Bedeutung
To take action to satisfy requirements or demands.
Kultureller Hintergrund
In Italy, 'andare incontro' is a sign of 'buona volontà' (goodwill). It is often expected that the first offer in a negotiation is just a starting point, and both parties will 'go toward' each other. The 'mammone' stereotype often involves parents 'going toward' every need of their children, even into adulthood. This phrase is used to describe that constant adaptation. There is a common complaint in Italy that the 'burocrazia' (bureaucracy) never 'va incontro' to the citizen. Using this phrase in a letter to an official is a polite way to ask for flexibility. The concept of 'Su Misura' (Bespoke) is the ultimate physical manifestation of 'andare incontro alle esigenze.' The product literally moves to fit the person.
The 'Ti vengo incontro' trick
In a negotiation, use 'Ti vengo incontro' to sound generous. It makes the other person feel like you are doing them a personal favor.
Don't forget the 'A'
The most common mistake is saying 'andare incontro le esigenze'. You MUST have the 'a' (contracted to 'alle').
Bedeutung
To take action to satisfy requirements or demands.
The 'Ti vengo incontro' trick
In a negotiation, use 'Ti vengo incontro' to sound generous. It makes the other person feel like you are doing them a personal favor.
Don't forget the 'A'
The most common mistake is saying 'andare incontro le esigenze'. You MUST have the 'a' (contracted to 'alle').
The power of 'Esigenze'
Using 'esigenze' instead of 'bisogni' makes you sound much more educated and professional.
Teste dich selbst
Complete the sentence with the correct articulated preposition.
L'azienda vuole andare incontro ___ esigenze dei dipendenti.
The phrase is 'andare incontro a' + 'le esigenze' (feminine plural), which becomes 'alle'.
Which sentence is grammatically correct and sounds natural?
Choose the best option:
Option B is the standard collocation. Option A is an anglicism.
Fill in the missing part of the dialogue.
A: 'Non posso venire alle 10, ho una riunione.' B: 'Nessun problema, ___________ (I will meet your needs) spostando l'appuntamento alle 12.'
'Ti vado incontro' is the most natural way to say 'I'll meet you halfway' in a dialogue.
Match the phrase variation to the context.
1. Far fronte alle esigenze | 2. Andare incontro alle esigenze | 3. Assecondare le esigenze
'Far fronte' is for crises, 'Andare incontro' for standard flexibility, 'Assecondare' for indulging.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenL'azienda vuole andare incontro ___ esigenze dei dipendenti.
The phrase is 'andare incontro a' + 'le esigenze' (feminine plural), which becomes 'alle'.
Choose the best option:
Option B is the standard collocation. Option A is an anglicism.
A: 'Non posso venire alle 10, ho una riunione.' B: 'Nessun problema, ___________ (I will meet your needs) spostando l'appuntamento alle 12.'
'Ti vado incontro' is the most natural way to say 'I'll meet you halfway' in a dialogue.
1. Far fronte alle esigenze | 2. Andare incontro alle esigenze | 3. Assecondare le esigenze
'Far fronte' is for crises, 'Andare incontro' for standard flexibility, 'Assecondare' for indulging.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
4 FragenYes, but it usually means physically walking toward them. 'Vado incontro a Marco' means I am walking to meet Marco.
Neither is 'better', but 'venire incontro' is more common when you are the one making the compromise.
'Aiutare' is generic. 'Andare incontro alle esigenze' specifically means you are being flexible and adapting your rules or plans.
Yes, it is very common in business letters, emails, and legal documents to show a spirit of cooperation.
Verwandte Redewendungen
venire incontro
similarTo meet halfway / to accommodate.
soddisfare un bisogno
synonymTo satisfy a need.
fare un'eccezione
builds onTo make an exception.
venirsi incontro
specialized formTo meet each other halfway.