At the A1 level, you can think of '렌탈' (rental) as a simple word for 'renting' things you might need while traveling or doing hobbies. Since it comes from English, it is easy to remember! You will mostly see this word at places like ski resorts or bike shops. For example, '스키 렌탈' (ski rental) or '자전거 렌탈' (bike rental). At this level, you just need to know that it's a noun. You can use it with '해요' (do) to say you are renting something: '렌탈해요' (I rent). It's a very useful word for tourists. You might also see it on signs. If you see '렌탈 샵', it means a shop where you can rent things. Don't worry about complex grammar yet; just focus on the idea of paying a little money to use something for a short time. Common objects for A1 learners include cars (렌터카), bicycles (자전거), and sports equipment (운동 기구).
At the A2 level, you should start using '렌탈' in full sentences and understand its role as a commercial service. You can use the object particle '-를/을' with it: '자동차를 렌탈했어요' (I rented a car). You should also learn that '렌탈' is often used for home appliances in Korea. If you live in Korea, you might hear about '정수기 렌탈' (water purifier rental). At this level, you can begin to compare it with the verb '빌리다' (to borrow/rent). Remember: use '빌리다' for friends and general things, but use '렌탈' when you are talking about a business service. You can also use time words like '하루' (one day) or '이틀' (two days) with it: '하루 렌탈 비용이 얼마예요?' (How much is the one-day rental fee?). This will help you in practical situations like renting travel gear or asking about costs.
At the B1 level, you should understand the 'service and maintenance' aspect of '렌탈'. In Korea, renting an appliance like an air purifier usually includes a 'maintenance service' where someone comes to clean it. This is a big part of the '렌탈' culture. You should be able to discuss '렌탈 계약' (rental contracts) and '렌탈 기간' (rental periods). For example, '3년 약정으로 렌탈했어요' (I rented it with a 3-year commitment). You will also encounter '렌탈료' (rental fee) and '보증금' (deposit). At this level, you can handle more complex situations, like asking about the terms of a rental or what happens if the product breaks. You should also recognize the word in advertisements on TV or the internet. It's a key word for understanding modern Korean consumer life.
At the B2 level, you can use '렌탈' to discuss economic trends and business strategies. You should understand the difference between '렌탈', '리스' (lease), and '임대' (long-term lease/real estate). For instance, you might discuss why a company prefers 'B2B 렌탈' for its office equipment instead of buying it (e.g., for tax benefits or cash flow management). You can use more advanced vocabulary like '소유보다 이용' (utility over ownership) to describe the '렌탈' trend. You should be comfortable reading articles about the '렌탈 시장' (rental market) and understanding how it impacts the Korean economy. You can also use the word in the context of the 'Share Economy' (공유 경제). Your sentences should include more complex structures, like '렌탈 서비스를 이용함으로써 초기 비용을 절감할 수 있습니다' (By using a rental service, you can reduce initial costs).
At the C1 level, you should be able to analyze the sociological and psychological reasons behind the '렌탈' phenomenon in Korea. You can discuss how the 'Pali-Pali' culture and urban living conditions (small apartments) lead people to prefer renting over owning large items. You should be able to use the term in academic or professional discussions about '구독 경제' (subscription economy) and '순환 경제' (circular economy). You can explore the nuances of '렌탈' branding, such as how companies use it to build long-term customer relationships. You should also be aware of the legal aspects, such as '소유권 이전형 렌탈' (rental with ownership transfer), where you own the product after the rental period ends. Your vocabulary should include terms like '위약금' (cancellation penalty), '감가상각' (depreciation), and '유지 보수' (maintenance).
At the C2 level, you have a masterly command of '렌탈' and its place in the linguistic and economic fabric of Korea. You can engage in high-level debates about the environmental impact of '렌탈' (e.g., frequent replacement of goods vs. professional maintenance extending product life). You can analyze the evolution of the word from a simple English loanword to a complex Korean business model that differs significantly from Western 'rentals'. You understand the subtle marketing psychology used in '렌탈' advertisements and can critique the financial implications of long-term rental contracts versus outright purchases. You can use '렌탈' effortlessly in any register, from casual slang about '렌탈 인생' (a lifestyle of renting) to formal economic reporting. You can also navigate the legal complexities of rental agreements in a professional Korean environment.

렌탈 in 30 Sekunden

  • 렌탈 (Rental) is a loanword for commercial renting services.
  • Commonly used for appliances (water purifiers), cars, and sports equipment.
  • Usually involves a contract and periodic payments (rental fees).
  • Different from '임대' (real estate) and '빌리다' (casual borrowing).

The Korean word 렌탈 (Rental) is a loanword derived directly from the English word 'rental'. In the modern Korean linguistic landscape, it refers specifically to the commercial service of providing goods for use over a certain period in exchange for payment. While Korean has native and Sino-Korean terms for 'borrowing' or 'leasing', 렌탈 has carved out a unique niche, primarily associated with consumer electronics, vehicles, and lifestyle equipment. It is not merely a synonym for borrowing; it implies a formal business transaction, often involving a contract, periodic payments, and sometimes maintenance services included in the package. This term has become ubiquitous in South Korea's 'subscription economy', where ownership is increasingly being replaced by access.

Commercial Context
In South Korea, 렌탈 is most frequently heard in relation to home appliances. The 'Water Purifier Rental' (정수기 렌탈) market is one of the largest in the world. When a Korean person says they are 'doing a rental', they often mean they have signed a multi-year contract for a device that a company maintains for them. This differs from '임대' (imdae), which is usually reserved for real estate or heavy industrial machinery, and '대여' (daeyeo), which feels more like a short-term library or costume rental.
Lifestyle Nuance
The use of 렌탈 often suggests a modern, urban lifestyle. It reflects a shift away from the traditional Korean value of 'owning' everything (소유) toward 'using' (이용). It is particularly common among the 'MZ Generation' (Millennials and Gen Z) who prefer flexibility over the burden of maintenance and the high upfront costs of purchasing premium products like massage chairs, high-end styling devices, or even luxury cars.

