de súbito
Suddenly or all of a sudden.
Use 'de súbito' to describe something that happens quickly and without warning.
Wort in 30 Sekunden
- Means suddenly or all of a sudden.
- Indicates an unexpected and rapid event.
- Common in narratives and everyday speech.
Summary
Use 'de súbito' to describe something that happens quickly and without warning.
- Means suddenly or all of a sudden.
- Indicates an unexpected and rapid event.
- Common in narratives and everyday speech.
Emphasize suddenness
Use 'de súbito' when you want to highlight that something happened very quickly and without any prior warning.
Avoid overuse
While useful, using 'de súbito' too frequently in a short text might make it sound repetitive. Vary with synonyms like 'subitamente' or 'de repente'.
Narrative tool
In Portuguese storytelling, 'de súbito' is often used to create suspense or mark a turning point in the plot, grabbing the reader's attention.
Beispiele
4 von 4O cão latiu de súbito para o carteiro.
The dog barked suddenly at the mailman.
Durante a apresentação, de súbito, as luzes se apagaram.
During the presentation, suddenly, the lights went out.
Estávamos conversando quando, de súbito, ele levantou e saiu.
We were talking when, all of a sudden, he got up and left.
O mercado financeiro apresentou, de súbito, uma forte volatilidade.
The financial market suddenly showed strong volatility.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of 'sudden' in English. 'De súbito' sounds similar and means the same thing: something happening fast and without warning.
Overview
O advérbio “de súbito” é utilizado na língua portuguesa para expressar a ideia de algo que acontece de forma abrupta, inesperada e rápida. Ele serve para introduzir ou descrever um evento ou ação que não foi antecipado, causando surpresa ou interrupção. Sua origem remonta ao latim “subitus”, que significa “súbito”, “repentino”, “inesperado”. Essa raiz latina já carrega a essência do significado atual: algo que surge sem aviso.
O uso de “de súbito” é relativamente flexível na estrutura da frase. Pode aparecer no início, meio ou fim, dependendo da ênfase que se quer dar. Frequentemente, é usado para criar um efeito dramático ou para destacar a rapidez de uma ação. Por ser um advérbio, modifica verbos, adjetivos ou outros advérbios, intensificando a ideia de inesperado ou repentino. Sua colocação pode influenciar o ritmo da narrativa ou da descrição.
Este advérbio é comum em narrativas, tanto literárias quanto orais, onde se busca descrever eventos que mudam o curso de uma situação. É frequente em histórias de suspense, ação ou em relatos de experiências pessoais que envolveram um acontecimento surpreendente. Em conversas cotidianas, pode ser usado para relatar algo que aconteceu de forma inesperada, como “De súbito, o telefone tocou” ou “Ele, de súbito, mudou de ideia”. Em contextos mais formais, embora menos comum que “subitamente”, ainda pode ser empregado para conferir um tom ligeiramente mais literário ou enfático.
Também sinônimo, muito usado na linguagem coloquial. “De repente” pode ter uma conotação ligeiramente menos formal que “de súbito” ou “subitamente”.
É o sinônimo mais direto e talvez o mais comum em português. Ambos indicam rapidez e inesperado. “Subitamente” é talvez um pouco mais neutro.
Semelhante a “subitamente”, enfatiza a qualidade de ser repentino. É um pouco menos comum no dia a dia que “de repente” ou “subitamente”.
Foca mais na falta de expectativa do que na rapidez. Algo pode acontecer inesperadamente sem ser necessariamente rápido, e vice-versa.
Nutzungshinweise
While 'de súbito' is perfectly understandable, 'subitamente' and 'de repente' are generally more frequent in contemporary Portuguese. 'De súbito' often carries a slightly more literary or dramatic tone. It's important to note its adverbial function, modifying verbs or actions.
Häufige Fehler
Learners might sometimes confuse the exact nuance between 'de súbito', 'subitamente', and 'de repente'. While they are largely interchangeable, 'de repente' is the most common in informal speech. Avoid using it where a slow or gradual process is described.
Merkhilfe
Think of 'sudden' in English. 'De súbito' sounds similar and means the same thing: something happening fast and without warning.
Wortherkunft
The expression 'de súbito' comes from the Latin word 'subitus', meaning 'sudden' or 'unexpected'. The preposition 'de' indicates the manner or origin, essentially meaning 'in a sudden manner'.
Kultureller Kontext
The concept of sudden events is universal, but the specific phrasing 'de súbito' is characteristic of Portuguese. It's often employed in literature and film to create dramatic tension or surprise.
Beispiele
O cão latiu de súbito para o carteiro.
everydayThe dog barked suddenly at the mailman.
Durante a apresentação, de súbito, as luzes se apagaram.
formalDuring the presentation, suddenly, the lights went out.
Estávamos conversando quando, de súbito, ele levantou e saiu.
informalWe were talking when, all of a sudden, he got up and left.
O mercado financeiro apresentou, de súbito, uma forte volatilidade.
academicThe financial market suddenly showed strong volatility.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
de um momento para o outro
from one moment to the next
num piscar de olhos
in the blink of an eye
sem aviso prévio
without prior notice
Wird oft verwechselt mit
'De repente' is a very common synonym, often used in spoken language. 'De súbito' can sometimes feel slightly more formal or literary, but both convey suddenness.
'Inesperadamente' focuses solely on the lack of expectation. Something can happen unexpectedly without being particularly fast, whereas 'de súbito' implies both unexpectedness and rapidity.
Grammatikmuster
Emphasize suddenness
Use 'de súbito' when you want to highlight that something happened very quickly and without any prior warning.
Avoid overuse
While useful, using 'de súbito' too frequently in a short text might make it sound repetitive. Vary with synonyms like 'subitamente' or 'de repente'.
Narrative tool
In Portuguese storytelling, 'de súbito' is often used to create suspense or mark a turning point in the plot, grabbing the reader's attention.
Teste dich selbst
Complete a frase com a palavra ou locução adverbial correta.
O carro parou ________ na estrada, assustando os outros motoristas.
A frase indica que o carro parou de forma inesperada e rápida, o que é exatamente o significado de 'de súbito'.
Escolha a opção que melhor substitui 'de súbito' na frase.
Ela estava calma, mas, de súbito, começou a chorar.
'De repente' é um sinônimo direto de 'de súbito' e se encaixa perfeitamente no contexto de uma mudança inesperada e rápida de estado emocional.
Ordene as palavras para formar uma frase coerente usando 'de súbito'.
O ladrão / fugiu / de súbito / pela janela.
Esta ordem é a mais natural e gramaticalmente correta em português, colocando a locução adverbial após o verbo que ela modifica.
Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen'De súbito' e 'de repente' são sinônimos e indicam algo que acontece inesperadamente. 'De repente' é mais comum na linguagem falada e informal, enquanto 'de súbito' pode soar um pouco mais formal ou literário, embora ambos sejam compreendidos em qualquer contexto.
'De súbito' é frequentemente encontrado em textos narrativos, como livros e contos, para criar um efeito de surpresa ou para descrever ações rápidas. Também pode aparecer em relatos de experiências pessoais.
Sim, é perfeitamente possível usar 'de súbito' no início de uma frase para introduzir um evento inesperado. Por exemplo: 'De súbito, o céu escureceu.'
'De súbito' é classificado como uma locução adverbial, funcionando como um advérbio que modifica um verbo, adjetivo ou outro advérbio, indicando o modo como algo acontece (de forma súbita).
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.