cafeteira
cafeteira in 30 Sekunden
- Cafeteira: Machine for making coffee.
- Essential kitchen appliance.
- Used daily for brewing coffee.
- Comes in various types (electric, Moka pot).
The Portuguese word cafeteira refers to a machine specifically designed for brewing coffee. It's a common household appliance found in kitchens across Brazil and Portugal, used daily by millions to prepare their morning cup or an afternoon pick-me-up.
You'll hear people talking about their cafeteira when discussing their morning routines, when inviting friends over for coffee, or when troubleshooting a malfunctioning appliance. It's an essential part of modern life for many, especially for those who enjoy a good cup of coffee to start their day or to stay alert.
- Types of Cafeteiras
- There are various types of cafeteiras, including electric drip coffee makers, espresso machines, and even stovetop moka pots, each offering a different way to brew coffee.
- Daily Use
- In many households, the cafeteira is used at least once a day, often in the early morning hours, signaling the start of a new day.
- Social Aspect
- Offering a cup of coffee made in the cafeteira is a common gesture of hospitality in Portuguese-speaking cultures.
Eu preciso comprar uma cafeteira nova porque a minha quebrou.
A cafeteira está fazendo um barulho estranho.
It's a word you'll encounter frequently in everyday conversations, in advertisements for kitchenware, and in articles about home living. Understanding 'cafeteira' opens up a small but significant part of daily Portuguese life.
- Morning Ritual
- For many, the day begins with the aroma of coffee brewing in the cafeteira.
- Social Gatherings
- It's common to offer guests coffee, and the cafeteira is central to this act of hospitality.
- Maintenance
- Discussions about cleaning or maintaining the cafeteira are also common.
Using cafeteira in sentences is straightforward, as it functions as a noun referring to the coffee-making appliance. You can talk about its presence, its function, its maintenance, or your desire for coffee that it produces.
For example, you can state that you have one: 'Eu tenho uma cafeteira elétrica.' (I have an electric coffee maker.) Or you can express a need: 'Preciso limpar a cafeteira.' (I need to clean the coffee maker.) When discussing breakfast or a break, it's natural to mention it: 'Vamos fazer um café na cafeteira?' (Shall we make some coffee in the coffee maker?)
- Possession
- 'Nossa cafeteira é muito antiga, mas ainda funciona bem.' (Our coffee maker is very old, but it still works well.)
- Action
- 'Vou colocar água e pó na cafeteira para o café da manhã.' (I'm going to put water and grounds in the coffee maker for breakfast.)
- Description
- 'Esta cafeteira moderna tem muitas funções automáticas.' (This modern coffee maker has many automatic functions.)
- Problem
- 'A cafeteira parou de funcionar de repente.' (The coffee maker suddenly stopped working.)
Onde você comprou essa cafeteira tão bonita?
A cafeteira expresso faz um café mais forte.
You can also use it in comparative sentences or when describing preferences. For instance, 'Eu prefiro café feito na cafeteira de filtro.' (I prefer coffee made in a filter coffee maker.) Or, 'Esta cafeteira é mais rápida que a minha antiga.' (This coffee maker is faster than my old one.)
- Morning Routine
- 'Todo dia de manhã, eu ligo a cafeteira antes de escovar os dentes.' (Every morning, I turn on the coffee maker before brushing my teeth.)
- Guest Hospitality
- 'Posso fazer um café para você na cafeteira?' (Can I make you a coffee in the coffee maker?)
- Appliance Comparison
- 'A cafeteira italiana é mais simples, mas a elétrica é mais rápida.' (The Italian coffee maker is simpler, but the electric one is faster.)
You'll hear the word cafeteira in a variety of everyday situations in Portuguese-speaking countries. The most common place is within the home, during discussions about breakfast, morning routines, or when offering a guest a drink.
In kitchens, family members might say: 'Quem vai ligar a cafeteira hoje?' (Who's going to turn on the coffee maker today?) or 'A cafeteira está pronta para fazer café.' (The coffee maker is ready to make coffee.) It's also a term used when shopping for appliances: 'Estou procurando uma cafeteira que seja fácil de limpar.' (I'm looking for a coffee maker that is easy to clean.)
- Home Kitchens
- Conversations about daily tasks, cleaning, or coffee preparation often involve the word 'cafeteira'.
- Appliance Stores
- Salespeople and customers discussing coffee makers will use this term.
- Cafés and Restaurants
- While they might use more specific terms for professional machines, 'cafeteira' is understood and sometimes used informally.