요즘은 정수기를 구매하기보다 렌탈해서 쓰는 사람들이 많아요. (These days, there are many people who rent water purifiers rather than buying them.)

Furthermore, the word is used as both a noun and a verb (when combined with '하다'). As a noun, it describes the industry itself, such as '렌탈 산업' (the rental industry). As a verb, '렌탈하다' is the action of entering into that rental agreement. It is important to note that while '렌트' (rent) is also used—particularly for cars (렌터카)—'렌탈' is the broader term for the service model applied to objects. If you are at a ski resort, you will see signs for '스키 렌탈' (ski rental), where the focus is on the temporary provision of equipment for a specific activity.

노트북 렌탈 서비스가 필요하신가요? (Do you need a laptop rental service?)

The word also appears in professional settings. Companies often engage in 'B2B 렌탈' to acquire office equipment like photocopiers or servers without heavy capital expenditure. This allows businesses to manage their cash flow better and ensure they always have the latest technology. In this context, '렌탈' is synonymous with operational efficiency. It is a word that bridges the gap between simple borrowing and complex financial leasing, making it a versatile tool in the modern Korean vocabulary.

Cultural Significance
The rise of the '렌탈' culture in Korea is linked to the rapid urbanization and the 'Pali-Pali' (hurry-hurry) culture. People want convenience and immediate access to the best products. Instead of saving up for years to buy a high-end air purifier, they can '렌탈' one today for a small monthly fee. This consumer behavior has led to the word appearing constantly in television advertisements and online shopping malls.

공기청정기 렌탈 계약 기간이 끝났어요. (The air purifier rental contract period has ended.)

In summary, when you see or hear 렌탈, think of a structured, commercial service that provides you with an item—usually an appliance or vehicle—with the expectation of regular payments and often inclusive maintenance. It is a word that encapsulates the modern Korean economy's move toward service-based consumption and away from traditional ownership models.

비싼 장비를 사지 말고 렌탈로 이용해 보세요. (Don't buy expensive equipment; try using it through a rental.)

카메라 렌탈 샵은 어디에 있나요? (Where is the camera rental shop?)

Using 렌탈 in a sentence is relatively straightforward because it functions similarly to other loanwords in Korean. It is primarily a noun, but it can be transformed into a verb by adding the auxiliary verb 하다 (to do). Understanding the grammatical particles and common verb pairings is essential for natural-sounding Korean. Most commonly, you will see it paired with the object particle -를/을 or as part of a compound noun describing a specific service.

As a Direct Object
When you are the one performing the action of renting, you 'do' the rental. The pattern is usually [Object] + 렌탈하다. For example, '차를 렌탈하다' (to rent a car). In casual speech, the particle -를 is often dropped: '차 렌탈했어' (I rented a car).
Compound Noun Usage
Koreans frequently combine the item name with 렌탈 to create a specific term. Examples include '정수기 렌탈' (water purifier rental), '비데 렌탈' (bidet rental), and '의류 렌탈' (clothing rental). In these cases, the two nouns act as a single unit of meaning.

이번 여행에서는 차를 렌탈하기로 했어요. (We decided to rent a car for this trip.)

When discussing the business side or the availability of an item, you might use the verb 가능하다 (to be possible). For instance, '렌탈 가능합니다' means 'Rental is possible' or 'Available for rent'. This is a very common phrase seen on websites and in store windows. Conversely, if something is not for rent, you would say '렌탈 불가능합니다'.

이 카메라는 하루 단위로 렌탈이 가능해요. (This camera is available for rent on a daily basis.)

Another important pattern involves the duration of the rental. You can use time-related words before 렌탈. '단기 렌탈' (short-term rental) and '장기 렌탈' (long-term rental) are standard terms. If you are signing a contract, you would use the verb 계약하다 (to contract): '렌탈 계약을 했어요' (I signed a rental contract). This emphasizes the formal nature of the transaction, which is typical for appliances in Korea.

The Passive/Service Perspective
From the provider's side, they might say '렌탈 서비스를 제공하다' (to provide a rental service). As a consumer, you might say '렌탈을 받다' (to receive/get a rental), though '렌탈하다' is much more common. If you are returning an item, you use '반납' (return): '렌탈 제품을 반납했어요' (I returned the rented product).

장기 렌탈을 하면 월 비용이 더 저렴해집니다. (If you do a long-term rental, the monthly cost becomes cheaper.)

In more formal or technical contexts, you might encounter '렌탈 약정' (rental commitment/agreement). This refers to the period you are obligated to keep the rental, similar to a phone contract. If you break this, you might have to pay '위약금' (cancellation fee). Understanding these collocations helps you navigate the practicalities of living or doing business in Korea where 렌탈 is a major part of the economy.

이 제품은 3년 렌탈 약정이 걸려 있어요. (This product has a 3-year rental commitment.)

Finally, notice how 렌탈 is used in headlines or advertisements. It is often written in Katakana-like bold fonts to grab attention. Phrases like '최저가 렌탈' (lowest price rental) or '무료 렌탈 이벤트' (free rental event) are common marketing hooks. By mastering these patterns, you can effectively communicate your needs whether you are renting a car for a weekend in Jeju or setting up a new apartment in Seoul.

어떤 렌탈 플랜을 선택하시겠습니까? (Which rental plan would you like to choose?)

