In 15 Sekunden
- The basic word for 'no' in Portuguese.
- Used for negation, disagreement, and refusal.
- Works in most situations, but tone matters.
- Essential for all levels of Portuguese speakers.
Bedeutung
Dies ist die grundlegendste Art, auf Portugiesisch 'nein' zu sagen. Es ist kurz, direkt und universell verständlich. Obwohl es für sich allein etwas knapp klingen kann, ist es der wesentliche Baustein für alle Verneinungsformen und trägt je nach Kontext und Tonfall ein Gefühl der Endgültigkeit oder Ablehnung in sich.
Wichtige Beispiele
3 von 12Texting a friend about weekend plans
Você quer ir ao cinema no sábado?
Do you want to go to the cinema on Saturday?
Ordering coffee at a café
Quer açúcar?
Do you want sugar?
Job interview on Zoom
Você tem alguma dúvida sobre a vaga?
Do you have any questions about the position?
Kultureller Hintergrund
Brazilians often use the 'double no' (Não + Verb + Não) to sound more natural and rhythmic. It's not considered poor grammar in speech. In Portugal, 'não' is often followed by a very direct explanation. Being direct is seen as honest rather than rude. In Angolan Portuguese, 'não' can be used with specific local intonations that emphasize the finality of the decision. In a professional setting, a flat 'não' is often avoided. Instead, people use 'No momento não é possível' (At the moment it is not possible).
The Nasal Trick
Pinch your nose while saying 'now'. That's the start of the 'não' sound!
The 'Pois Não' Trap
Never say 'Pois não' if you want to say 'No'. You will get exactly what you didn't want.
In 15 Sekunden
- The basic word for 'no' in Portuguese.
- Used for negation, disagreement, and refusal.
- Works in most situations, but tone matters.
- Essential for all levels of Portuguese speakers.
What It Means
At its core, não is your go-to word for saying 'no.' It's the opposite of 'yes' (sim). Think of it as the universal stop sign in Portuguese. It's super versatile, but also super simple. You'll use it constantly, from ordering coffee to declining an invitation. It’s the bedrock of negation, like the little black dress of Portuguese vocabulary – always appropriate, always necessary. Don't underestimate its power, even though it's just one little word. It’s the foundation for so much more complex language, so mastering it is step one!
How To Use It
You use não to disagree, refuse, or deny something. It can stand alone, like when someone asks if you want more sugar: 'Mais açúcar?' 'Não.' Or it can be placed before a verb to negate the action. For example, 'Eu não quero' means 'I do not want.' It's like putting a tiny 'not' right before the action. You’ll see it pop up everywhere, from Netflix subtitles to your friend’s WhatsApp messages. It’s the essential ingredient for expressing any kind of negativity. Think of it as your verbal 'off' switch.
Formality & Register
Não itself is pretty neutral. It works in almost any situation, from a formal job interview to a casual chat with your bestie. The vibe changes with your tone of voice and what comes before or after it. Saying Não, obrigado (No, thank you) is polite in most settings. But just a sharp Não! can feel a bit abrupt if you’re not careful. It’s like a chameleon; its formality depends entirely on its surroundings. So, while the word is neutral, its *delivery* can shift its register. A little politeness goes a long way!
Real-Life Examples
Imagine you're scrolling through Instagram. Someone asks if you liked a certain post. You might reply, 'Eu não gostei muito.' (I didn't like it much.) Or maybe you're ordering food via an app. The delivery person asks if you need anything else. You text back, 'Não, obrigado.' (No, thank you.) In a Zoom job interview, if asked if you have any questions, you might say, 'Neste momento, não.' (At this moment, no.) It's everywhere! Even in a game, if someone asks if you saw the item, you'd say 'Não.' It's the default answer when the answer is no.
When To Use It
Use não whenever you need to say 'no.' This includes disagreeing with someone ('Isso está certo?' 'Não.'), refusing an offer ('Quer uma bebida?' 'Não, por favor.'), denying a statement ('Você fez isso?' 'Não.'), or indicating something is not happening ('O filme não começou ainda.' - The movie hasn't started yet.). It’s your primary tool for negation. If you’re unsure, não is usually the safest bet for a simple 'no.' It’s the Swiss Army knife of denial.
When NOT To Use It
While não is versatile, avoid using it *alone* in very formal situations or when you want to be extra polite. A standalone Não! can sound rude or dismissive. Instead, soften it with phrases like Não, obrigado(a) (No, thank you), Não, por favor (No, please not), or Acho que não (I don't think so). Think of it as avoiding a verbal slap. Also, don't use it where a more specific phrase is needed, like expressing uncertainty (Talvez - Maybe) or ignorance (Não sei - I don't know). It's not always the *best* 'no.'
Common Mistakes
Learners often struggle with placement. Remember, não usually goes *before* the verb. So, 'Eu quero não' is wrong. The correct way is 'Eu não quero.' Another common slip is forgetting the não altogether when the answer is clearly no! Like answering 'Sim' to 'Você quer ir?' when you actually want to stay home. That's a classic Duolingo trap! Also, sometimes people think a simple Não. is enough in formal settings. It’s not. Always add politeness markers. It's like wearing socks with sandals – technically functional, but a fashion faux pas.
Common Variations
In Portugal, you might hear Nop in very casual texting, similar to English 'nope.' Brazilians sometimes use Nããão with extra vowels for emphasis, like a drawn-out 'Noooo!' In some regions, especially older generations, you might hear De jeito nenhum (No way) or De forma alguma (In no way) for stronger refusals. For a softer 'no,' Brazilians might say Não, valeu (No, thanks), which is super common and casual. It’s like the word não got a bunch of fun accessories to dress it up or down.
