بملل
When you're talking about doing something in a way that shows you're bored or tired, the Arabic word بملل (bimamal) is perfect. It’s an adverb, so it describes a verb, telling us how an action is performed. Think of it like saying “boringly” or “wearily” in English. This word helps you express feelings of boredom or lack of enthusiasm directly.
When we want to describe how someone is doing something in a bored or weary way, we use the adverb "بملل." It's often used when an action lacks enthusiasm or interest.
Think of it as adding a feeling of boredom to the verb. For example, if someone is reading a book "بملل," it means they are reading it in a boring or unenthusiastic manner.
This word is really useful for expressing a lack of engagement, whether it's in a conversation, a task, or an activity.
You'll often hear it when people are describing routine tasks or situations that aren't very exciting.
When we describe something as happening بملل (bi-malal), we're saying it occurs in a way that suggests boredom or weariness. It's not just that someone is bored, but the *action itself* is characterized by this feeling. Think of it like saying "boringly" or "tediously" in English. For instance, if a lecture is delivered بملل, it means the delivery is boring, not just that the people listening are bored. It emphasizes the manner or quality of the boredom within the action.
This adverb is formed from the noun ملل (malal), meaning boredom or weariness. Adding the preposition بـ (bi-) meaning "with" or "in," we get بملل, literally "with boredom." It’s a concise way to convey that an action is performed without enthusiasm or interest, often implying a monotonous or unengaging quality. Understanding this nuance helps in describing not just a state of being, but the way an action unfolds.
When we want to say someone is doing something in a bored or weary manner, we use the adverb بملل. Think of it like adding "-ly" to "bored" in English to get "boringly."
You can also use بملل to describe something that is boring. For example, a boring movie or a boring class. This word is very useful for expressing a lack of interest or enthusiasm in a situation or activity.
When you're trying to describe something as boring in Arabic, بملل (bi-malal) is a really useful adverb. It literally means 'with boredom.' So, if you say someone is doing something بملل, it means they are doing it in a bored or weary way. You can also use it to describe an activity as boring. For example, if a lecture was delivered بملل, it means it was delivered in a boring manner. This word helps to convey the feeling of dullness or tedium without needing a more complex sentence structure.
بملل 30 सेकंड में
- Lack of interest
- Doing something boringly
- Feeling weary
In this section, we're going to look at how you actually hear and use the Arabic word بملل (bimalal). This isn't about textbook Arabic; it's about practical situations where this adverb comes up. Remember, بملل means 'in a bored or weary manner' or 'boringly.' Let's dive into some common scenarios.
§ At Work
Work can be a place where boredom creeps in, and you'll often hear people describing tasks or situations using بملل. Imagine a colleague complaining about a repetitive task or a long, uninteresting meeting. That's a perfect scenario for this word.
كان يشرح المشروع بملل.
- Translation Hint
- He was explaining the project boringly.
أنهى المهمة بملل شديد.
- Translation Hint
- He finished the task with great boredom (or wearily).
§ At School/University
Students, like workers, also experience their fair share of boredom. Lectures that drag on, or subjects they find uninteresting, are often described using بملل. You might hear students talking about a professor who teaches بملل.
كان الطلاب يستمعون للمحاضرة بملل.
- Translation Hint
- The students were listening to the lecture boringly (or with boredom).
قرأت الكتاب المقرر بملل شديد.
- Translation Hint
- I read the assigned book with great boredom.
§ In Daily Conversations and News
Beyond formal settings, بملل is used in everyday conversations to describe how someone speaks, acts, or even how an event unfolds. You might hear it in casual chats or even in news reports describing the general atmosphere of a situation.
تحدث الرجل العجوز بملل عن أيامه الماضية.
- Translation Hint
- The old man spoke wearily about his past days.
مرت الأيام بملل في الحجر الصحي.
- Translation Hint
- The days passed boringly during quarantine.