The word 렌탈 is ubiquitous in South Korea, echoing through various layers of daily life, from the loud, fast-paced world of home shopping to the quiet, professional atmosphere of a corporate office. To truly understand its usage, one must look at the specific environments where it dominates. Unlike native Korean words for borrowing, 렌탈 carries a commercial weight that makes it the preferred term in modern business and consumerism.

Home Shopping and Advertisements
If you turn on a Korean TV during the day, you are almost guaranteed to see a home shopping host enthusiastically shouting about a '렌탈' deal. They might be selling a high-tech massage chair or a multi-functional water purifier. Here, 렌탈 is framed as an accessible way to own luxury. You'll hear phrases like "한 달에 단돈 만 원으로 렌탈하세요!" (Rent it for just 10,000 won a month!). In this context, it's all about low monthly payments and the convenience of included maintenance.
Travel and Leisure
When Koreans travel, 렌탈 is the go-to word for equipment. At the ski resorts of Gangwon-do, you'll see '렌탈 샵' (rental shops) everywhere. At Han River parks, you might see '자전거 렌탈' (bike rental) or even '돗자리 렌탈' (picnic mat rental). In these scenarios, the word implies a short-term, transactional use of equipment that would be inconvenient to carry or buy.

홈쇼핑에서 정수기 렌탈 광고를 봤어요. (I saw an advertisement for a water purifier rental on home shopping.)

In the corporate world, '렌탈' is the standard for operational logistics. Office managers will talk about '복합기 렌탈' (multifunction printer rental) or 'PC 렌탈'. This is often discussed in terms of '비용 절감' (cost reduction) and '관리 편의성' (ease of management). If you work in a Korean office, you might hear a colleague say, "렌탈 업체에서 점검하러 온대요" (Someone from the rental company is coming to do an inspection). This highlights the 'service' aspect that is inseparable from the Korean concept of 렌탈.

우리 회사는 모든 컴퓨터를 렌탈로 사용하고 있습니다. (Our company uses all computers through a rental.)

The word also appears in the beauty and health industry. Many Koreans '렌탈' high-end LED face masks or home gym equipment. This allows them to try out expensive health trends without committing to the full purchase price. You'll hear people discussing these in cafes or on social media, often comparing the '월 렌탈료' (monthly rental fee) across different brands. It's a key part of the 'smart consumer' (스마트 컨슈머) discourse in Korea.

Online Marketplaces
Websites like Naver Shopping or specialized rental platforms (like 'Myo-mee') use 렌탈 as a primary category. You'll see filters for '구매' (purchase) vs '렌탈'. The word is so integrated into the e-commerce UX that even elderly users, who might typically prefer Sino-Korean words, are fully accustomed to seeing and clicking on '렌탈 신청' (apply for rental).

인터넷으로 캠핑 장비 렌탈을 예약했어요. (I reserved a camping equipment rental online.)

Lastly, in the context of the 'Share Economy' (공유 경제), 렌탈 is often used interchangeably with '공유' (sharing) in marketing, though 렌탈 remains the more formal, contractual term. Whether it's a temporary office space or a designer handbag for a wedding, if there's a fee and a return date, Koreans will call it 렌탈. It is a word that signifies the modernization of Korean consumption, moving from the tangible 'thing' to the intangible 'experience' and 'utility'.

명품 가방 렌탈 서비스가 인기에요. (Designer handbag rental services are popular.)

While 렌탈 is a loanword from English, its usage in Korean doesn't perfectly overlap with how 'rental' is used in English-speaking countries. This can lead to confusion for both English speakers learning Korean and Koreans learning English. Understanding these nuances is key to avoiding awkward phrasing and ensuring you are using the right word for the right situation.

Mistake 1: Using '렌탈' for Housing
In English, we 'rent' an apartment. In Korean, you should never use '렌탈' for houses or apartments. Koreans use specific terms like '월세' (wolse - monthly rent) or '전세' (jeonse - large deposit). Saying "집을 렌탈했어요" will sound very strange and technically incorrect. 렌탈 is strictly for movable goods and equipment.
Mistake 2: Confusing '렌탈' with '빌리다'
'빌리다' (billida) is the general Korean verb for 'to borrow' or 'to rent'. While you can use '빌리다' for almost anything (money, a pen, a car), '렌탈하다' is specific to commercial services. If you borrow a pen from a friend, you cannot say "펜을 렌탈했어요". That would imply you signed a contract and paid a fee to your friend. Use '빌리다' for casual borrowing and '렌탈' for business transactions.

Wrong: 친구한테 돈을 렌탈했어요.
Right: 친구한테 돈을 빌렸어요. (I borrowed money from a friend.)

Another common point of confusion is the difference between '렌탈' and '리스' (Lease). In a Korean business context, '리스' is often used for high-value items like luxury cars or industrial machines where the financial structure is more like a loan. '렌탈' usually includes maintenance and is focused on the service, while '리스' is often just a financing method. Using them interchangeably in a professional setting might lead to misunderstandings about who is responsible for repairs or insurance.

이 차는 렌탈인가요, 리스인가요? (Is this car a rental or a lease?)

Furthermore, pay attention to the pronunciation. While it comes from 'rental', the Korean pronunciation is 'ren-tal' (렌탈). Some learners mistakenly try to pronounce it with an English 'r' or 'l' sound, but in Korean, the 'ㄹ' sound is consistent. Also, avoid using '렌트' (rent) for everything. While '렌터카' (rent-a-car) is standard, for appliances, '렌트' sounds slightly less natural than '렌탈'.

Mistake 3: Overusing Loanwords
While '렌탈' is very common, overusing it in situations where native words are more appropriate can make your Korean sound 'Konglish'. For example, when renting a hanbok (traditional dress), '한복 대여' is much more common than '한복 렌탈'. Using '렌탈' for traditional items can feel a bit clashing or overly commercialized.