- Online Reviews and Forums
- People discussing coffee maker models and their experiences will frequently use 'cafeteira'.
Você pode me emprestar sua cafeteira por um dia?
A cafeteira nova faz café em menos de cinco minutos.
In advertisements, you'll see phrases like 'Compre a sua cafeteira hoje mesmo!' (Buy your coffee maker today!) or descriptions highlighting features like 'cafeteira programável' (programmable coffee maker). Even in casual conversations among friends, one might ask, 'Onde está a cafeteira para fazermos um café?' (Where is the coffee maker to make some coffee?)
- Social Media
- Posts about morning routines or kitchen setups often feature 'cafeteira'.
- Repair Shops
- Technicians discussing repairs might refer to the 'cafeteira'.
While 'cafeteira' is a relatively straightforward noun, English speakers might sometimes overcomplicate its usage or confuse it with other related terms. A common pitfall is assuming it only refers to one specific type of coffee maker.
For instance, English speakers might mistakenly think 'cafeteira' exclusively means a drip coffee maker. However, in Portuguese, it's a broader term that can encompass espresso machines, moka pots (cafeteira italiana), and other devices used for brewing coffee. So, saying 'Eu tenho uma cafeteira italiana' is perfectly correct, referring to a stovetop moka pot.
- Over-specificity
- Mistake: Thinking 'cafeteira' only means a drip coffee maker. Correct: It's a general term for any coffee-making machine.
- Pronunciation
- Mistake: Pronouncing the 'ei' sound like in English 'eight'. Correct: The 'ei' in 'cafeteira' sounds more like the 'ay' in 'say' or 'way'.
- Gender Agreement
- Mistake: Using masculine articles or adjectives with 'cafeteira'. Correct: 'Cafeteira' is a feminine noun, so it requires feminine articles (a, uma) and adjectives (bonita, nova, elétrica).
Incorrect: Eu tenho um cafeteira.
Mistake: Using the English word 'coffee maker' instead of 'cafeteira' in a Portuguese sentence.
Another potential confusion is with the verb 'cafetar', which means to make coffee, or the noun 'café' itself. While related, 'cafeteira' specifically denotes the machine. So, you don't 'use a cafeteira' to drink; you 'use a cafeteira' to make coffee, and then you drink 'o café'.
- Using 'Café' vs. 'Cafeteira'
- Mistake: Confusing the drink with the machine. Correct: 'Café' is the drink; 'cafeteira' is the machine that makes it.
- Pluralization
- Mistake: Incorrectly pluralizing. Correct: The plural is 'cafeteiras'.
While cafeteira is the most common and general term for a coffee maker, there are other related words and specific types of coffee-making devices that might be encountered. Understanding these distinctions can enrich your vocabulary and help you communicate more precisely.
The most direct alternative, especially for a specific type of stovetop coffee maker, is cafeteira italiana. This specifically refers to the Moka pot, a popular brewing device in Italy and widely used in Portuguese-speaking countries as well. When someone says 'cafeteira italiana', they are usually not referring to an electric machine but the iconic metal pot with a three-chamber design.
- Cafeteira vs. Cafeteira Italiana
- Cafeteira: General term for any coffee-making machine (electric drip, espresso, etc.).
Cafeteira Italiana: Specifically refers to the Moka pot, a stovetop brewer. - Espresso Machine
- While an espresso machine is a type of 'cafeteira', sometimes people might refer to it more specifically as 'máquina de espresso'. However, 'cafeteira' is still broadly understood.
- Coffee Pot
- A simple 'jarro de café' or 'bule de café' might refer to a vessel that holds brewed coffee, but not necessarily the machine that makes it. This is more akin to a 'coffee carafe' or 'teapot'.
Eu uso a cafeteira italiana para fazer meu café da manhã.
A cafeteira elétrica é mais prática.
Other terms might be used in very specific contexts, like 'prensa francesa' for a French press, which is another type of coffee maker but less commonly referred to as a 'cafeteira' in general conversation. The key is that 'cafeteira' is the umbrella term, and more specific names exist for particular brewing methods.
- Prensa Francesa
- Refers to a French press, a manual brewing device.
- Máquina de Café Expresso
- A more formal or technical term for an espresso machine.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The suffix '-eira' is incredibly productive in Portuguese and is used to form many nouns denoting objects or professions. For example, 'livro' (book) becomes 'livreiro/livreira' (bookseller), and 'panela' (pot) can relate to 'panelão' (large pot) or 'panelinha' (small pot/group). In the case of 'cafeteira', it clearly signifies the machine that makes 'café'.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'ei' sound as in 'eight' instead of the 'ay' sound as in 'say'.
