A1 Idiom Informell

ਹੱਥ ਧੋ ਕੇ ਪਿੱਛੇ ਪੈਣਾ

ਹਥ ਧ ਕ ਪਛ ਪਣ

To pursue relentlessly

Bedeutung

To chase someone or something persistently

🌍

Kultureller Hintergrund

In rural Punjab, 'Zidd' (stubbornness) is a major personality trait. This idiom is the linguistic embodiment of that trait. In Canada or the UK, Punjabi parents often use this for their children's education or marriage prospects. Many Punjabi songs use this phrase to describe a lover's persistence or a rival's enmity. In local markets, shopkeepers might use this for a customer who bargains too much.

🎯

Use for Goals

To sound like a native, use this to describe your dedication to a hobby or career. It sounds very passionate.

⚠️

Don't over-use

If you use it for every small thing, it loses its impact. Save it for truly persistent situations.

Bedeutung

To chase someone or something persistently

🎯

Use for Goals

To sound like a native, use this to describe your dedication to a hobby or career. It sounds very passionate.

⚠️

Don't over-use

If you use it for every small thing, it loses its impact. Save it for truly persistent situations.

💬

The 'Hi' emphasis

Adding 'hi' (ਹੱਥ ਧੋ ਕੇ ਪਿੱਛੇ *ਹੀ* ਪੈ ਗਿਆ) adds a layer of 'he just wouldn't stop!' to your tone.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

ਉਹ ਨੌਕਰੀ ਲਈ ਕੰਪਨੀ ਦੇ ______ ਪੈ ਗਿਆ ਹੈ।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ਹੱਥ ਧੋ ਕੇ ਪਿੱਛੇ

The standard idiom is 'ਹੱਥ ਧੋ ਕੇ ਪਿੱਛੇ' (washing hands and behind).

Which situation best fits the idiom 'ਹੱਥ ਧੋ ਕੇ ਪਿੱਛੇ ਪੈਣਾ'?

Choose the correct scenario:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A salesperson calling you every day for a week.

The idiom implies relentless and repeated persistence.

Complete the dialogue.

A: ਯਾਰ, ਉਹ ਮੁੰਡਾ ਮੈਨੂੰ ਰੋਜ਼ ਫ਼ੋਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। B: ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਉਹ ______।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ਹੱਥ ਧੋ ਕੇ ਤੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਪੈ ਗਿਆ ਹੈ

The context of calling every day suggests relentless pursuit.

Match the feeling to the phrase.

If I say 'ਉਹ ਮੇਰੇ ਹੱਥ ਧੋ ਕੇ ਪਿੱਛੇ ਪੈ ਗਿਆ ਹੈ', how do I likely feel?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Annoyed

This idiom is most commonly used to express annoyance at someone's persistence.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A1

ਉਹ ਨੌਕਰੀ ਲਈ ਕੰਪਨੀ ਦੇ ______ ਪੈ ਗਿਆ ਹੈ।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ਹੱਥ ਧੋ ਕੇ ਪਿੱਛੇ

The standard idiom is 'ਹੱਥ ਧੋ ਕੇ ਪਿੱਛੇ' (washing hands and behind).

Which situation best fits the idiom 'ਹੱਥ ਧੋ ਕੇ ਪਿੱਛੇ ਪੈਣਾ'? Choose A2

Choose the correct scenario:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: A salesperson calling you every day for a week.

The idiom implies relentless and repeated persistence.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: ਯਾਰ, ਉਹ ਮੁੰਡਾ ਮੈਨੂੰ ਰੋਜ਼ ਫ਼ੋਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। B: ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਉਹ ______।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: ਹੱਥ ਧੋ ਕੇ ਤੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਪੈ ਗਿਆ ਹੈ

The context of calling every day suggests relentless pursuit.

Match the feeling to the phrase. situation_matching A1

If I say 'ਉਹ ਮੇਰੇ ਹੱਥ ਧੋ ਕੇ ਪਿੱਛੇ ਪੈ ਗਿਆ ਹੈ', how do I likely feel?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Annoyed

This idiom is most commonly used to express annoyance at someone's persistence.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It can be slightly rude if said directly to someone's face ('You are after me!'). It's better used when talking *about* someone else's behavior.

Yes! You can use it to describe someone who is very hardworking and focused on their goals.

'Piche paina' is just following/pursuing. 'Hath dho ke' adds the meaning of 'relentless' or 'obsessive'.

Yes, it is equally common in both Indian and Pakistani Punjab.

Only if you are describing your passion for the role, e.g., 'I have been relentlessly pursuing this opportunity.' But use it carefully.

Metaphorically, yes. It means you are following someone's every move or constantly approaching them.

Change 'pai gaya' to 'pai gai'. Example: 'ਉਹ ਮੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਪੈ ਗਈ।' (She got after me.)

Say: 'ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਹੱਥ ਧੋ ਕੇ ਪਿੱਛੇ ਪੈ ਗਿਆ ਹਾਂ।' (I have gotten relentlessly after it.)

People often just say 'ਪਿੱਛੇ ਪੈਣਾ' (piche paina) in casual talk.

It's more of a colloquial idiom than pure slang. It's widely understood by all ages.

Verwandte Redewendungen

🔄

ਖਹਿੜੇ ਪੈਣਾ

synonym

To cling to someone persistently.

🔗

ਪਿੱਛਾ ਕਰਨਾ

similar

To follow or stalk.

🔗

ਜਾਨ ਛੁਡਾਉਣੀ

contrast

To get rid of someone.

🔗

ਇੱਕ ਮਿੱਕ ਹੋਣਾ

builds on

To become one with a task.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!