Awkward: 한복 렌탈하고 싶어요.
Natural: 한복 대여하고 싶어요. (I want to rent a hanbok.)

In conclusion, remember that 렌탈 is a specific tool in your vocabulary kit. It's for modern, commercial, service-oriented renting of goods. Don't use it for houses, don't use it for casual borrowing from friends, and be mindful of the traditional alternatives like '대여' or '빌리다' to keep your Korean sounding authentic and context-appropriate.

To master the concept of 'renting' in Korean, you must understand the subtle differences between 렌탈 and its synonyms. Korean has a rich variety of words for borrowing and leasing, each with its own level of formality, commercial intent, and specific domain of use. Choosing the right one will make you sound much more like a native speaker.

대여 (Daeyeo) vs. 렌탈
대여 is a Sino-Korean word that means 'to lend' or 'to rent out'. It is the most direct synonym for 'rental' but feels more traditional and formal. You see it at libraries (도서 대여), costume shops (의상 대여), and for tools. While 렌탈 implies a 'service' (maintenance, installation), 대여 focuses purely on the act of giving the item for a period of time.
빌리다 (Billida) vs. 렌탈
빌리다 is a native Korean verb. It is the most versatile and can be used for anything from borrowing a pencil to renting a car. However, it lacks the professional, contractual nuance of 렌탈. If you say "차를 빌렸어요," it could mean you borrowed it from a friend for free or rented it from a company. "차를 렌탈했어요" explicitly means you used a commercial service.
임대 (Imdae) vs. 렌탈
임대 is primarily used for real estate (houses, offices, land) or very large-scale equipment (construction cranes). You will see '임대 문의' (Lease Inquiry) signs on empty storefronts. You would almost never use 렌탈 for a building, and you would rarely use 임대 for a water purifier.

도서관에서 책을 대여했어요. (I rented/borrowed a book from the library.)
vs.
정수기를 렌탈했어요. (I rented a water purifier [as a service].)

Another related term is 리스 (Lease). As mentioned in the mistakes section, 리스 is a financial term. In Korea, if you 'lease' a car, it often involves a financial institution and might have different tax implications compared to a 'rental'. 렌탈 is usually an 'all-inclusive' service where the rental company owns and maintains the product, whereas 리스 can sometimes feel more like a long-term purchase plan.

사무실 공간을 임대하기로 했습니다. (We decided to lease an office space.)

In the modern digital era, the word 구독 (gudok - subscription) is also becoming a competitor to 렌탈. While 렌탈 is for physical objects, 구독 is for services (Netflix, newspapers). However, some companies are now calling their appliance rentals '구독 서비스' to make them sound more modern and software-like. Despite this, 렌탈 remains the dominant term for the physical act of getting the machine into your house.

Summary Comparison Table
  • 렌탈: Commercial, includes maintenance, for appliances/cars.
  • 대여: Formal, transactional, for books/clothes/tools.
  • 임대: Legal/Formal, for real estate and heavy machinery.
  • 빌리다: General, informal/casual, for anything.
  • 리스: Financial, long-term, specific to cars/business equipment.

By choosing between these words, you signal your understanding of the social and economic context of the transaction. If you're talking to a friend about a borrowed pen, stick with 빌리다. If you're at a professional conference talking about equipment procurement, 렌탈 or 임대 will be your best friends. This nuance is what separates a beginner from an advanced speaker.

장비 렌탈과 임대 중에서 어느 것이 더 유리할까요? (Between equipment rental and leasing, which would be more advantageous?)

How Formal Is It?

Wusstest du?

While English speakers often use 'rent' as both a noun and verb, Koreans almost exclusively use '렌탈' for the business model and '렌트' for the car itself (렌터카).

Aussprachehilfe

UK /ˈrɛntəl/
US /ˈrɛntəl/
In Korean, there is no strong word stress, but '렌' is slightly higher in pitch.
Reimt sich auf
멘탈 (mental) 펜탈 (pental) 센탈 (sental) 덴탈 (dental) 페달 (pedal - partial) 메달 (medal - partial) 전달 (jeondal - partial) 배달 (baedal - partial)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'ㄹ' as a heavy English 'R'.
  • Pronouncing 'ㄹ' as a heavy English 'L'.
  • Adding an extra vowel at the end (e.g., 'rentalu').
  • Confusing it with '렌트' (rent).
  • Using an English 'a' sound instead of the Korean 'ㅏ'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize because it is a loanword from English.

Schreiben 3/5

Requires knowledge of associated particles and verb forms like 렌탈하다.

Sprechen 2/5

Pronunciation is straightforward for English speakers.

Hören 2/5

Commonly heard in advertisements and daily conversations.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

빌리다 하다 얼마

Als Nächstes lernen

임대 계약 약정 비용 반납

Fortgeschritten

감가상각 위약금 구독 경제 소유권 이전

Wichtige Grammatik

Noun + 하다 (Verbalizing Nouns)

렌탈 + 하다 = 렌탈하다 (to rent)

Object Particle -를/을

정수기를 렌탈해요.

Future Tense -(으)ㄹ 것이다

내일 차를 렌탈할 거예요.

Reasoning -아/어서

비싸서 렌탈했어요.

Desire -고 싶다

좋은 카메라를 렌탈하고 싶어요.

Beispiele nach Niveau

1

스키 렌탈 어디예요?

Where is the ski rental?

Simple noun phrase with '어디예요' (where is).

2

자전거 렌탈해요.

I rent a bicycle.

Noun + 해요 (to do/rent).

