In 15 Sekunden
- Refers to a person who assists with a task or project.
- Literally means 'helping hand' and implies physical or practical assistance.
- Can be used for people, tools, or even helpful software apps.
Bedeutung
This phrase refers to a 'helping hand' or a person who assists you with a task. It can be used as a noun for a helper or as a verb to describe the act of helping out.
Wichtige Beispiele
3 von 7Cooking a big family meal
我需要一个帮手来切菜。
I need a helper to cut the vegetables.
Moving into a new apartment
搬家太累了,你能给我当个帮手吗?
Moving is so tiring, can you be my helper?
A boss praising an assistant
王先生是我工作上的好帮手。
Mr. Wang is a great helper in my work.
Kultureller Hintergrund
The term reflects the collectivist nature of traditional Chinese society where manual labor was shared among neighbors. It emphasizes the physical act of 'lending a hand' rather than just providing abstract advice. Today, it is commonly used for both people and helpful tools or apps.
The 'Tool' Secret
In China, if you call a gadget a `好帮手`, it's a huge compliment. It means the tool is actually useful and not just a gimmick.
Don't use it for Experts
If you hire a lawyer or a doctor, never call them a `帮手`. It sounds like you're treating their professional expertise as just 'extra hands'.
In 15 Sekunden
- Refers to a person who assists with a task or project.
- Literally means 'helping hand' and implies physical or practical assistance.
- Can be used for people, tools, or even helpful software apps.
What It Means
帮手 is a friendly, grounded way to talk about assistance. It literally translates to 'helping hand.' Think of it as that extra person you need when moving a heavy sofa. It’s not about professional expertise. It’s about having someone by your side to get the job done.
How To Use It
You can use it as a noun to describe a person. For example, 'He is my 帮手.' You can also use it to ask for a hand. It feels much more physical and collaborative than the generic word for help, 帮助. It implies you are working together on something tangible.
When To Use It
Use it when you are in the middle of a task. Maybe you are cooking a big dinner and need someone to chop onions. Or perhaps you are finishing a project and need a friend to check for typos. It’s perfect for teamwork scenarios at home or in a casual office setting.
When NOT To Use It
Don't use 帮手 in very high-level professional contracts. If you are hiring a CEO, don't call them a 帮手. That would be a bit insulting! Also, avoid it for emotional support. If a friend is sad, you offer 帮助, not your 'hand' as a tool.
Cultural Background
In Chinese culture, the 'hand' (手) is often used to describe roles. A 'white-hand' (白手) starts from nothing. A 'master-hand' (高手) is an expert. 帮手 reflects the value of community labor. It suggests that no one should have to carry the heavy load alone. It’s a very 'neighborly' word.
Common Variations
You might hear 找个帮手 which means 'to find a helper.' Another common one is 好帮手, meaning a 'great assistant' or even a very useful kitchen gadget! If your air fryer saves your life every night, it’s a 好帮手.
Nutzungshinweise
The phrase is neutral and safe for most daily interactions. It leans slightly toward physical or practical tasks rather than intellectual or emotional ones.
The 'Tool' Secret
In China, if you call a gadget a `好帮手`, it's a huge compliment. It means the tool is actually useful and not just a gimmick.
Don't use it for Experts
If you hire a lawyer or a doctor, never call them a `帮手`. It sounds like you're treating their professional expertise as just 'extra hands'.
Handy Vocabulary
Many Chinese words for people involve 'Hand' (`手`). It shows how much the culture values what you can actually *do* with your skills.
Beispiele
7我需要一个帮手来切菜。
I need a helper to cut the vegetables.
Uses the phrase as a noun for a person assisting in the kitchen.
搬家太累了,你能给我当个帮手吗?
Moving is so tiring, can you be my helper?
A casual request for physical assistance.
王先生是我工作上的好帮手。
Mr. Wang is a great helper in my work.
Adds 'good' (好) to show appreciation in a professional but warm way.
作业太多了,急需帮手!
Too much homework, urgently need a hand!
Short, punchy use suitable for social media or texting.
这个软件真是学习的好帮手。
This software is really a great helper for studying.
Shows that 'helper' can also refer to inanimate objects or tools.
你是来当帮手的,还是来吃零食的?
Are you here to be a helper, or here to eat snacks?
A humorous way to call someone out for not working.
谢谢你,在我最难的时候做了我的帮手。
Thank you for being my helping hand when things were hardest.
A more emotional use, acknowledging someone's support.
Teste dich selbst
Choose the correct word to complete the sentence about needing help with luggage.
行李太重了,我需要一个___。
`帮手` means helper. `对手` means opponent, and `洗手` means wash hands.
How would you describe a very useful kitchen tool?
这个洗碗机是妈妈的___。
`好帮手` is the standard way to describe a helpful tool or person. `助手` is more like a formal assistant.
🎉 Ergebnis: /2
Visuelle Lernhilfen
Formality of 'Helping' Terms
Asking a friend to help carry bags
搭把手 (Dā bǎ shǒu)
General helper or useful tool
帮手 (Bāngshǒu)
Official assistant or secretary
助手 (Zhùshǒu)
When to call for a 帮手
Home DIY
Holding the ladder
Office Task
Organizing files
Kitchen
Peeling potatoes
Software
Grammar checker
Aufgabensammlung
2 Aufgaben行李太重了,我需要一个___。
`帮手` means helper. `对手` means opponent, and `洗手` means wash hands.
这个洗碗机是妈妈的___。
`好帮手` is the standard way to describe a helpful tool or person. `助手` is more like a formal assistant.
🎉 Ergebnis: /2
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is primarily a noun meaning 'helper.' However, in phrases like 当帮手, it functions as part of a verbal phrase meaning 'to act as a helper.'
No, that would be awkward. You are the boss's 帮手 or 助手, but the boss is your leader (领导).
助手 (zhùshǒu) is more formal and usually refers to a professional assistant, like a research assistant. 帮手 is more casual and practical.
Yes! It's very common to call a helpful app a 学习好帮手 (a great study helper).
Yes, it's quite friendly. It implies you are doing the work together rather than just ordering them around.
You can say 我需要个帮手 (Wǒ xūyào gè bāngshǒu).
Slightly. A 帮手 is an assistant to the main person doing the work, but it's not a derogatory term.
Not really. Calling your partner a 帮手 makes it sound like they are just there to help with chores!
Using it for emotional help. For 'help me with my feelings,' use 帮助 (bāngzhù) or 支持 (zhīchí) instead.
Chinese doesn't have plural endings, so you just say 几个帮手 (a few helpers).
Verwandte Redewendungen
助手
Assistant (more formal/professional)
搭把手
To lend a hand (very casual/idiomatic)
帮助
To help / Help (general term)
帮忙
To help out / Do a favor