Real Conversations
Friend 1: 'Você viu o novo episódio daquela série?' (Did you see the new episode of that series?)
Friend 2: 'Não, ainda não tive tempo.' (No, I haven't had time yet.)
Waiter
You
Colleague
You
Quick FAQ
Q. Is não always negative?
A. Mostly! It's the primary way to express negation or disagreement in Portuguese. Think of it as the opposite of 'yes,' a fundamental building block for expressing 'not.'
Q. Can não be used alone?
A. Yes, it can, especially in casual conversation or when the context is super clear. However, in more formal settings or when you want to be extra polite, it's better to add phrases like 'obrigado' or 'por favor' to soften it.
Q. How do I emphasize 'no'?
A. You can draw out the vowel sound, like 'Nãããão!' or use stronger phrases like 'De jeito nenhum!' (No way!) or 'Absolutamente não!' (Absolutely not!). Your tone of voice also plays a huge role in conveying emphasis.
Nutzungshinweise
The word `Não` is fundamental for negation in Portuguese. While versatile across formality levels, its directness requires careful use. In professional or very polite contexts, always pair `Não` with phrases like `obrigado(a)` or `por favor` to avoid sounding abrupt. Be mindful of word order: `Não` typically precedes the verb it negates.
The Nasal Trick
Pinch your nose while saying 'now'. That's the start of the 'não' sound!
The 'Pois Não' Trap
Never say 'Pois não' if you want to say 'No'. You will get exactly what you didn't want.
The Double No
In Brazil, use 'Não [verb] não' to sound like a local. It adds a nice rhythm to your speech.
Beispiele
12Você quer ir ao cinema no sábado?
Do you want to go to the cinema on Saturday?
Here, `não` would be the direct answer if you don't want to go.
Quer açúcar?
Do you want sugar?
A simple `Não.` is a perfectly acceptable and common response.
Você tem alguma dúvida sobre a vaga?
Do you have any questions about the position?
A polite and professional way to say no, implying you'll ask later if needed.
Amei a foto! Você pintou isso?
Loved the photo! Did you paint this?
If the answer is no, you'd reply with `Não.` or a more detailed response.
Quer uma fatia de bolo?
Do you want a slice of cake?
A simple refusal. Adding 'obrigado' makes it polite.
Ele realmente era o vilão?
Was he really the villain?
Negating the statement.
✗ Eu quero não ir. → ✓ Eu não quero ir.
✗ I want not to go. → ✓ I do not want to go.
The negation particle `não` typically precedes the verb it modifies.
✗ 'Você gosta de brócolis?' 'Sim.' → ✓ 'Você gosta de brócolis?' 'Não.'
✗ 'Do you like broccoli?' 'Yes.' → ✓ 'Do you like broccoli?' 'No.'
A common beginner error, confusing the basic affirmative and negative.
Você vai comer meu último pedaço de pizza?
Are you going to eat my last slice of pizza?
A playful, emphatic 'no' could be 'Não! Nem pensar!' (No! No way!)
Acho que o filme foi um pouco longo.
I think the movie was a bit long.
Starts with 'I think' and negates the idea of it being short.
Quer experimentar um pouco?
Want to try a little bit?
Politely declining an offer from a local vendor.
Lamento, mas **não** poderei comparecer à reunião de amanhã.
I'm sorry, but I will not be able to attend tomorrow's meeting.
Formal negation used in professional correspondence.
Teste dich selbst
Fill in the blank to make the sentence negative.
Eu ___ falo espanhol.
'Não' is the standard word to negate a verb in Portuguese.
Choose the most polite way to say 'No, thank you'.
Como se diz 'No, thank you'?
'Não, obrigado' is the standard neutral/polite way to refuse something.
Complete the dialogue with the correct tag question.
— Você vai à festa, ___?
'Não' at the end of a sentence acts as a tag question seeking confirmation.
Match the response to the situation.
A waiter asks if you want more water, but you are done.
This is the standard polite refusal in a restaurant.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Negation Placement
Aufgabensammlung
4 AufgabenEu ___ falo espanhol.
'Não' is the standard word to negate a verb in Portuguese.
Como se diz 'No, thank you'?
'Não, obrigado' is the standard neutral/polite way to refuse something.
— Você vai à festa, ___?
'Não' at the end of a sentence acts as a tag question seeking confirmation.
A waiter asks if you want more water, but you are done.
This is the standard polite refusal in a restaurant.
🎉 Ergebnis: /4
Video-Tutorials
Finde Video-Tutorials zu dieser Redewendung auf YouTube.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt can be blunt. It's better to add 'obrigado' or 'infelizmente' in social or formal situations.
It's for emphasis and rhythm. It's a very common feature of spoken Brazilian Portuguese.
'Não' is a general 'no/not', while 'nem' usually means 'not even' or 'nor'.
The tilde (~) indicates that the air should come out of your nose while you say the vowel.
Yes, 'o não' means 'the refusal' or 'the no'.
No, it is an invariable adverb.
It's a contraction of 'não é?' and means 'right?' or 'isn't it?'.
You can say 'De jeito nenhum' or the slang 'Nem a pau'.
Always before the verb in Portuguese.
It's a formal way to say 'nevertheless' or 'despite'.
Verwandte Redewendungen
Nem
similarNot even / Nor
Jamais
specialized formNever
Nunca
specialized formNever
Pois não
contrastCertainly / Yes
De jeito nenhum
builds onNo way