3

렌탈 샵이 많아요.

There are many rental shops.

Noun + 이/가 많아요 (there are many).

4

이거 렌탈 가능해요?

Is this available for rent?

Noun + 가능해요 (is possible/available).

5

차를 렌탈하고 싶어요.

I want to rent a car.

-고 싶어요 (want to) attached to the verb 렌탈하다.

6

렌탈 비용이 얼마예요?

How much is the rental fee?

Noun + 비용 (cost) + 얼마예요 (how much).

7

하루 렌탈해요.

I rent for one day.

Time word + 렌탈해요.

8

여기서 렌탈하세요.

Please rent here.

-세요 (polite command/suggestion).

1

정수기를 렌탈해서 사용해요.

I rent and use a water purifier.

-해서 (and then/so) connecting two actions.

2

어떤 차를 렌탈할 거예요?

What kind of car are you going to rent?

-ㄹ 거예요 (future tense/intention).

3

렌탈 기간은 일주일이에요.

The rental period is one week.

Noun + 기간 (period) + 이에요 (is).

4

캠핑 장비를 렌탈할 수 있어요?

Can I rent camping equipment?

-ㄹ 수 있어요 (can/ability).

5

렌탈료가 생각보다 비싸요.

The rental fee is more expensive than I thought.

-보다 (than) + 비싸요 (is expensive).

6

이 노트북은 렌탈이 안 돼요.

This laptop is not available for rent.

안 돼요 (is not possible/allowed).

7

공기청정기를 렌탈하기로 했어요.

I decided to rent an air purifier.

-기로 했어요 (decided to).

8

렌탈 제품을 반납하러 가요.

I'm going to return the rented product.

-(으)러 가요 (go in order to).

1

렌탈 계약서를 꼼꼼히 읽어보세요.

Please read the rental contract carefully.

꼼꼼히 (carefully) + 읽어보세요 (try reading).

2

필터 교체 서비스가 렌탈 비용에 포함되어 있어요.

The filter replacement service is included in the rental fee.

-에 포함되어 있다 (to be included in).

3

렌탈 약정 기간이 끝나면 제 소유가 되나요?

When the rental commitment period ends, does it become mine?

-(으)면 (if/when) + 소유 (ownership).

4

비데 렌탈을 신청하려고 전화했어요.

I called to apply for a bidet rental.

-(으)려고 (intending to).

5

장기 렌탈을 하면 할인을 받을 수 있습니다.

You can get a discount if you do a long-term rental.

장기 (long-term) + 할인 (discount).

6

이 모델은 렌탈 인기가 아주 많아요.

This model is very popular for rentals.

인기가 많다 (to be popular).

7

렌탈 중인 정수기가 고장 났어요.

The water purifier I'm renting broke down.

-중인 (currently doing/in the middle of).

8

렌탈 업체에서 내일 방문할 예정입니다.

The rental company is scheduled to visit tomorrow.

-(으)ㄹ 예정입니다 (is scheduled to).

1

초기 구입 비용이 부담스러워서 렌탈을 선택했어요.

I chose rental because the initial purchase cost was burdensome.

-아/어서 (because) + 부담스럽다 (to be burdensome).

2

사무용 복합기 렌탈은 관리 측면에서 효율적입니다.

Renting an office multifunction printer is efficient in terms of management.

- 측면에서 (in terms of) + 효율적이다 (to be efficient).

3

렌탈 약정을 해지하면 위약금을 내야 합니다.

If you terminate the rental agreement, you must pay a cancellation fee.

-아/어야 합니다 (must) + 위약금 (cancellation fee).

4

요즘은 가전제품뿐만 아니라 가구도 렌탈이 대세예요.

These days, not only appliances but also furniture rentals are the trend.

-뿐만 아니라 (not only... but also) + 대세 (trend).

5

렌탈 서비스를 통해 최신 모델을 계속 사용할 수 있어요.

Through rental services, you can continue to use the latest models.

-를 통해 (through) + 최신 (latest).

6

법인 차량의 경우 렌탈이 세금 혜택이 더 큽니다.

In the case of corporate vehicles, rental offers greater tax benefits.

-의 경우 (in the case of) + 세금 혜택 (tax benefit).

7

렌탈 시장의 규모가 매년 급격히 성장하고 있습니다.

The size of the rental market is growing rapidly every year.

급격히 (rapidly) + 성장하다 (to grow).

8

단기 렌탈과 장기 렌탈의 조건을 비교해 보세요.

Please compare the conditions of short-term and long-term rentals.

비교해 보세요 (try comparing).

1

소유보다는 공유와 렌탈을 선호하는 소비자가 늘고 있습니다.

The number of consumers who prefer sharing and renting over ownership is increasing.

-보다는 (rather than) + 선호하다 (to prefer).

2

렌탈 산업은 단순한 물건 대여를 넘어 서비스업으로 진화했습니다.

The rental industry has evolved beyond simple item lending into a service industry.

-를 넘어 (beyond) + 진화하다 (to evolve).

3

정수기 렌탈의 성공 비결은 정기적인 방문 점검 서비스에 있습니다.

The secret to the success of water purifier rentals lies in regular visit inspection services.

-에 있다 (lies in/is in).

4

불황일수록 초기 비용이 적은 렌탈 수요가 증가하는 경향이 있습니다.

During a recession, there is a tendency for rental demand, which has lower initial costs, to increase.

-(으)ㄹ수록 (the more... the more) + 경향 (tendency).

5

렌탈 계약 시 중도 해지 조건과 위약금 규정을 명확히 확인해야 합니다.

When signing a rental contract, you must clearly check the mid-term termination conditions and penalty regulations.

명확히 (clearly) + 확인해야 한다 (must check).