- Placing stress on the wrong syllable, e.g., CA-fe-teira.
- Pronouncing the final 'a' as a long 'ah' sound.
- Not clearly articulating the 'rr' sound, which should be a rolled or flapped 'r'.
- Omitting the final unstressed vowel sound.
Schwierigkeitsgrad
CEFR A2 level. The word 'cafeteira' is relatively common and its meaning is usually clear from context, especially in discussions about kitchens or breakfast.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Feminine Nouns and Articles
'Cafeteira' is a feminine noun, so it takes feminine articles like 'a' (the) and 'uma' (a/an). Example: 'A cafeteira está limpa.' (The coffee maker is clean.)
Adjective Agreement
Adjectives modifying 'cafeteira' must agree in gender and number. Example: 'uma cafeteira nova', 'as cafeteiras elétricas'.
Verbs of Use and Maintenance
Common verbs used with 'cafeteira' include 'usar' (to use), 'limpar' (to clean), 'ligar' (to turn on), 'desligar' (to turn off), 'comprar' (to buy), 'consertar' (to fix). Example: 'Eu vou usar a cafeteira.'
Prepositions of Location and Purpose
Prepositions like 'na' (in the/on the) and 'para' (for/to) are common. Example: 'O café está na cafeteira.' (The coffee is in the coffee maker.) 'Comprei uma cafeteira para o meu pai.'
Relative Pronouns
The relative pronoun 'que' is often used to describe the coffee maker. Example: 'A cafeteira que comprei é muito boa.' (The coffee maker that I bought is very good.)
Beispiele nach Niveau
Eu gosto de café.
I like coffee.
Simple sentence structure.
Quero um café.
I want a coffee.
Using 'querer' (to want).
O café está pronto.
The coffee is ready.
Using 'estar' (to be) for state.
Obrigado pelo café.
Thank you for the coffee.
Expressing gratitude.
Café é bom.
Coffee is good.
Simple adjective usage.
Eu uso a cafeteira.
I use the coffee maker.
Using 'usar' (to use).
Onde está a cafeteira?
Where is the coffee maker?
Asking for location.
A cafeteira faz café.
The coffee maker makes coffee.
Simple verb-object structure.
Eu preciso de uma cafeteira nova.
I need a new coffee maker.
Using 'precisar de' (to need) and a feminine adjective 'nova'.
Você tem cafeteira em casa?
Do you have a coffee maker at home?
Forming a question with 'ter' (to have).
A cafeteira elétrica é mais rápida.
The electric coffee maker is faster.
Using comparative adjectives.
Vamos fazer café na cafeteira?
Shall we make coffee in the coffee maker?
Using 'vamos' for suggestion.
Minha cafeteira quebrou ontem.
My coffee maker broke yesterday.
Using past tense verb 'quebrar' (to break).
Onde posso comprar uma cafeteira boa?
Where can I buy a good coffee maker?
Using 'poder' (can) and 'comprar' (to buy).
A cafeteira italiana faz um café forte.
The Italian coffee maker makes a strong coffee.
Specifying type of cafeteira and adjective.
Preciso limpar a cafeteira antes de usar.
I need to clean the coffee maker before using it.
Using infinitive verbs after 'antes de'.
A cafeteira que comprei na semana passada é excelente.
The coffee maker I bought last week is excellent.
Using relative clauses ('que').
Não sei como usar esta cafeteira nova, pode me ajudar?
I don't know how to use this new coffee maker, can you help me?
Using infinitive after 'como' and asking for help.
Quando a cafeteira termina de fazer café, ela apita.
When the coffee maker finishes making coffee, it beeps.
Using subordinate clauses with 'quando'.
Prefiro o café feito na cafeteira de filtro do que na expresso.
I prefer coffee made in a filter coffee maker over an espresso one.
Using comparative structure 'preferir... do que'.
Essa cafeteira tem um design moderno e é muito eficiente.
This coffee maker has a modern design and is very efficient.
Using coordinating conjunction 'e' and adjectives.
Se a cafeteira estiver suja, o café não terá um bom sabor.
If the coffee maker is dirty, the coffee won't taste good.
Using conditional 'se' with subjunctive.
Levei a cafeteira para consertar porque ela parou de funcionar.
I took the coffee maker to be repaired because it stopped working.
Using causal conjunction 'porque'.
A qualidade do café depende muito da cafeteira utilizada.
The quality of the coffee depends a lot on the coffee maker used.
