imprevisto
An unexpected or unforeseen event.
An imprevisto is an unplanned event that forces you to adapt your schedule.
Wort in 30 Sekunden
- An event occurring without prior planning.
- Often used to explain delays or schedule changes.
- Requires flexibility and immediate adjustment to circumstances.
Summary
An imprevisto is an unplanned event that forces you to adapt your schedule.
- An event occurring without prior planning.
- Often used to explain delays or schedule changes.
- Requires flexibility and immediate adjustment to circumstances.
Use it for professional excuses
When you need to justify being late, 'surgiu um imprevisto' is the standard, polite, and professional way to explain without oversharing details.
Don't over-explain the event
In Portuguese culture, saying 'surgiu um imprevisto' is usually enough. People will understand you don't want to elaborate.
Expect the unexpected in Brazil
The term reflects the Brazilian flexibility regarding plans. It is a common part of social interaction when schedules shift.
Beispiele
4 von 4Peço desculpas, mas surgiu um imprevisto e não poderei comparecer.
I apologize, but an unexpected event came up and I won't be able to attend.
O projeto sofreu atrasos devido a imprevistos técnicos.
The project was delayed due to technical unforeseen events.
Sempre deixo uma reserva de dinheiro para algum imprevisto.
I always keep some savings for an emergency.
A análise considerou os imprevistos do mercado financeiro.
The analysis considered the unforeseen events of the financial market.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of it as 'in-pre-visto' (not seen beforehand). Imagine something jumping out from a corner that you didn't see coming.
Visão Geral
O substantivo 'imprevisto' deriva do particípio passado do verbo 'prever' com o prefixo de negação 'im-'. Ele encapsula a ideia de qualquer acontecimento que escapa ao controle ou à previsão humana. É uma palavra essencial para descrever a natureza incerta da vida cotidiana.
Padrões de Uso
É comumente empregado em contextos onde existe uma expectativa de ordem ou planejamento. Frequentemente aparece em frases que justificam atrasos ou mudanças de agenda. Estruturalmente, é comum encontrá-lo acompanhado de verbos como 'surgir', 'ocorrer' ou 'acontecer'.
Contextos Comuns
No ambiente corporativo, é usado para justificar o não cumprimento de prazos ou a necessidade de reuniões de emergência. No dia a dia, é a desculpa padrão para um atraso num compromisso social ou uma mudança de planos de última hora devido a uma emergência doméstica ou de saúde.
Comparação com Palavras Similares
Embora 'acidente' também sugira algo inesperado, 'imprevisto' possui uma conotação mais ampla e menos necessariamente negativa ou física. Enquanto 'surpresa' pode ser positiva ou negativa, 'imprevisto' carrega quase sempre um peso de inconveniência ou necessidade de adaptação, sendo mais formal do que 'azar' ou 'contratempo'.
Nutzungshinweise
Imprevisto is a versatile noun used in both formal and informal registers. It is the go-to word for explaining delays without providing excessive personal information. It is almost exclusively used in the masculine form.
Häufige Fehler
Learners often confuse it with the adjective 'imprevisível'. Remember that 'imprevisto' is the event, while 'imprevisível' describes the nature of something that cannot be predicted.
Merkhilfe
Think of it as 'in-pre-visto' (not seen beforehand). Imagine something jumping out from a corner that you didn't see coming.
Wortherkunft
Derived from the Latin 'im-' (not) + 'praevisus' (foreseen). It entered Portuguese through the evolution of the verb 'prever'.
Kultureller Kontext
The term is widely used in Brazilian professional life to maintain a balance between transparency and privacy. It is culturally accepted as a valid reason for canceling commitments.
Beispiele
Peço desculpas, mas surgiu um imprevisto e não poderei comparecer.
everydayI apologize, but an unexpected event came up and I won't be able to attend.
O projeto sofreu atrasos devido a imprevistos técnicos.
formalThe project was delayed due to technical unforeseen events.
Sempre deixo uma reserva de dinheiro para algum imprevisto.
informalI always keep some savings for an emergency.
A análise considerou os imprevistos do mercado financeiro.
academicThe analysis considered the unforeseen events of the financial market.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Surgiu um imprevisto.
Something unexpected came up.
Sem imprevistos.
Without any hitches.
Wird oft verwechselt mit
Imprevisível is an adjective meaning unpredictable. Imprevisto is a noun meaning the event itself.
Grammatikmuster
Use it for professional excuses
When you need to justify being late, 'surgiu um imprevisto' is the standard, polite, and professional way to explain without oversharing details.
Don't over-explain the event
In Portuguese culture, saying 'surgiu um imprevisto' is usually enough. People will understand you don't want to elaborate.
Expect the unexpected in Brazil
The term reflects the Brazilian flexibility regarding plans. It is a common part of social interaction when schedules shift.
Teste dich selbst
Complete a frase com a palavra correta.
Não pude chegar na hora porque surgiu um ___ de última hora.
A frase pede um substantivo que indique algo inesperado que causou um atraso.
Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
4 FragenO imprevisto é um termo geral para qualquer evento não planejado, enquanto o acidente implica especificamente um evento danoso ou físico. Todo acidente é um imprevisto, mas nem todo imprevisto é um acidente.
Embora seja primariamente um substantivo, pode ser usado como adjetivo (ex: 'um evento imprevisto'). Contudo, o uso substantivado é muito mais frequente na língua falada.
Você pode dizer 'Peço desculpas pelo atraso, surgiu um imprevisto'. É uma forma educada e profissional de encerrar o assunto sem precisar dar detalhes pessoais.
Sim, em contextos muito informais, as pessoas podem usar 'probleminha' ou 'dor de cabeça', mas 'imprevisto' mantém um nível de formalidade que é sempre bem-vindo.
Dieses Wort in anderen Sprachen
Ähnliche Regeln
Verwandtes Vokabular
Mehr daily_life Wörter
abastecimento
C1The action of supplying something with something else; provision of goods.
abotoar
B2To fasten (clothing) with buttons.
abranger
C1To cover, encompass, or include a wide range of things.
abre
B1Opens (third person singular of 'abrir').
Abril
A1April
Abrir
A1To open
absenteísmo
C1The practice of regularly staying away from work or school without good reason.
absolutamente
A2In a complete or total manner; utterly.
abster-se
C1To refrain from doing or enjoying something.
academia
B2An institution for the advancement of art, science, or literature; higher education.