6

기업들은 자산 관리의 효율성을 위해 대규모 장비 렌탈을 활용합니다.

Companies utilize large-scale equipment rentals for the efficiency of asset management.

-를 위해 (for the sake of) + 활용하다 (to utilize).

7

렌탈 제품의 감가상각 비용은 렌탈료 산정에 중요한 요소입니다.

The depreciation cost of a rented product is an important factor in calculating the rental fee.

산정 (calculation) + 요소 (factor).

8

구독 경제의 확산으로 인해 렌탈의 경계가 더욱 모호해지고 있습니다.

Due to the spread of the subscription economy, the boundaries of rental are becoming even more blurred.

-로 인해 (due to) + 모호해지다 (to become blurred).

1

렌탈 비즈니스 모델은 제조사와 소비자 간의 장기적인 유대 관계를 형성합니다.

The rental business model forms a long-term bond between manufacturers and consumers.

- 간의 (between) + 유대 관계 (bond/relationship).

2

전통적인 소유 개념이 해체되면서 렌탈은 새로운 라이프스타일의 기준으로 자리 잡았습니다.

As traditional concepts of ownership dismantle, rental has established itself as a standard for a new lifestyle.

-면서 (while/as) + 자리 잡다 (to establish/settle).

3

렌탈 서비스의 고도화는 인공지능을 활용한 예측 유지 보수 시스템으로 이어지고 있습니다.

The advancement of rental services is leading to predictive maintenance systems utilizing AI.

고도화 (advancement/sophistication) + 이어지다 (to lead to).

4

금융과 결합된 렌탈 상품은 소비자들에게 복잡한 재무적 선택지를 제공합니다.

Rental products combined with finance provide consumers with complex financial options.

결합된 (combined) + 재무적 (financial).

5

렌탈 산업의 지속 가능성은 제품의 재활용 및 재렌탈 순환 구조에 달려 있습니다.

The sustainability of the rental industry depends on the recycling and re-rental circulation structure of products.

-에 달려 있다 (depends on).

6

플랫폼 노동과 결합된 렌탈 경제는 노동 시장의 구조적 변화를 야기할 수 있습니다.

The rental economy combined with platform labor can cause structural changes in the labor market.

야기하다 (to cause/bring about).

7

렌탈 계약의 법적 구속력과 소비자 보호법 사이의 균형은 정책적 과제입니다.

The balance between the legal binding force of rental contracts and consumer protection laws is a policy challenge.

- 사이의 (between) + 과제 (task/challenge).

8

렌탈은 단순한 소비 행위를 넘어 자본의 회전율을 높이는 고도의 금융 기법으로 작용합니다.

Rental acts as a sophisticated financial technique that increases the turnover of capital, going beyond simple consumption.

-로 작용하다 (to act/function as).

Häufige Kollokationen

렌탈 서비스
렌탈 비용
렌탈 약정
정수기 렌탈
장기 렌탈
렌탈 계약
렌탈 업체
단기 렌탈
렌탈료
렌탈 가능

Häufige Phrasen

렌탈해요

— I rent (something). Used as a general verb for renting services.

저는 정수기를 렌탈해요.

렌탈 샵

— Rental shop. A place where you can rent equipment.

스키장 앞에 렌탈 샵이 있어요.

렌탈 기간

— Rental period. The duration for which you have rented an item.

렌탈 기간이 얼마나 남았나요?

렌탈 제품

— Rented product. The physical item that is being rented.

렌탈 제품은 깨끗하게 사용해 주세요.

렌탈 신청

— Apply for rental. The act of signing up for a rental service.

홈페이지에서 렌탈 신청을 하세요.

렌탈 반납

— Rental return. Returning the rented item after use.

렌탈 반납은 6시까지입니다.

무료 렌탈

— Free rental. A promotion where you can use an item for free.

첫 달은 무료 렌탈 이벤트 중입니다.

렌탈 전문

— Specializing in rental. A business that focus solely on rentals.

여기는 노트북 렌탈 전문점이에요.

렌탈 혜택

— Rental benefits. Perks that come with renting (e.g., free cleaning).

다양한 렌탈 혜택을 확인하세요.

렌탈 시장

— Rental market. The industry involving rental services.

한국의 렌탈 시장은 매우 큽니다.

Wird oft verwechselt mit

렌탈 vs 렌트 (Rent)

Mostly used for cars (렌터카). For appliances, '렌탈' is more common.

렌탈 vs 빌리다 (Borrow)

General term. '렌탈' is only for paid business services.

렌탈 vs 임대 (Lease)

Used for real estate. Don't use '렌탈' for houses.

Redewendungen & Ausdrücke

"렌탈 인생"

— A lifestyle where one rents everything instead of owning. Sometimes used self-deprecatingly.

집도 차도 다 렌탈인 렌탈 인생이에요.

Informal/Slang
"몸만 오세요 (렌탈 가능)"

— Just come with your body (everything is available for rent). Often used by resorts.

장비 없어도 돼요, 몸만 오세요! 다 렌탈 가능합니다.

Casual/Marketing
"렌탈로 갈아타다"

— To switch from owning to renting. Implies a change in consumption habits.

이제 구매 안 하고 렌탈로 갈아탔어요.

Casual
"약정에 묶이다"

— To be tied down by a commitment. Often used when someone can't cancel a rental.

3년 약정에 묶여서 해지를 못 해요.

Informal
"풀 렌탈"

— Full rental. Renting every single piece of equipment needed for an activity.

장비가 하나도 없어서 풀 렌탈을 했어요.

Casual
"렌탈의 유혹"

— The temptation of rental. The lure of low monthly payments for expensive items.

비싼 안마의자, 렌탈의 유혹을 못 이겼어요.

