peinture !'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Le carrossier repeint la porte.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Est-ce que tu repeins seul ?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Repeignons cette vieille armoire.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'L'appartement a été repeint.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'Je n'aime pas repeindre le plafond.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Dites : 'C'est une surface difficile à repeindre.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Je repeins le mur.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Nous repeignons la porte.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Il a repeint son vélo.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Elle va repeindre la cuisine.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Ils repeignent en gris.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'C'est à repeindre.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'J'ai tout repeint hier.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Nous repeindrons demain.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Il faut repeindre les volets.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Vous repeignez le salon ?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Repeignez-le en blanc.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'La table est repeinte.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Je vais faire repeindre ma voiture.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'Ils ont décidé de repeindre.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Écoutez et écrivez : 'C'est fraîchement repeint.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!