Using noun phrases and passive participle.
A manutenção regular da cafeteira é crucial para garantir a longevidade do aparelho.
Regular maintenance of the coffee maker is crucial to ensure the appliance's longevity.
Using abstract nouns and formal vocabulary.
Ao escolher uma cafeteira, considere não apenas o preço, mas também a facilidade de uso e limpeza.
When choosing a coffee maker, consider not only the price but also the ease of use and cleaning.
Using gerunds and correlative conjunctions ('não apenas... mas também').
As cafeteiras automáticas programáveis oferecem a conveniência de ter café pronto logo ao acordar.
Programmable automatic coffee makers offer the convenience of having coffee ready as soon as you wake up.
Using complex noun phrases and temporal adverbs.
O barulho que a cafeteira faz indica que o ciclo de preparo está quase concluído.
The noise the coffee maker makes indicates that the brewing cycle is almost complete.
Using relative clauses and more precise vocabulary.
Apesar de ser um modelo mais antigo, a cafeteira da minha avó ainda produz um café saboroso.
Although it's an older model, my grandmother's coffee maker still produces tasty coffee.
Using concessive conjunction 'apesar de'.
É importante seguir as instruções do fabricante para o uso adequado da cafeteira e evitar danos.
It is important to follow the manufacturer's instructions for the proper use of the coffee maker and to avoid damage.
Using infinitive clauses and formal phrasing.
A popularidade da cafeteira italiana reside na sua simplicidade e na qualidade do café que ela produz.
The popularity of the Italian coffee maker lies in its simplicity and the quality of the coffee it produces.
Using abstract concepts and relative clauses.
Para quem aprecia um café mais encorpado, uma cafeteira expresso é a escolha ideal.
For those who appreciate a fuller-bodied coffee, an espresso coffee maker is the ideal choice.
Using prepositional phrases and idiomatic expressions.
A obsolescência programada das cafeteiras modernas levanta questões sobre sustentabilidade e durabilidade.
The planned obsolescence of modern coffee makers raises questions about sustainability and durability.
Using abstract and technical vocabulary.
O aroma que emana da cafeteira recém-ligada é um convite irrecusável para iniciar o dia.
The aroma emanating from the newly turned-on coffee maker is an irresistible invitation to start the day.
Using participial phrases and evocative language.
A diversidade de cafeteiras disponíveis no mercado reflete a crescente valorização da cultura do café.
The diversity of coffee makers available on the market reflects the growing appreciation for coffee culture.
Using complex sentence structures and abstract nouns.
Independentemente do tipo de cafeteira, a qualidade da água utilizada tem um impacto significativo no sabor final do café.
Regardless of the type of coffee maker, the quality of the water used has a significant impact on the final taste of the coffee.
Using adverbial phrases and formal tone.
O desenvolvimento de cafeteiras com inteligência artificial promete revolucionar a forma como preparamos e consumimos café.
The development of coffee makers with artificial intelligence promises to revolutionize the way we prepare and consume coffee.
Using future tense and advanced concepts.
A simplicidade e a robustez da cafeteira italiana garantiram sua permanência como um clássico na arte de fazer café.
The simplicity and robustness of the Italian coffee maker have ensured its permanence as a classic in the art of coffee making.
Using abstract qualities and strong verbs.
Ao analisar o ciclo de vida de uma cafeteira, é preciso considerar desde a extração de matérias-primas até o descarte.
When analyzing the life cycle of a coffee maker, it is necessary to consider everything from raw material extraction to disposal.
Using formal analytical language and infinitive phrases.
A busca por um café perfeito levou à invenção de inúmeras cafeteiras, cada uma com suas peculiaridades e admiradores.
The pursuit of the perfect coffee led to the invention of numerous coffee makers, each with its peculiarities and admirers.
Using historical context and nuanced vocabulary.
A arquitetura interna da cafeteira, com seus dutos e filtros, é otimizada para a extração ideal dos compostos aromáticos do café.
The internal architecture of the coffee maker, with its ducts and filters, is optimized for the ideal extraction of coffee's aromatic compounds.
Using highly technical and precise terminology.
A proliferação de cafeteiras de cápsula, embora conveniente, suscita debates acalorados sobre o impacto ambiental e a perda da ritualística do preparo.
The proliferation of capsule coffee makers, although convenient, sparks heated debates about environmental impact and the loss of the preparation ritual.
Using sophisticated vocabulary and expressing complex opinions.
O design ergonômico da cafeteira visa não apenas a estética, mas também a usabilidade intuitiva para o consumidor médio.
