Bedeutung
A farewell used when meeting again the next day.
Kultureller Hintergrund
Romanians often use 'Ne vedem mâine' as a way to solidify social plans. It's common to say it even if the exact time isn't set yet, as a gesture of goodwill. In the Republic of Moldova, the phrase is identical, but you might hear a slightly different intonation or the Russian-influenced 'Davai, ne vedem mâine' in very casual settings. In Transylvania, you might hear 'Servus! Ne vedem mâine.' 'Servus' is a regional greeting derived from Latin, often used alongside standard Romanian farewells. In modern office culture in cities like Bucharest, 'Ne vedem mâine' is often replaced by 'Ne auzim' if the team works remotely the next day.
The 'Ne' is Key
Always include 'ne'. Without it, you're just saying 'We see tomorrow', which sounds like you're predicting the weather or a future event, not saying goodbye.
Don't say 'la mâine'
English speakers often say 'See you at tomorrow'. In Romanian, 'mâine' is an adverb and doesn't need 'la'.
Bedeutung
A farewell used when meeting again the next day.
The 'Ne' is Key
Always include 'ne'. Without it, you're just saying 'We see tomorrow', which sounds like you're predicting the weather or a future event, not saying goodbye.
Don't say 'la mâine'
English speakers often say 'See you at tomorrow'. In Romanian, 'mâine' is an adverb and doesn't need 'la'.
Use it for confirmation
If you just made a plan, ending with 'Ne vedem mâine!' acts as a verbal handshake, confirming you'll be there.
Eye Contact
When saying 'Ne vedem mâine' in person, a brief moment of eye contact and a smile are culturally expected in Romania.
Teste dich selbst
Fill in the missing reflexive pronoun to complete the phrase 'See you tomorrow'.
____ vedem mâine.
'Ne' is the reflexive pronoun for 'us', which is required for the meaning 'we see each other'.
Which of these is the most natural way to say 'See you tomorrow' to a colleague?
Alege varianta corectă:
'Ne vedem mâine' is the standard, grammatically correct phrase.
Complete the dialogue with the appropriate farewell.
Andrei: 'Plec acum. O seară bună!' Ioana: 'La revedere! ____ ____ ____.'
In a context of leaving and wishing a good evening, 'Ne vedem mâine' is the most logical farewell if they work together.
Match the Romanian phrase with its English equivalent.
Potrivește:
Each phrase has a specific time or mode of communication.
In which situation would you NOT say 'Ne vedem mâine'?
Alege situația greșită:
If you won't see them until next week, 'mâine' (tomorrow) is incorrect.
🎉 Ergebnis: /5
Visuelle Lernhilfen
Farewell Formality
Aufgabensammlung
5 Aufgaben____ vedem mâine.
'Ne' is the reflexive pronoun for 'us', which is required for the meaning 'we see each other'.
Alege varianta corectă:
'Ne vedem mâine' is the standard, grammatically correct phrase.
Andrei: 'Plec acum. O seară bună!' Ioana: 'La revedere! ____ ____ ____.'
In a context of leaving and wishing a good evening, 'Ne vedem mâine' is the most logical farewell if they work together.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
Each phrase has a specific time or mode of communication.
Alege situația greșită:
If you won't see them until next week, 'mâine' (tomorrow) is incorrect.
🎉 Ergebnis: /5
Häufig gestellte Fragen
14 FragenYes, it is perfectly acceptable in a professional environment as long as you have a neutral or friendly relationship.
Essentially, yes. 'Pe mâine' is just a shorter, slightly more casual version, like 'Until tomorrow'.
Use 'Ne vedem poimâine' (See you the day after tomorrow).
No, the 'Noi' (we) is redundant because the verb 'vedem' already implies 'we'.
Add 'dimineață' at the end: 'Ne vedem mâine dimineață'.
In modern Romanian, it is always 'mâine'. 'Mâne' is archaic or regional.
Only if you are actually meeting on Saturday. If you mean Monday, say 'Ne vedem luni'.
Because the action of 'seeing' is mutual—you see them, and they see you.
Yes, it's a very common way to end a semi-formal or informal email.
The most formal would be 'Să ne revedem cu bine mâine' or simply 'Ne revedem mâine'.
Yes, unlike some languages where it can mean 'the future', in this phrase it specifically means the next day.
No, that would just be saying the word 'Tomorrow' and would sound very confusing as a goodbye.
It's like the sound you make when you see something gross—a deep 'uh' sound in the middle of your mouth.
Yes, 'ne' covers 'us' regardless of how many people are in the group.
Verwandte Redewendungen
Pe mâine
similarUntil tomorrow
Ne auzim mâine
specialized formTalk to you tomorrow
Ne vedem poimâine
builds onSee you the day after tomorrow
La revedere
synonymGoodbye
Pa
synonymBye
Ne vedem curând
similarSee you soon