Here's a breakdown of the types of verbs and situations you'll commonly find بملل with:
- Verbs of speaking: مثل 'تحدث' (tahaddath - spoke), 'شرح' (sharah - explained), 'قرأ' (qara'a - read). These are often used when someone's delivery is unenthusiastic.
- Verbs of action/completion: مثل 'أنهى' (anhā - finished), 'عمل' (ʿamila - worked). This describes the manner in which a task is performed.
- Verbs of experience: مثل 'استمع' (istamaʿa - listened), 'شعر' (shaʿara - felt). This reflects the internal feeling of boredom affecting how one engages with something.
- Describing general passage of time or events: As in the last example with days passing بملل.
By paying attention to these contexts, you'll start to recognize بملل more easily in spoken and written Arabic. It's a common and practical word to add to your vocabulary for describing situations where enthusiasm is lacking. Keep practicing these examples, and you'll soon be using it naturally!
How Formal Is It?
"تحدث المحاضر عن التاريخ بشكل ممل."
"كان يشاهد الفيلم بملل."
"قاعد زهقان بالبيت."
"لعبة اليوم كانت مملة."
"أنا طفشان من الروتين."
रोचक तथ्य
The root م-ل-ل appears in various forms in Arabic, all conveying a sense of boredom, weariness, or repetition. For example, the noun 'ملل' (malal) means 'boredom' and the verb 'مَلَّ' (malla) means 'he got bored.' This consistency across word forms makes it easier for learners to recognize related concepts.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'e' sound too long
- Confusing 'ل' (lam) with 'ة' (ta marbuta)
कठिनाई स्तर
short
short
short
short
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Adverbs of manner in Arabic, like 'بملل' (bimamal - boringly), are often formed by adding the prefix 'بـ' (bi-) to a noun or a verbal noun (masdar). This 'بـ' literally means 'with' or 'by means of', effectively turning the noun into an adverb describing the manner of an action. For example, 'ببطء' (bibuṭʼ - slowly) comes from 'بطء' (buṭʼ - slowness).
تحدّث الرجل بملل. (taḥaddath ar-rajul bimamal.) - The man spoke boringly.
These adverbs typically follow the verb they modify, providing information about how the action was performed. Their position is generally flexible but often comes right after the verb, or after the subject if the verb is intransitive and there's no object.
قرأت الكتاب بملل. (qaraʼtu al-kitāb bimamal.) - I read the book boringly.
Unlike adjectives, adverbs of manner in Arabic do not change their form to agree with the gender or number of the noun or pronoun they relate to. They remain constant, making them relatively straightforward once their formation is understood.
تتحدث المعلمة بملل. (tataḥaddath al-muʿallima bimamal.) - The female teacher speaks boringly.
When using these adverbs, ensure that the context makes sense. 'بملل' implies a state of being bored or performing an action in a way that conveys boredom to others. It's not used to describe something that is inherently boring, but rather the manner in which an action is carried out.
عملت بملل في الوظيفة الجديدة. (ʿamiltu bimamal fī al-waẓīfa al-jadīda.) - I worked boringly at the new job (meaning: I worked in a bored manner).
To express 'boring' as an adjective for a noun (e.g., 'a boring book'), you would use a different word, such as 'ممل' (mumill). 'بملل' specifically describes the *manner* of an action.
الفيلم كان مملًا. (al-film kāna mumillan.) - The movie was boring. (Not: الفيلم كان بملل.)
स्तर के अनुसार उदाहरण
أنا أشاهد التلفاز بملل.
I watch TV boringly.
هو يتكلم بملل عن عمله.
He speaks boringly about his work.
هي تقرأ الكتاب بملل.
She reads the book boringly.
الفيلم كان طويلاً، وشاهدته بملل.
The movie was long, and I watched it boringly.
هم يستمعون إلى المحاضرة بملل.
They listen to the lecture boringly.
نحن ننتظر القطار بملل.
We wait for the train boringly.
