A1 Collocation Neutral

Švarus vanduo

Clean water

Bedeutung

Water that is safe to drink.

🌍

Kultureller Hintergrund

Lithuanians are very proud of their tap water. It is one of the few countries where all tap water comes from underground sources, making it naturally 'švarus'. There is a strong tradition of 'šaltiniai' (springs). People often travel long distances to collect 'švarus vanduo' from specific forest springs believed to have health benefits. In ancient Baltic mythology, water was seen as a purifying force. 'Švarus vanduo' was used in rituals to wash away bad luck or sickness. Environmental protection of the Baltic Sea and local rivers is a major topic. 'Švarus vanduo' is a common slogan in green movements.

💡

Tap Water Safety

In Lithuania, you can almost always assume tap water is 'švarus vanduo'. No need to buy bottled water in cities!

⚠️

Case Agreement

Remember to change 'švarus' to 'švarų' if you are drinking it. 'Aš geriu švarų vandenį'.

Bedeutung

Water that is safe to drink.

💡

Tap Water Safety

In Lithuania, you can almost always assume tap water is 'švarus vanduo'. No need to buy bottled water in cities!

⚠️

Case Agreement

Remember to change 'švarus' to 'švarų' if you are drinking it. 'Aš geriu švarų vandenį'.

🎯

Poetic Touch

Use 'tyras' instead of 'švarus' if you want to sound more literary or romantic about nature.

💬

Springs

If you see a crowd of people with plastic jugs in a forest, they are likely at a 'šaltinis' getting 'švarus vanduo'.

Teste dich selbst

Fill in the correct form of 'švarus vanduo'.

Aš geriu ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: švarų vandenį

The verb 'geriu' (I drink) requires the accusative case.

Which sentence is correct?

Checking if the lake is clean:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Ar ežere yra švarus vanduo?

In this context, we use the nominative case for the subject 'water'.

Match the Lithuanian phrase with its English meaning.

Phrases:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

All pairs are correctly matched.

Complete the dialogue.

A: Ar galiu gerti šį vandenį? B: Taip, tai ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: švarus vanduo

B is identifying the water, so the nominative case is used.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Švarus vs Skaidrus

Švarus (Clean)
Safe to drink
No bacteria
Skaidrus (Clear)
See-through
Like glass

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the correct form of 'švarus vanduo'. Fill Blank A1

Aš geriu ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: švarų vandenį

The verb 'geriu' (I drink) requires the accusative case.

Which sentence is correct? Choose A1

Checking if the lake is clean:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Ar ežere yra švarus vanduo?

In this context, we use the nominative case for the subject 'water'.

Match the Lithuanian phrase with its English meaning. Match A1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

All pairs are correctly matched.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Ar galiu gerti šį vandenį? B: Taip, tai ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: švarus vanduo

B is identifying the water, so the nominative case is used.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

Yes, 'švarus kambarys' is perfectly correct. 'Švarus' is the general word for 'clean'.

Yes, it is 'švarus vanduo' and very high quality due to underground sources.

'Švarus' means clean/safe. 'Skaidrus' means transparent/clear to look through.

You say 'nešvarus vanduo' or 'purvinas vanduo'.

It is masculine, even though it ends in 'o'.

That is the accusative case, used when the water is the direct object of a verb like 'drink'.

No, Lithuanian has no articles. 'Švarus vanduo' covers both 'clean water' and 'the clean water'.

It is neutral. It works in any situation from a lab to a kitchen.

It is mineral water, which is usually 'švarus' but contains specific minerals.

Yes, but it usually means they are physically clean or have a 'clean' reputation.

It is usually singular. The plural 'vandenys' exists but usually refers to large bodies of water like 'the waters of the Atlantic'.

Say 'Prašau stiklinę vandens' (A glass of water, please).

Verwandte Redewendungen

🔗

Geriamas vanduo

similar

Drinking water

🔗

Skaidrus vanduo

similar

Transparent water

🔗

Tyras vanduo

specialized form

Pure/Pristine water

🔗

Šventas vanduo

specialized form

Holy water

🔗

Nešvarus vanduo

contrast

Dirty water

🔗

Vandens telkinys

builds on

Body of water

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!