The ergonomic design of the coffee maker aims not only for aesthetics but also for intuitive usability for the average consumer.
Employing academic and design-related terms.
A complexa engenharia por trás de uma cafeteira expresso de alta performance envolve a precisão na temperatura, pressão e tempo de extração.
The complex engineering behind a high-performance espresso coffee maker involves precision in temperature, pressure, and extraction time.
Using highly specific technical terms and concepts.
A democratização do café de qualidade, impulsionada pela variedade de cafeteiras acessíveis, transformou o consumo doméstico.
The democratization of quality coffee, driven by the variety of accessible coffee makers, has transformed domestic consumption.
Using socio-economic and cultural terminology.
A calibração meticulosa dos componentes da cafeteira é fundamental para replicar consistentemente o perfil de sabor desejado.
The meticulous calibration of the coffee maker's components is fundamental to consistently replicate the desired flavor profile.
Using precise and meticulous vocabulary.
O legado da cafeteira italiana transcende sua função utilitária, consolidando-se como um ícone cultural e de design.
The legacy of the Italian coffee maker transcends its utilitarian function, establishing itself as a cultural and design icon.
Using elevated language and historical/cultural references.
A inovação contínua no setor de cafeteiras busca otimizar a experiência do usuário, aliando tecnologia de ponta a um ritual ancestral.
Continuous innovation in the coffee maker sector seeks to optimize the user experience, combining cutting-edge technology with an ancestral ritual.
Using forward-looking and philosophical language.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To turn on the coffee maker. This is a standard action associated with preparing coffee.
Vou ligar a cafeteira para o café da manhã.
— To clean the coffee maker. Essential for maintenance and good taste.
É importante limpar a cafeteira após cada uso.
— Electric coffee maker. A specific type of coffee machine.
Minha cafeteira elétrica é muito prática.
— Italian coffee maker (Moka pot). Refers to the stovetop brewing device.
A cafeteira italiana faz um café bem forte.
— To make coffee using the coffee maker. The primary function.
Podemos fazer café na cafeteira agora?
— To buy a coffee maker. Relates to purchasing the appliance.
Estou pensando em comprar uma cafeteira nova.
— New coffee maker. Describes a recently acquired appliance.
Ganhei uma cafeteira nova de presente.
— Broken coffee maker. Indicates a malfunctioning appliance.
Minha cafeteira está quebrada, preciso de uma nova.
— Automatic coffee maker. Highlights features like programmability.
Essa cafeteira automática é muito fácil de usar.
— Where is the coffee maker? A common question in a kitchen setting.
Você sabe onde está a cafeteira?
Wird oft verwechselt mit
'Café' refers to the beverage itself, while 'cafeteira' is the machine used to make it. You drink 'café' that is made in a 'cafeteira'.
A 'chaleira' is a kettle, used for boiling water for tea or other purposes, not specifically for brewing coffee like a 'cafeteira'.
A 'bule' is typically a pot or carafe that holds brewed coffee or tea, not the machine that makes it. It's the container, not the brewer.
Redewendungen & Ausdrücke
— Refers to something old, reheated, or lacking freshness, like coffee that's been sitting in the pot too long. It implies a lack of originality or a stale situation.
A ideia dele para o projeto é café requentado na cafeteira, nada de novo.
Informal— Literally, to have more coffee in the coffee maker. Figuratively, it means to have more resources, energy, or potential left; to not be finished or depleted yet.
Não se preocupe, ainda temos mais café na cafeteira para terminar o trabalho.
Informal— Literally, to make the coffee maker boil. Figuratively, it means to get very angry or agitated about something trivial or insignificant.
Ele ferve a cafeteira por qualquer coisinha, é muito estressado.
Informal— Literally, the coffee maker is dripping. Figuratively, it can refer to a situation where something is slowly deteriorating, failing, or leaking information.
A empresa está com problemas financeiros, a cafeteira está pingando.
Informal— Coffee from the corner coffee maker. Often implies simple, perhaps not gourmet, but readily available and satisfying coffee.
Para começar o dia, um café da cafeteira da esquina é o suficiente.
Informal— Literally, to smell the coffee maker. Figuratively, it can mean to be very close to something, or to be involved in a situation where the outcome is imminent.
A decisão final está perto, já dá para cheirar a cafeteira.
Informal— To fix or sort out the coffee maker. Figuratively, it means to find a solution, often a quick or makeshift one, to a problem.
A cafeteira parou de funcionar, mas vou dar um jeito nela.