كان الجو حارًا، وجلست بملل.
The weather was hot, and I sat boringly.
هي تدرس بملل كل يوم.
She studies boringly every day.
يتكلم بملل
He speaks boringly.
قرأ الكتاب بملل.
He read the book in a bored manner.
شاهد الفيلم بملل شديد.
He watched the movie with great boredom.
تتحدث المعلمة بملل أحيانًا.
The teacher sometimes speaks boringly.
أنا أستمع إلى الموسيقى بملل.
I listen to music wearily.
يجلس الرجل بملل في الحديقة.
The man sits bored in the park.
كانت المحاضرة بملل.
The lecture was boring.
كتب الواجب بملل.
He wrote the homework unenthusiastically.
يتكلم بملل
He speaks boringly.
Literally: 'He speaks with boredom.'
كانت المحاضرة مملة جداً، فاستمعنا بملل.
The lecture was very boring, so we listened with boredom.
مملة (mull) is the adjective 'boring'.
يقضي أيامه بملل في المنزل.
He spends his days boringly at home.
يقضي (yaqḍī) means 'he spends'.
نظر إليها بملل ولم يقل شيئاً.
He looked at her boringly and said nothing.
لم يقل (lam yaqul) means 'he did not say'.
يبدو أنه يعمل بملل ولا يحب وظيفته.
It seems he works boringly and doesn't like his job.
يبدو أن (yabdu anna) means 'it seems that'.
قرأ الكتاب بملل حتى انتهى منه.
He read the book boringly until he finished it.
حتى انتهى منه (ḥattā intahā minhu) means 'until he finished it'.
أجاب على الأسئلة بملل وكأنه لا يهتم.
He answered the questions boringly as if he didn't care.
كأنه لا يهتم (ka'annahu lā yahtamm) means 'as if he does not care'.
كان الجو مملاً، فمشوا في الشارع بملل.
The atmosphere was boring, so they walked in the street with boredom.
الجو (al-jaww) means 'the atmosphere/weather'.
تحدث المحاضر بملل عن تاريخ طويل ومعقد، مما جعل الطلاب يفقدون الاهتمام.
The lecturer spoke boringly about a long and complicated history, which made the students lose interest.
نظر إليها بملل وهي تروي القصة نفسها للمرة العاشرة.
He looked at her with boredom as she recounted the same story for the tenth time.
أدت الممثلة دورها بملل واضح، مما أثر على جودة العرض.
The actress performed her role with clear boredom, which affected the quality of the show.
كانت الأيام تمر بملل في الحجر الصحي، دون أي أنشطة جديدة.
The days passed boringly during the quarantine, without any new activities.
أجاب على الأسئلة بملل، وكأنه يتمنى انتهاء المقابلة.
He answered the questions boringly, as if he wished the interview would end.
قضى الأمسية كلها جالسًا بملل، متصفحًا هاتفه دون هدف.
He spent the whole evening sitting boringly, scrolling through his phone aimlessly.
بدأ يشعر بملل من الروتين اليومي المتكرر.
He began to feel bored by the repetitive daily routine.
قرأ الكتاب بملل، ولم يستطع التركيز على تفاصيله.
He read the book boringly, unable to focus on its details.
يتحدث بملل عن تفاصيل رحلته، مما جعل الحاضرين يفقدون اهتمامهم تدريجياً.
He speaks boringly about his trip details, making the attendees gradually lose interest.
أدت المحاضرة الطويلة التي ألقاها الأستاذ بملل إلى شعور الطلاب بالنعاس.
The long lecture delivered boringly by the professor made the students feel sleepy.
كانت إجابته على السؤال بملل شديد توحي بأنه غير مهتم بالموضوع برمته.
His very bored answer to the question suggested he was uninterested in the whole topic.
يؤدي عمله الروتيني بملل كل يوم، وهو ما يفسر عدم وجود أي شغف في أدائه.