Informal
"빌려 쓰는 재미"

— The fun of borrowing/renting. A positive view on the rental economy.

새로운 기계를 빌려 쓰는 재미가 있어요.

Casual
"렌탈 족"

— The 'Rental Tribe'. A group of people who prefer renting over owning.

요즘 젊은 층은 렌탈 족이 많아요.

Journalistic/Informal
"소유의 종말"

— The end of ownership. A phrase often used in discussions about the rise of 렌탈.

렌탈의 확산은 소유의 종말을 보여줍니다.

Academic/Formal
"관리받는 렌탈"

— Rental with management. Emphasizes that the rental includes professional upkeep.

관리받는 렌탈이라 정말 편해요.

Marketing

Leicht verwechselbar

렌탈 vs 대여

Both mean renting.

대여 is Sino-Korean and more formal. 렌탈 is a modern loanword often implying a service package.

도서 대여 (Book lending) vs 정수기 렌탈 (Water purifier rental service).

렌탈 vs 리스

Both involve long-term use for a fee.

리스 is a financial/accounting term, often for high-value items without maintenance. 렌탈 usually includes service.

자동차 리스 vs 자동차 렌탈.

렌탈 vs 구독

Both involve monthly payments.

구독 is for content or consumables. 렌탈 is for durable hardware.

신문 구독 vs 공기청정기 렌탈.

렌탈 vs 임차

Legal term for renting.

임차 is used in legal documents and real estate. 렌탈 is used in everyday consumer life.

임차인 (Tenant) vs 렌탈 고객 (Rental customer).

렌탈 vs 차용

Means borrowing.

차용 is specifically for money or formal items. 렌탈 is for services.

금전 차용 vs 카메라 렌탈.

Satzmuster

A1

[Item] 렌탈 어디예요?

스키 렌탈 어디예요?

A2

[Item]을/를 렌탈하고 싶어요.

자전거를 렌탈하고 싶어요.

B1

[Item] 렌탈 비용이 얼마예요?

정수기 렌탈 비용이 얼마예요?

B1

[Time] 동안 렌탈 가능해요?

3일 동안 렌탈 가능해요?

B2

[Item]을/를 렌탈하는 것이 더 경제적이에요.

차를 렌탈하는 것이 더 경제적이에요.

B2

렌탈 약정 기간은 [Number]년입니다.

렌탈 약정 기간은 3년입니다.

C1

소유보다 렌탈을 선호하는 이유는 [Reason] 때문입니다.

소유보다 렌탈을 선호하는 이유는 관리의 편의성 때문입니다.

C2

렌탈 산업의 성장은 [Concept]의 확산을 의미합니다.

렌탈 산업의 성장은 공유 경제의 확산을 의미합니다.

Wortfamilie

Substantive

렌탈 (rental)
렌탈료 (rental fee)
렌탈업 (rental business)
렌탈샵 (rental shop)
렌탈기 (rental machine)

Verben

렌탈하다 (to rent)
렌탈되다 (to be rented)

Adjektive

렌탈용 (for rental use)

Verwandt

대여 (lending)
임대 (leasing)
리스 (finance lease)
구독 (subscription)
반납 (return)

So verwendest du es

frequency

Extremely high in commercial and urban contexts.

Häufige Fehler
  • 집을 렌탈했어요. 집을 월세로 계약했어요.

    You cannot use '렌탈' for housing. It is only for movable goods.

  • 친구한테 펜을 렌탈했어요. 친구한테 펜을 빌렸어요.

    '렌탈' implies a commercial service. Use '빌리다' for personal borrowing.

  • 렌탈 돈이 얼마예요? 렌탈 비용(료)이 얼마예요?

    '렌탈 비용' or '렌탈료' are the correct terms for rental fees, not '렌탈 돈'.

  • 한복을 렌탈했어요. 한복을 대여했어요.

    While '렌탈' is possible, '대여' is much more natural for traditional items like Hanbok.

  • 렌탈을 샀어요. 렌탈 서비스를 신청했어요.

    You don't 'buy' a rental; you 'apply for' or 'use' a rental service.

Tipps

Use for Appliances

Always use '렌탈' when talking about water purifiers, bidets, or air purifiers. It's the standard industry term.

Verbalizing

Add '하다' to '렌탈' to make it a verb: '렌탈하다'. This is the most natural way to say you are renting something commercially.

The Service Factor

Remember that '렌탈' in Korea often implies a service relationship, not just a one-time transaction.

Avoid for Housing

Never use '렌탈' for houses. Use '월세' or '전세' to avoid sounding like a foreigner who is translating literally from English.

Check the Commitment

When you see '약정' (commitment) next to '렌탈', be aware that it means a long-term contract.

Flat Intonation

Pronounce '렌탈' with a flat, even tone. Avoid the rising English intonation at the end of 'rental'.

B2B Context

In business, '렌탈' is a perfectly professional term for acquiring office equipment.

When to use 대여

Use '대여' for more formal or traditional contexts like libraries or traditional clothing.

Home Shopping

If you hear '렌탈' on TV, it's almost always followed by a low monthly price to make it sound attractive.

Check the Return

Always clarify the '반납' (return) process when you '렌탈' something for a short time.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'RENting a TALking machine' (like a phone or a smart purifier). REN-TAL.

Visuelle Assoziation

Imagine a water purifier with a 'For Rent' sign on it and a technician cleaning it.

Word Web

정수기 (Water Purifier) 자동차 (Car) 비용 (Cost) 계약 (Contract) 서비스 (Service) 관리 (Management) 반납 (Return) 기간 (Period)

Herausforderung

Try to find 3 items in your house that you could '렌탈' instead of buying. Say their names in Korean followed by '렌탈'.