Informal— The coffee maker works miracles. Used sarcastically or humorously when the coffee maker performs exceptionally well, or when someone is praising a simple appliance.
Essa cafeteira faz milagre, o café ficou perfeito!
Informal— The coffee maker is at its limit. Figuratively, it means someone or something is at their breaking point, can't handle any more stress or work.
Depois de tantas horas, minha paciência está no limite, como a cafeteira.
Informal— New coffee maker, fresh coffee. A simple association implying that new equipment leads to better results.
Comprei uma cafeteira nova, agora o café vai ser sempre fresco.
InformalLeicht verwechselbar
Both words are related to coffee.
'Café' is the beverage (coffee). 'Cafeteira' is the machine that makes the coffee. You use a 'cafeteira' to prepare 'café'.
Eu gosto de tomar um café forte feito na minha cafeteira.
Both are kitchen appliances used with hot water.
A 'chaleira' boils water, usually for tea or other hot drinks. A 'cafeteira' is specifically designed to brew coffee by passing hot water through coffee grounds.
Uso a chaleira para fazer chá, mas a cafeteira para o café da manhã.
Often found near coffee-making equipment.
A 'bule' is a pot or carafe that holds liquids like coffee or tea. The 'cafeteira' is the machine that produces the coffee, which might then be poured into a 'bule' or directly into a cup.
O café que sai da cafeteira pode ser servido no bule.
'Máquina' is a general word for 'machine'.
'Máquina' is a generic term. 'Cafeteira' is a specific type of 'máquina' designed for making coffee. You could say 'a cafeteira é uma máquina', but not all 'máquinas' are 'cafeteiras'.
Esta máquina de lavar é diferente da minha cafeteira.
Both are common kitchen appliances.
A 'torradeira' (toaster) is used to toast bread. A 'cafeteira' is used to brew coffee.
Enquanto a cafeteira prepara o café, a torradeira faz as torradas.
Satzmuster
Eu + verbo + a/uma + cafeteira.
Eu uso a cafeteira.
Onde + está + a + cafeteira?
Onde está a cafeteira?
Cafeteira + é + adjetivo.
Cafeteira elétrica é rápida.
Eu + preciso + de + uma + cafeteira + adjetivo.
Eu preciso de uma cafeteira nova.
Eu + verbo + na + cafeteira.
Eu faço café na cafeteira.
A + cafeteira + que + verbo...
A cafeteira que comprei é boa.
Ao + verbo + uma + cafeteira, + considere...
Ao escolher uma cafeteira, considere o preço.
A + cafeteira + tem + [característica] + e + é + [qualidade].
A cafeteira tem um design moderno e é eficiente.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very common in everyday conversation, especially in domestic settings.
-
Using masculine articles or adjectives.
→
Using feminine articles and adjectives.
'Cafeteira' is a feminine noun. English speakers might default to masculine forms if unsure. Always use 'a' or 'uma' and feminine adjective endings (e.g., 'nova', 'bonita'). Incorrect: 'um cafeteira novo'. Correct: 'uma cafeteira nova'.
-
Confusing 'cafeteira' with 'café'.
→
Distinguishing between the machine and the beverage.
'Cafeteira' is the machine that makes coffee. 'Café' is the drink itself. You use the 'cafeteira' to make the 'café'. Incorrect: 'Eu bebo a cafeteira.' Correct: 'Eu bebo café feito na cafeteira.'
-
Pronouncing 'ei' incorrectly.
→
Pronouncing 'ei' as in 'say' or 'way'.
The 'ei' in 'cafeteira' sounds like the 'ay' in 'say'. English speakers might pronounce it like the 'ei' in 'eight'. Practice the sound: ca-fe-TEI-ra.
-
Assuming 'cafeteira' only means one specific type of coffee maker.
→
Understanding 'cafeteira' as a general term.
While 'cafeteira' can refer to any coffee maker, specific types exist like 'cafeteira italiana' (Moka pot) or 'cafeteira elétrica' (electric coffee maker). It's a broad term, not limited to just one model.
-
Incorrect pluralization.
→
Using 'cafeteiras' for the plural.
The plural of 'cafeteira' is formed by adding '-s'. Ensure you use the correct plural form when referring to multiple coffee makers. Incorrect: 'cafeteira'. Correct: 'cafeteiras'.
Tipps
Mastering the 'ei' sound
The 'ei' in 'cafeteira' sounds like the 'ay' in 'say' or 'way'. Avoid pronouncing it like the 'ei' in 'eight'. Practice saying 'cafeteira' aloud, focusing on this vowel sound and the stress on the second syllable: ca-fe-TEI-ra.