He performs his routine work boringly every day, which explains the lack of passion in his performance.
قرأ الرواية بملل ولم يتمكن من إكمالها، فقد كانت حبكتها ضعيفة جداً.
He read the novel boringly and couldn't finish it, as its plot was very weak.
عندما يصف الأمور بملل، يصبح من الصعب جداً الاستماع إليه حتى النهاية.
When he describes things boringly, it becomes very difficult to listen to him until the end.
بدأ العرض المسرحي بملل، لكنه تحسن تدريجياً وأصبح أكثر إثارة في الجزء الثاني.
The play started boringly, but it gradually improved and became more exciting in the second act.
يجلس هناك بملل ينتظر دوره، وهو يتأمل في الجدران بلا أي هدف.
He sits there boringly waiting for his turn, staring at the walls aimlessly.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
تحدّث المعلم بملل عن التاريخ.
The teacher talked boringly about history.
نظر الأطفال بملل إلى العرض الطويل.
The children looked boringly at the long show.
جلس الرجل بملل في قاعة الانتظار.
The man sat boringly in the waiting room.
قرأت الكتاب بملل ولم أكمله.
I read the book boringly and didn't finish it.
كتبت التقرير بملل شديد.
I wrote the report with great boredom (boringly).
انتظرنا القطار بملل لساعات.
We waited boringly for the train for hours.
استمعت إلى المحاضرة بملل.
I listened to the lecture boringly.
شاهدت الفيلم بملل كبير.
I watched the movie with great boredom (boringly).
تثاءبت بملل خلال الاجتماع.
I yawned boringly during the meeting.
تنهد بملل من الروتين اليومي.
He sighed boringly from the daily routine.
अक्सर इससे भ्रम होता है
This is an adverb meaning 'wearily' or 'with annoyance'. While similar in meaning to بملل in some contexts (both can imply lack of enthusiasm), بضجر often carries a stronger sense of irritation or frustration.
This adverb means 'slowly'. While an action done بملل might also be done slowly, 'slowly' describes the pace, whereas 'بملل' describes the emotional state behind the action.
This means 'with emptiness' or 'idly'. While a bored person might be idle, 'بفراغ' focuses on the lack of activity or purpose, not necessarily the emotion of boredom itself.
व्याकरण पैटर्न
आसानी से भ्रमित होने वाले
This is an adjective meaning 'boring'. It describes a thing or a situation that causes boredom.
بملل is an adverb describing *how* an action is done (in a bored manner). ممل is an adjective describing *what* something is (boring).
الدرس كان مملًا. (The lesson was boring.)
This is a verb meaning 'to be bored' or 'to be fed up'. It describes the state of feeling boredom.
بملل describes the *manner* of an action. ضجر describes the *feeling* of boredom.
ضجرت من الانتظار. (I got bored of waiting.)
Similar to ضجر, this verb means 'to be weary of' or 'to be tired of'. It indicates a state of being fed up.
Like ضجر, سئم describes the *feeling* of being tired or bored of something, not the manner in which an action is performed.
سئمت من نفس الروتين كل يوم. (I am tired of the same routine every day.)
This verb means 'to be lazy'. While laziness can lead to boredom, they are not the same concept.
بملل describes an action done out of boredom. كسل describes a state of unwillingness to work or be active.
لا تكسل في دراستك. (Don't be lazy in your studies.)
This verb means 'to be tired' or 'to be weary'. While weariness can lead to a bored manner, they are distinct.
بملل describes the manner of an action due to lack of interest. تعب describes a physical or mental state of being exhausted.
شعرت بالتعب بعد يوم طويل. (I felt tired after a long day.)
वाक्य संरचनाएँ
فعل + بملل
قرأ بملل.
بدأ + فعل + بملل
بدأ يتكلم بملل.
كان + اسم/ضمير + فعل مضارع + بملل
كان الأطفال يلعبون بملل.
شعر + اسم/ضمير + بملل من + اسم
شعر الطالب بملل من الدرس.
