A1 Collocation Neutral

사진을 찍다.

Sajineul jjikda.

Take a picture.

Bedeutung

To capture an image using a camera.

🌍

Kultureller Hintergrund

The 'Kimchi' pose. Instead of saying 'Cheese', Koreans often say 'Kimchi' because the 'i' sound at the end makes the mouth form a smile. The 'V-sign' (Peace sign) is the most common pose for photos in Korea, used by people of all ages to look friendly and cute. Privacy Laws. Korea has very strict laws regarding the 'right to one's own face' (초상권). Taking photos of strangers in public and posting them online can lead to lawsuits. Cafe Culture. Many cafes are designed specifically for photography, with 'photo zones' and perfect lighting to help customers get their 'Insaeng-shot'. Manner Mode. Most smartphones sold in Korea have a mandatory shutter sound that cannot be turned off to prevent 'molka' (hidden camera) crimes.

💡

Drop the particle

In casual speech, just say '사진 찍어' instead of '사진을 찍어'.

⚠️

Privacy First

Always ask '찍어도 돼요?' before taking photos of people or inside private shops.

Bedeutung

To capture an image using a camera.

💡

Drop the particle

In casual speech, just say '사진 찍어' instead of '사진을 찍어'.

⚠️

Privacy First

Always ask '찍어도 돼요?' before taking photos of people or inside private shops.

🎯

The 'Service' Shot

If someone asks you to take a photo, take 3-4 shots from different angles. They will appreciate it!

💬

Say Kimchi!

Saying 'Kimchi' makes your smile look more natural in photos.

💡

Medical usage

Remember that '찍다' is also used for X-rays and MRIs at the hospital.

Teste dich selbst

Choose the correct verb to complete the sentence: '공원에서 {사진|寫眞}을 _______.'

공원에서 {사진|寫眞}을 _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 찍어요

The standard verb for taking a photo is '찍다'.

Fill in the blank to ask for a favor politely.

{사진|寫眞} 좀 _______ 주세요.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 찍어

The pattern 'V-아/어 주다' is used for favors. '찍다' becomes '찍어'.

Match the phrase to the situation.

You want to take a selfie with a friend.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 셀카를 찍어요

'셀카' is the Korean word for selfie.

Complete the dialogue.

A: 여기서 {사진|寫眞}을 찍어도 돼요? B: 아니요, 여기는 _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 찍지 마세요

If the answer is 'No' (아니요), you should use the negative command '지 마세요'.

Match the Korean phrase with its English meaning.

1. 인생샷 2. 인증샷 3. 단체 사진

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-C, 2-A, 3-B

These are common variations of photo types in Korea.

🎉 Ergebnis: /5

Visuelle Lernhilfen

Take vs. Jjik-da

English (Take)
Take a photo O
Take a bus O
Korean (찍다)
사진을 찍다 O
버스를 찍다 X (타다)

Aufgabensammlung

5 Aufgaben
Choose the correct verb to complete the sentence: '공원에서 {사진|寫眞}을 _______.' Choose A1

공원에서 {사진|寫眞}을 _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 찍어요

The standard verb for taking a photo is '찍다'.

Fill in the blank to ask for a favor politely. Fill Blank A1

{사진|寫眞} 좀 _______ 주세요.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 찍어

The pattern 'V-아/어 주다' is used for favors. '찍다' becomes '찍어'.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

You want to take a selfie with a friend.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 셀카를 찍어요

'셀카' is the Korean word for selfie.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: 여기서 {사진|寫眞}을 찍어도 돼요? B: 아니요, 여기는 _______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 찍지 마세요

If the answer is 'No' (아니요), you should use the negative command '지 마세요'.

Match the Korean phrase with its English meaning. Match B1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 1-C, 2-A, 3-B

These are common variations of photo types in Korea.

🎉 Ergebnis: /5

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

Yes, but it's better to say '동영상을 찍다' to be specific.

'촬영하다' is more formal and often used for professional filming or studio shoots.

Say '죄송하지만 사진 좀 찍어 주시겠어요?'

Yes, but '셀카를 찍다' is more common for selfies.

Because '찍다' describes the physical action of pressing the shutter, like a stamp.

No, for drawing use '그림을 그리다'.

It means 'the best photo of your life'.

In formal writing, yes. In casual speech, it's often dropped.

Generally yes, but avoid taking photos where other people's faces are clearly visible.

Say '사진 찍고 있어요'.

A 'proof shot' taken to show you were somewhere or did something.

No, for that use '복사하다'.

Verwandte Redewendungen

🔗

셀카를 찍다

specialized form

To take a selfie

🔗

동영상을 찍다

similar

To record a video

🔄

{촬영|撮影}하다

synonym

To film/shoot

🔗

인증샷을 남기다

specialized form

To leave a proof shot

🔗

포즈를 취하다

builds on

To strike a pose

🔗

{사진|寫眞}이 잘 나오다

similar

To come out well in a photo

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!