Feminine Noun Alert!
'Cafeteira' is a feminine noun. Always remember to use feminine articles ('a', 'uma') and feminine adjective endings when referring to it. For example, 'uma cafeteira bonita' (a beautiful coffee maker), not 'um cafeteira bonito'.
General vs. Specific
'Cafeteira' is a general term. If you want to be more specific about a Moka pot, say 'cafeteira italiana'. For an electric one, 'cafeteira elétrica' is precise. But 'cafeteira' alone is usually perfectly understood.
Visual Association
Imagine a coffee cup with a little 'C' on it, and the 'C' stands for 'Cafeteira'. Or picture a coffee maker with steam rising, forming the letters 'C-A-F-E-T-E-I-R-A'. Visual aids can significantly boost recall.
Sentence Building
Try creating simple sentences using 'cafeteira'. For example: 'Eu tenho uma cafeteira.' 'Preciso limpar a cafeteira.' 'A cafeteira faz café.' This active recall solidifies the word in your memory.
Coffee Culture
Understand that coffee is important in Portuguese-speaking cultures. The 'cafeteira' is often a central part of the home. Knowing this context helps you appreciate why the word is so common.
Listen for Collocations
Pay attention to phrases like 'ligar a cafeteira' (turn on the coffee maker) or 'cafeteira quebrada' (broken coffee maker). These common collocations will make your own usage sound more natural.
Suffix '-eira'
The suffix '-eira' in Portuguese often denotes a maker or container. Connecting 'cafeteira' to 'café' and this suffix can help you remember its meaning: the thing that makes coffee.
Use it in Conversation
Don't be afraid to use 'cafeteira' in conversations. Even if you make a small mistake, people will understand you. The more you use it, the more comfortable you'll become.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a 'cafe' (coffee) being made by a 'teia' (web) of wires and pipes in a machine. The 'teia' sounds a bit like 'teira'. So, a 'cafe-teia-ra' is the machine that makes the coffee web.
Visuelle Assoziation
Picture a coffee machine with a large, decorative 'C' on its front, and think of the 'C' standing for 'Cafeteira'. You could also visualize a steaming cup of coffee next to the word 'Cafeteira' in large, bold letters.
Word Web
Herausforderung
Try to describe your own coffee-making process using the word 'cafeteira' at least three times. Mention if it's electric, stovetop, or has special features. For example: 'Minha cafeteira elétrica é muito rápida. Eu a ligo todos os dias. Preciso limpar a cafeteira semanalmente.'
Wortherkunft
The word 'cafeteira' is derived from 'café' (coffee) and the suffix '-eira', which is commonly used in Portuguese to denote a container, a place, or an agent/machine related to a noun. It's analogous to English suffixes like '-er' (e.g., baker) or '-or', or '-ery' (e.g., bakery).
Ursprüngliche Bedeutung: Literally, 'coffee-maker' or 'coffee-related thing'. The '-eira' suffix indicates the function or purpose of the object.
Romance language, derived from Portuguese.Kultureller Kontext
The word itself is neutral. However, discussions about coffee can be passionate. Some prefer specific brewing methods or types of beans, so being aware of different preferences can be helpful.
In English-speaking countries, coffee makers are common, but the cultural significance might be less pronounced than in Brazil or Portugal, where coffee breaks ('pausa para o café') are often ingrained social rituals.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Morning Routine
- Ligar a cafeteira.
- Fazer café na cafeteira.
- O cheiro da cafeteira pela manhã.
Kitchen Appliance Shopping
- Qual cafeteira você recomenda?
- Onde comprar uma cafeteira?
- Cafeteira elétrica vs. italiana.
Hospitality/Offering Drinks
- Posso fazer um café na cafeteira?
- Quer um café feito na cafeteira?
- A cafeteira está pronta.
Appliance Maintenance
- Limpar a cafeteira.
- Minha cafeteira está quebrada.
- Consertar a cafeteira.
Discussing Coffee Types
- Cafeteira expresso.
- Cafeteira de filtro.
- Cafeteira italiana para café forte.
Gesprächseinstiege
"Do you have a coffee maker at home? What kind is it?"
"What's your favorite type of coffee maker and why?"
"How often do you use your coffee maker?"
"Is cleaning the coffee maker a chore for you?"
"If you could invent a new type of coffee maker, what would it do?"
Tagebuch-Impulse
Describe your morning coffee ritual. What role does your coffee maker play?
