C1 noun Formell 2 Min. Lesezeit

impasse

/ĩˈpasu/

A situation in which no progress is possible, especially a disagreement.

An impasse is a deadlock situation where no progress can be made, typically due to disagreement.

Wort in 30 Sekunden

  • A situation where progress is blocked.
  • Often caused by disagreement or deadlock.
  • A point where no solution seems possible.

Summary

An impasse is a deadlock situation where no progress can be made, typically due to disagreement.

  • A situation where progress is blocked.
  • Often caused by disagreement or deadlock.
  • A point where no solution seems possible.

Recognize the deadlock

Use 'impasse' when progress has completely stopped. It signifies a difficult situation with no clear way forward.

Avoid overusing 'impasse'

Don't use 'impasse' for minor delays or simple problems. Reserve it for situations where a true deadlock has occurred.

Diplomacy and negotiation

The concept of 'impasse' is crucial in international relations and business negotiations, highlighting moments where dialogue fails to produce results.

Beispiele

4 von 4
1

As negociações salariais entraram em impasse após a última reunião.

The salary negotiations reached an impasse after the last meeting.

2

O projeto de lei encontra-se num impasse no parlamento, sem consenso sobre os pontos cruciais.

The bill is in an impasse in parliament, with no consensus on the crucial points.

3

A gente tá num impasse aqui, não sei como resolver isso.

We're in a bit of a bind here, I don't know how to solve this.

4

A pesquisa acadêmica sobre o tema atingiu um impasse teórico, necessitando de novas abordagens metodológicas.

Academic research on the topic has reached a theoretical impasse, requiring new methodological approaches.

Wortfamilie

Nomen
impasse
Verb
impassar (less common, often used reflexively)
Adjektiv
impassível (different meaning: unmoved, stoic)

Merkhilfe

Imagine a car stuck in deep mud – it's an 'impasse', completely unable to move forward.

Overview

A palavra 'impasse' deriva do francês 'impasse', que significa 'caminho sem saída'. Em português, é utilizada para descrever uma situação estagnada, um beco sem saída em negociações, discussões ou qualquer processo que necessite de avanço. Refere-se a um estado de bloqueio, onde as opções parecem esgotadas e a resolução é difícil de alcançar.

O termo é frequentemente usado em contextos de negociação, diplomacia, política, discussões pessoais e até mesmo em planos ou projetos que enfrentam obstáculos intransponíveis. Pode ser empregado para descrever tanto um conflito de ideias quanto uma barreira prática que impede o movimento.

É comum ouvir 'impasse' em notícias sobre negociações salariais entre sindicatos e empregadores, em debates políticos sobre legislação, em discussões familiares sobre decisões importantes, ou ao descrever um problema complexo numa reunião de trabalho. Qualquer cenário onde há um desacordo persistente e falta de progresso pode ser descrito como um impasse.

Enquanto 'impasse' foca na impossibilidade de progresso devido a um bloqueio ou desacordo, 'dilema' refere-se a uma escolha difícil entre duas ou mais opções, ambas com consequências negativas. 'Crise' denota um momento de perigo ou instabilidade, que pode ou não envolver um impasse. 'Dificuldade' é um termo mais genérico para qualquer obstáculo, enquanto 'impasse' sugere um bloqueio mais definitivo e difícil de superar.

Nutzungshinweise

The word 'impasse' is commonly used in formal and semi-formal contexts, especially in news, politics, and business. It implies a significant and often frustrating lack of progress. While it can be used informally, its primary register is more serious.

Häufige Fehler

Avoid using 'impasse' for everyday minor delays or simple problems. Ensure the situation truly represents a deadlock where no forward movement is occurring. Don't confuse it with a 'dilemma' (a difficult choice) or a simple 'difficulty'.

Merkhilfe

Imagine a car stuck in deep mud – it's an 'impasse', completely unable to move forward.