صفة + بملل
كان اليوم طويلاً بملل.
فعل + بملل + بسبب + اسم/جملة
عمل بملل بسبب الروتين.
كان + اسم/ضمير + يفعل + بملل حتى + جملة
كان يستمع بملل حتى انتهى الاجتماع.
بالرغم من + اسم/جملة، + فعل + بملل
بالرغم من أهمية الموضوع، استمعت بملل.
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Use بملل to describe an action performed without enthusiasm or interest. It can also describe something that causes boredom. Think of it as a direct translation of 'boringly' or 'tediously'. For example, if someone is reading a book and finding it dull, they might read بملل.
A common mistake is to confuse بملل with the adjective for bored, which is ملان / ملانة (male/female). Remember, بملل describes how something is done or how something is. For example, you wouldn't say 'I am بملل,' but rather 'أنا ملان' (I am bored). You also wouldn't say 'The book is بملل,' but 'الكتاب ممل' (The book is boring).
सुझाव
Hear it in context
Listen to how native speakers use "بملل". Search on YouTube or find Arabic podcasts. Pay attention to the situations where it's used to describe something boring or done boringly.
Use it yourself
Try to integrate "بملل" into your own sentences. For example, if you watched a boring movie, you could say: 'شاهدت الفيلم بملل' (I watched the movie boringly).
Opposite meanings
Think about the opposite of "بملل". What would be the Arabic word for 'with interest' or 'excitedly'? This helps you understand the nuances of the word better and builds your vocabulary.
Connect to emotions
Associate "بملل" with feelings of boredom or weariness. When you feel bored, try to mentally (or verbally) use this word to describe your feeling or the cause of it.
Sentence starters
Practice using it with common sentence structures. For example, 'تحدث بملل' (he spoke boringly), 'قرأ الكتاب بملل' (he read the book boringly). This helps with sentence construction.
Flashcards and repetition
Write "بملل" on one side of a flashcard and 'in a bored manner / boringly' on the other. Review it frequently. Repetition is key for memorization.
Translate a sentence
Take a simple English sentence like 'He answered with boredom' and try to translate it into Arabic using "بملل". This reinforces your understanding of how to use it grammatically.
Not a verb
Remember "بملل" is an adverb, it describes how an action is done. It's not the verb 'to be bored'. The verb for 'to be bored' is 'ملّ / يملّ'.
Create a story
Make up a short story, even a silly one, where you use "بملل" multiple times. For instance, 'الدرس كان طويلاً، وجلستُ أستمع بملل.' (The lesson was long, and I sat listening boringly.) This helps with contextual recall.
Adverb placement
In Arabic, adverbs like "بملل" often come after the verb or the object. Practice placing it correctly in sentences to sound more natural.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a 'bee' (بِـ /bi/) that's so bored, it's 'mellow' (مَلَل /malal/) and doesn't want to fly. Bee-mellow = بملل (boredly).
दृश्य संबंध
Picture someone yawning widely, with the word بملل (bi-malal) floating out of their mouth like a tired sigh. Or visualize a slow-motion clock, emphasizing the feeling of time dragging on 'boredly' (بملل).
Word Web
चैलेंज
Describe a time you felt bored using بملل. For example, 'شاهدت الفلم بملل.' (I watched the movie boredly.) Try to use it in three different sentences.
शब्द की उत्पत्ति
From the Arabic root م-ل-ل (m-l-l)
मूल अर्थ: to become bored, tired, or weary
Semiticसांस्कृतिक संदर्भ
Learning about boredom in Arabic can be insightful. While the feeling of boredom is universal, how it's expressed and perceived can vary slightly. In some contexts, expressing boredom too directly might be considered impolite, especially in formal settings or when someone is trying to entertain you. However, amongst close friends or family, it's more acceptable to express feelings like this openly.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Describing someone performing a repetitive task without enthusiasm.