Write about a memorable experience involving a coffee maker, perhaps a broken one or a new purchase.
Imagine you are designing a new coffee maker. What features would it have?
Compare and contrast two different types of coffee makers you know.
Reflect on the cultural significance of coffee and the role of the coffee maker in your life or society.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenThere is very little difference in common usage. 'Cafeteira' is the most frequent and traditional term. 'Máquina de café' literally translates to 'coffee machine' and is also widely understood and used, especially for more modern or complex machines. Both are generally interchangeable for a home coffee maker.
Yes, 'cafeteira' is always a feminine noun in Portuguese. This means you must use feminine articles ('a', 'uma') and feminine adjective endings when referring to it. For example, 'a cafeteira nova' (the new coffee maker), not 'o cafeteira novo'.
'Cafeteira' is a broad term. It can refer to electric drip coffee makers, espresso machines, and even stovetop Moka pots (which are often specifically called 'cafeteira italiana'). Generally, any appliance designed to brew coffee can be referred to as a 'cafeteira'.
If you mean the container that holds brewed coffee (like the glass part of a drip coffee maker or a thermal carafe), you might use 'bule de café' or 'jarro de café'. However, if you're referring to the brewing machine itself, 'cafeteira' is the correct term.
While 'cafeteira' is understood, professional establishments often use more specific terms like 'máquina de espresso' or 'máquina de café profissional' to describe their high-end equipment. However, in casual conversation, 'cafeteira' is still often used even for these.
The plural form of 'cafeteira' is 'cafeteiras'. So, if you have more than one coffee maker, you have 'duas cafeteiras' (two coffee makers).
Generally, the term is very consistent across Portuguese-speaking countries. 'Cafeteira' is universally understood. Specific types like 'cafeteira italiana' are also widely recognized.
The verb related to making coffee is 'cafetar'. You can say 'Eu vou cafetar um café' (I'm going to make a coffee). More commonly, people say 'fazer café' (to make coffee) and specify the machine: 'fazer café na cafeteira'.
While a French press is a coffee-making device, it's more commonly referred to as 'prensa francesa' in Portuguese. However, in a very general sense, someone might understand it as a type of 'cafeteira'.
'Cafeteira italiana' specifically refers to the Moka pot, a stovetop coffee maker that uses steam pressure to brew coffee. It's a very popular and classic design.
Teste dich selbst 10 Fragen
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
A 'cafeteira' is the Portuguese word for a coffee maker, a common household appliance used to brew coffee. It's a fundamental term for anyone interested in daily life and kitchen vocabulary in Portuguese.
- Cafeteira: Machine for making coffee.
- Essential kitchen appliance.
- Used daily for brewing coffee.
- Comes in various types (electric, Moka pot).
Mastering the 'ei' sound
The 'ei' in 'cafeteira' sounds like the 'ay' in 'say' or 'way'. Avoid pronouncing it like the 'ei' in 'eight'. Practice saying 'cafeteira' aloud, focusing on this vowel sound and the stress on the second syllable: ca-fe-TEI-ra.
Feminine Noun Alert!
'Cafeteira' is a feminine noun. Always remember to use feminine articles ('a', 'uma') and feminine adjective endings when referring to it. For example, 'uma cafeteira bonita' (a beautiful coffee maker), not 'um cafeteira bonito'.
Context is Key
Listen to how native speakers use 'cafeteira'. You'll often hear it in contexts related to morning routines, kitchens, or when people offer you a coffee. This will help you internalize its usage naturally.
General vs. Specific
'Cafeteira' is a general term. If you want to be more specific about a Moka pot, say 'cafeteira italiana'. For an electric one, 'cafeteira elétrica' is precise. But 'cafeteira' alone is usually perfectly understood.
Beispiel
A cafeteira está a fazer um café delicioso.
Verwandte Inhalte
Mehr home Wörter
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Gasbetrieben. Wird verwendet, um Geräte zu beschreiben, die mit Gas als Brennstoff arbeiten.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Unser (weiblich Singular). Das ist unsere.
a tua
B1Dein / deine (informell, feminin). 'Das ist deine Tasche' ist 'Esta é a tua mala'.
abafado
A2Es ist heute sehr stickig draußen, kein Wind weht.
abaixo de
A2Die Katze sitzt abaixo de dem Tisch.
abajur
A2Ein Abajur ist eine Tischlampe mit einem Lampenschirm.
abrir à chave
A2Aufschließen. Die Handlung, ein Schloss mit einem Schlüssel zu öffnen.