Bedeutung
Expressing uncertainty about something.
Kultureller Hintergrund
Thai culture values 'Kreng Jai' (consideration for others). Using 'ไม่แน่ใจ' helps avoid direct refusal. In Thai business, saying 'I don't know' is risky. 'ไม่แน่ใจ' is the standard professional hedge. When friends ask for plans, 'ไม่แน่ใจ' is a soft way to say 'maybe' without committing. Staff use it to avoid giving wrong information to customers.
Add 'ครับ/ค่ะ'
Always add polite particles to 'ไม่แน่ใจ' to sound professional.
The Power of Hedging
In Thailand, 'ไม่แน่ใจ' is a social tool. Use it to avoid conflict.
Bedeutung
Expressing uncertainty about something.
Add 'ครับ/ค่ะ'
Always add polite particles to 'ไม่แน่ใจ' to sound professional.
The Power of Hedging
In Thailand, 'ไม่แน่ใจ' is a social tool. Use it to avoid conflict.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct phrase.
A: พรุ่งนี้ฝนจะตกไหม? B: _________ ครับ
ไม่แน่ใจ is the correct expression for uncertainty.
Which is the most polite way to say you don't know?
Choose the best option.
ไม่แน่ใจ is polite and soft, whereas 'ไม่รู้' can sound blunt.
Complete the dialogue.
Boss: งานนี้เสร็จเมื่อไหร่? Employee: _________ ครับ ขอเช็กก่อน
In a professional setting, 'ไม่แน่ใจ' shows you are considering the task.
🎉 Ergebnis: /3
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
3 AufgabenA: พรุ่งนี้ฝนจะตกไหม? B: _________ ครับ
ไม่แน่ใจ is the correct expression for uncertainty.
Choose the best option.
ไม่แน่ใจ is polite and soft, whereas 'ไม่รู้' can sound blunt.
Boss: งานนี้เสร็จเมื่อไหร่? Employee: _________ ครับ ขอเช็กก่อน
In a professional setting, 'ไม่แน่ใจ' shows you are considering the task.
🎉 Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
2 FragenNo, it is very polite. It is much better than saying 'ไม่รู้' (I don't know).
Yes, it is neutral and works in all contexts.
Verwandte Redewendungen
ไม่รู้
contrastI don't know
ไม่ค่อยแน่ใจ
builds onNot quite sure
ลังเล
similarHesitant
ไม่มั่นใจ
similarNot confident