- يعمل بملل
- يكتب بملل
- يقرأ بملل
Talking about a speaker who is delivering a speech in a monotonous way.
- يتكلم بملل
- يشرح بملل
Discussing a long, uninteresting event or experience.
- الاجتماع كان بملل
- الحصة كانت بملل
Someone expressing their own feeling of boredom while doing something.
- أنا أدرس بملل
- أنتظر بملل
Referring to something that causes boredom.
- الفيلم بملل
- الدرس بملل
बातचीत की शुरुआत
"كيف تقضي وقت فراغك عندما تشعر بملل؟ (How do you spend your free time when you feel bored?)"
"هل هناك أي شيء تفعله بملل عادةً؟ (Is there anything you usually do boringly?)"
"ما هي الأشياء التي تجعلك تشعر بملل؟ (What things make you feel bored?)"
"كيف تتجنب العمل بملل؟ (How do you avoid working boringly?)"
"هل تتذكر مرة شعرت فيها بملل شديد؟ (Do you remember a time you felt very bored?)"
डायरी विषय
اكتب عن يوم شعرت فيه بملل شديد وكيف قضيت هذا اليوم. (Write about a day you felt very bored and how you spent it.)
صف موقفًا كان شخص يتكلم فيه بملل وكيف أثر ذلك عليك. (Describe a situation where someone was speaking boringly and how it affected you.)
فكر في مهمة يجب عليك القيام بها بملل. كيف يمكنك جعلها أكثر إثارة للاهتمام؟ (Think of a task you have to do boringly. How can you make it more interesting?)
ما هي هواياتك التي لا تمل منها أبدًا؟ اشرح لماذا. (What are your hobbies that you never get bored of? Explain why.)
اكتب عن كتاب أو فيلم كان بملل. ما الذي لم يعجبك فيه؟ (Write about a book or movie that was boring. What didn't you like about it?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालTo say 'in a bored manner' in Arabic, you would use the word بملل (bimamal).
The meaning of بملل is 'in a bored or weary manner' or 'boringly'.
No, بملل describes the manner in which an action is performed, not a person. To describe a boring person, you might use كلمات مثل 'ممل' (mumill - boring) for a male or 'مملة' (mumillah - boring) for a female. For example: هو شخص ممل. (He is a boring person.)
You can use بملل to describe how someone does something when they are bored. For example: يقرأ الكتاب بملل. (He reads the book boringly.)
بملل is an adverb. It describes how an action is done.
بملل (bimamal) is an adverb meaning 'in a bored manner' or 'boringly.' It describes an action. ممل (mumill) is an adjective meaning 'boring.' It describes a noun, like a person, book, or movie. For example: كانت المحاضرة مملة. (The lecture was boring.)
As an adverb, بملل does not have a plural form. Adverbs modify verbs, adjectives, or other adverbs, and their form doesn't change based on number.
While بملل is quite specific, you could sometimes use phrases like 'بطريقة مملة' (bitariqa mumilla - in a boring way) to convey a similar meaning, though بملل is more concise and common.
بملل is pronounced 'bimamal'. The 'bi' sounds like 'bee', and 'mamal' sounds like 'mah-mal'.
بملل is considered an A2 level word in the CEFR framework, meaning it's suitable for elementary learners.
खुद को परखो 120 सवाल
هو يتكلم ____ دائماً.
He always speaks in a bored manner. 'بملل' (bimamal) means 'boringly' or 'in a bored manner'.
شاهدت الفيلم ____ وذهبت للنوم.
I watched the movie boringly and went to sleep. 'بملل' (bimamal) describes the manner of watching as bored.
هي تدرس دروسها ____.
She studies her lessons boringly. 'بملل' (bimamal) indicates a lack of interest in studying.
كان الدرس طويلاً ومُملّاً، لذلك استمعت إليه ____.
The lesson was long and boring, so I listened to it boringly. 'بملل' (bimamal) conveys the feeling of boredom.