Wortherkunft

Borrowed from the English word 'rental'. It entered the Korean language as the rental industry for home appliances and cars began to boom in the late 20th and early 21st centuries.

Ursprüngliche Bedeutung: The amount of money paid or received for the use of something.

English (Germanic origin -> Old French -> Middle English).

Kultureller Kontext

Be careful not to use '렌탈' for housing, as it sounds uneducated. Use '월세' or '전세'.

In the US/UK, 'rental' usually just means paying to use something. In Korea, it almost always implies a service contract.

Coway (코웨이) - The most famous rental company in Korea. SK Magic - A major player in the rental market. Jeju Island - Famous for its massive '렌터카' (rental car) industry.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Home Appliances

  • 정수기 렌탈
  • 공기청정기 렌탈
  • 렌탈 점검
  • 필터 교체

Travel

  • 렌터카 예약
  • 스키 렌탈
  • 자전거 렌탈
  • 장비 대여

Business/Office

  • 복사기 렌탈
  • 노트북 렌탈
  • 렌탈 계약서
  • 비용 처리

Fashion/Luxury

  • 명품 가방 렌탈
  • 의류 렌탈
  • 결혼식 예복 렌탈
  • 하루 렌탈

Health/Fitness

  • 안마의자 렌탈
  • 런닝머신 렌탈
  • 운동 기구 렌탈
  • 렌탈 기간 연장

Gesprächseinstiege

"정수기 렌탈해서 쓰세요, 아니면 사서 쓰세요?"

"제주도 여행 갈 때 어느 렌탈 업체를 이용했어요?"

"요즘 가전제품 렌탈 서비스가 정말 잘 되어 있는 것 같아요."

"안마의자 렌탈하고 싶은데 추천해 줄 만한 곳 있어요?"

"노트북을 렌탈해서 쓰는 게 구매하는 것보다 나을까요?"

Tagebuch-Impulse

내가 지금까지 렌탈해서 사용해 본 물건들에 대해 써 보세요.

소유하는 것보다 렌탈하는 것이 더 좋은 이유는 무엇이라고 생각하나요?

미래에는 어떤 새로운 것들이 렌탈 서비스로 나올까요?

렌탈 계약을 할 때 가장 중요하게 생각하는 점은 무엇인가요?

우리나라의 렌탈 문화와 당신 나라의 렌탈 문화를 비교해 보세요.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, for apartments, you must use '월세' (monthly rent) or '전세' (deposit-based rent). '렌탈' is only for objects like appliances or cars.

'빌리다' is a general word for 'borrow' or 'rent'. '렌탈' specifically refers to a commercial service where you pay a company. You wouldn't '렌탈' a pen from a friend.

In the context of Korean home appliances (like water purifiers), yes, it usually includes regular cleaning and filter changes.

It is a rental commitment. It's the minimum period (e.g., 3 years) you agree to rent the item. If you cancel early, you pay a penalty (위약금).

Initially, yes, because the monthly fee is low. However, over the full contract period, the total cost might be higher than the purchase price because it includes service fees.

Depending on the contract, you either return the item, renew the contract, or in some cases, the ownership is transferred to you ('소유권 이전').

Yes, it's called '의류 렌탈' or '의상 대여'. For traditional clothes like Hanbok, '대여' is more common.

It's a physical store where you can rent things, commonly found near ski resorts, beaches, or for specialized equipment like cameras.

'렌터카' is the noun for the rental car itself. '렌탈' is the general term for the action or the industry.

You can say '렌탈 비용' or '렌탈료'. Both are very common.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Translate: 'I want to rent a car.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'How much is the rental fee?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I rented a water purifier.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Is it possible to rent a laptop?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The rental period is three years.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I signed a rental contract.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I returned the rented product.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Long-term rental is cheaper.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Where is the ski rental shop?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The cancellation penalty is expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '정수기' and '렌탈'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '렌탈 샵' and '자전거'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I prefer renting over owning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The rental market is growing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I'm looking for a rental company.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Can I extend the rental period?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Is maintenance included?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I applied for a bidet rental.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'It's a short-term rental for travel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Ownership was transferred after the rental.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I want to rent a bicycle' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'How much is the rental fee per day?' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I rented a water purifier' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Is it possible to rent for a week?' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The rental contract has ended' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain why you use rental services (briefly) in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Where is the nearest car rental shop?' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I want to return this' in a rental context.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I signed a 3-year rental agreement' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Does the rental include maintenance?' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm looking for a luxury bag rental' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The cancellation fee is too expensive' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Renting is better than owning' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Can I extend the period?' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm a regular customer of this rental shop' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The water purifier is broken' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'What are the rental conditions?' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm thinking about renting a massage chair' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Please send a technician for inspection' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I want to cancel my rental' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the item: '정수기 렌탈 서비스 안내입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the price: '월 렌탈료는 19,900원입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the duration: '렌탈 약정 기간은 36개월입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the action: '지금 바로 렌탈 신청하세요!'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the problem: '렌탈 제품이 파손되었습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the location: '렌탈 샵은 스키장 입구에 있습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the benefit: '무료 필터 교체 서비스가 포함됩니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the condition: '신용카드 결제 시 추가 할인이 가능합니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the term: '장기 렌탈 고객님께 드리는 혜택입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the warning: '중도 해지 시 위약금이 발생할 수 있습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the verb: '차를 렌탈했어요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the time: '내일 오후에 반납해 주세요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the subject: '우리 회사는 렌탈을 선호합니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the fee: '렌탈료 연체 시 연체료가 부과됩니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the service: '코디가 방문하여 점검해 드립니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

Verwandte Inhalte

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!