Wortherkunft

The word 'impasse' comes from the French 'impasse', meaning 'a way without exit' or 'roadblock'. It entered English and subsequently Portuguese usage to describe similar situations of being stuck.

Kultureller Kontext

The concept of reaching an impasse is universally understood in situations of conflict or negotiation. It highlights the breakdown of communication or the intractability of certain issues.

Beispiele

1

As negociações salariais entraram em impasse após a última reunião.

everyday

The salary negotiations reached an impasse after the last meeting.

2

O projeto de lei encontra-se num impasse no parlamento, sem consenso sobre os pontos cruciais.

formal

The bill is in an impasse in parliament, with no consensus on the crucial points.

3

A gente tá num impasse aqui, não sei como resolver isso.

informal

We're in a bit of a bind here, I don't know how to solve this.

4

A pesquisa acadêmica sobre o tema atingiu um impasse teórico, necessitando de novas abordagens metodológicas.

academic

Academic research on the topic has reached a theoretical impasse, requiring new methodological approaches.

Wortfamilie

Nomen
impasse
Verb
impassar (less common, often used reflexively)
Adjektiv
impassível (different meaning: unmoved, stoic)

Häufige Kollokationen

chegar a um impasse reach an impasse
sair de um impasse break out of an impasse
um impasse diplomático a diplomatic impasse

Häufige Phrasen

chegar a um impasse

to reach an impasse

sair do impasse

to get out of the impasse

um impasse político

a political impasse

Wird oft verwechselt mit

impasse vs dilema

'Dilema' refers to a choice between two undesirable options. An 'impasse' is a situation where no progress is possible at all, not necessarily involving a choice.

impasse vs crise

'Crise' denotes a period of intense difficulty or danger. An 'impasse' is a specific type of situation within a crisis, characterized by a lack of progress.

Grammatikmuster

entrar em impasse chegar a um impasse superar um impasse um impasse em [contexto]

Recognize the deadlock

Use 'impasse' when progress has completely stopped. It signifies a difficult situation with no clear way forward.

Avoid overusing 'impasse'

Don't use 'impasse' for minor delays or simple problems. Reserve it for situations where a true deadlock has occurred.

Diplomacy and negotiation

The concept of 'impasse' is crucial in international relations and business negotiations, highlighting moments where dialogue fails to produce results.

Teste dich selbst

fill blank

Complete a frase com a palavra 'impasse'.

As negociações entre os dois países chegaram a um ______ devido às exigências irreconciliáveis.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: impasse

A frase descreve uma situação onde as exigências irreconciliáveis impediram o progresso, caracterizando um impasse.

multiple choice

Qual palavra melhor descreve uma situação em que não há progresso possível?

Qual termo descreve melhor uma situação em que não há progresso possível devido a um desacordo?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Impasse

'Impasse' é o termo que define especificamente uma situação de bloqueio onde o progresso é impossível.

sentence building

Construa uma frase usando 'impasse' para descrever uma negociação parada.

Use as palavras para formar uma frase: negociações / novo / impasse / para / levaram / acordo.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: As negociações levaram a um novo impasse, sem acordo.

Esta frase usa corretamente 'impasse' para indicar que as negociações não resultaram em acordo e pararam.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

'Impasse' sugere um bloqueio total, um ponto onde não há como avançar. 'Dificuldade' é um termo mais amplo que descreve qualquer obstáculo, mas que pode ser superado com esforço.

É comum em contextos de negociações (políticas, salariais), discussões que chegam a um ponto de não retorno, ou em projetos que enfrentam problemas insolúveis.

Sair de um impasse geralmente requer uma mudança de perspectiva, a introdução de novas ideias, a intervenção de um mediador, ou a disposição das partes em ceder em alguns pontos.

Sim, geralmente tem uma conotação negativa, pois implica estagnação, frustração e a falta de uma resolução satisfatória.

Dieses Wort in anderen Sprachen

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!