أنت تعمل ____ اليوم. هل أنت بخير؟
You are working boringly today. Are you okay? 'بملل' (bimamal) suggests a lack of enthusiasm in work.
القاضي استمع إلى شهادة الشاهد ____.
The judge listened to the witness's testimony boringly. 'بملل' (bimamal) implies the testimony was uninteresting to the judge.
Choose the correct translation for 'بملل'.
The word 'بملل' means 'in a bored or weary manner' or 'boringly'.
Which sentence uses 'بملل' correctly?
In this sentence, 'بملل' describes how the student read the book, indicating a lack of interest.
What is the opposite of 'بملل'?
'بملل' means boringly, so the opposite would be 'بسعادة' meaning happily.
The word 'بملل' can describe someone doing something without interest.
Yes, 'بملل' describes performing an action in a bored or weary manner, which implies a lack of interest.
If someone is speaking 'بملل', they are probably excited.
No, if someone is speaking 'بملل', they are speaking in a bored or weary way, not excitedly.
Reading 'بملل' means you are enjoying the book.
No, reading 'بملل' means reading boringly, which indicates you are not enjoying the book.
I speak Arabic.
This is a book.
Good morning.
Read this aloud:
أهلاً بك.
Focus: أهلاً (ahlan)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
كيف حالك؟
Focus: كيف (kayfa)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
مع السلامة.
Focus: سلامة (salama)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing someone doing a routine task without enthusiasm. Use simple A1 vocabulary.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هو يعمل بملل.
Imagine someone is watching a very slow movie. Write a simple sentence in Arabic to describe how they are watching it. Focus on A1 vocabulary.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هو يشاهد الفيلم بملل.
Describe a person reading a book that they don't find interesting. Use basic A1 Arabic words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هي تقرأ الكتاب بملل.
كيف يشاهد أحمد التلفاز؟
Read this passage:
أحمد يجلس في البيت. هو يشاهد التلفاز. الفيلم قديم جداً. أحمد يشعر بالنعاس.
كيف يشاهد أحمد التلفاز؟
أحمد يشعر بالنعاس والفيلم قديم، مما يدل على الملل.
أحمد يشعر بالنعاس والفيلم قديم، مما يدل على الملل.
هل ليلى تعمل بملل؟
Read this passage:
ليلى تدرس كل يوم. دروسها صعبة. هي لا تحب الواجبات. ليلى تعمل بجد.
هل ليلى تعمل بملل؟
النص يقول 'ليلى تعمل بجد' وهذا لا يدل على الملل.
النص يقول 'ليلى تعمل بجد' وهذا لا يدل على الملل.
هل الولد يلعب بملل؟
Read this passage:
الولد يلعب في الحديقة. هو سعيد جداً. يلعب مع أصدقائه. الوقت يمر بسرعة.
هل الولد يلعب بملل؟
النص يقول 'هو سعيد جداً' و'الوقت يمر بسرعة'، مما يدل على عدم الملل.
النص يقول 'هو سعيد جداً' و'الوقت يمر بسرعة'، مما يدل على عدم الملل.
Choose the best English translation for 'بملل'.
'بملل' means in a bored or weary manner, or boringly.
Which sentence uses 'بملل' correctly?
The girl spoke boringly about her day. This sentence uses 'بملل' (boringly) to describe how she spoke.
What is the opposite of 'بملل'?
'بملل' means boringly, so its opposite would be happily.
The sentence 'شاهدت الفيلم بملل' means 'I watched the movie happily'.
No, 'شاهدت الفيلم بملل' means 'I watched the movie boringly' or 'I watched the movie with boredom'.
You can use 'بملل' to describe a person who is feeling bored.
Yes, 'بملل' describes an action done in a bored manner, implying the person is feeling bored.
The word 'بملل' is a verb.
No, 'بملل' is an adverb, describing how an action is done.
He speaks boredly.
He looked at her with boredom.
She read the book boringly.
Read this aloud:
أنا أشعر بالملل.
Focus: بالملل
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
كان يتكلم بملل عن عمله.
Focus: بملل
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لا أريد أن أستمع بملل.
Focus: بملل
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The teacher speaks boringly. The subject (المعلمة) comes first, then the verb (تتحدث), and finally the adverb (بملل).
The students feel bored. The subject (الطلاب) comes first, then the verb (يشعرون), and finally the adverbial phrase (بملل). Note the verb form changes for plural 'students'.
The lesson was boring. The subject (الدرس) comes first, then the verb 'was' (كان), and finally the adverbial phrase (بملل).
لقد تحدثت المعلمة ___ عن القواعد النحوية حتى شعرت بالنعاس.
The context implies the teacher's speech was uninteresting, making 'بملل' (boringly) the correct choice.
قضى الشاب الأمسية كلها يشاهد التلفاز ___.
Watching TV all evening often implies a lack of engaging activity, so 'بملل' (wearily/boringly) fits the context.
أدّى الممثل دوره ___، ولم يستطع جذب انتباه الجمهور.
If the actor couldn't attract the audience's attention, it suggests they performed 'بملل' (boringly).
كانت المحاضرة طويلة ومملة، واستمع الطلاب إليها ___.
A long and boring lecture would naturally lead to students listening 'بملل' (wearily/boredly).
نظر الطفل إلى اللعبة المكسورة ___، ولم يعد يرغب في اللعب بها.
A broken toy would likely make a child look at it 'بملل' (wearily/boredly), losing interest.
أخبرني صديقي عن رحلته الطويلة ___، ولم تكن لديه أي تفاصيل مثيرة.
If the friend had no exciting details, they likely told the story 'بملل' (boringly).
Choose the sentence where "بملل" is used correctly.
"بملل" describes the manner of reading, indicating a lack of interest.
Which of these best describes someone acting "بملل"?
"بملل" means in a bored or weary manner, hence uninterested and slow-paced.
What is the opposite of doing something "بملل"?
The opposite of doing something with boredom is doing it with enthusiasm.
If someone is speaking "بملل", it means they are very excited about the topic.
Speaking "بملل" means speaking in a bored or weary manner, which indicates a lack of excitement.
You can use "بملل" to describe a person's physical appearance.
"بملل" is an adverb describing the manner of an action or state, not a physical attribute.
Writing a long report without any breaks might lead one to write "بملل".
A long, uninterrupted task can lead to feelings of weariness and boredom, which would result in writing "بملل".
The teacher is speaking in a bored manner, and the students are not listening.
We felt extreme boredom during the long lecture.
He was talking about his work in a bored manner, as if he doesn't like it.
Read this aloud:
هل شعرت بالملل أثناء مشاهدة الفيلم؟
Focus: بملل
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لماذا تتحدث بملل عن هذا الموضوع المهم؟
Focus: بملل
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لا أريد أن أستمع إليه وهو يتحدث بملل.
Focus: بملل
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order is 'The students felt bored during the lecture.'
The correct order is 'I watched the movie boringly because it was not exciting.'
The correct order is 'The teacher spoke about the topic with great boredom.'
لقد تحدثت المديرة عن التقرير الجديد ____ لدرجة أن الجميع بدأوا يفقدون التركيز.
The context implies a negative feeling towards the report, making 'بملل' (boringly) the most suitable choice.
قضى العامل يومه وهو يؤدي نفس المهام الروتينية، وشعر أن الوقت يمر ____.
Repetitive tasks often lead to boredom, so 'بملل' (wearily/boringly) fits the sentence best.
على الرغم من أهمية الموضوع، إلا أن المحاضر ألقى خطابه ____، مما أثر على تفاعل الجمهور.
A lack of engagement from the speaker would likely result in the audience feeling bored, making 'بملل' (boringly) the correct option.
كانت القصة طويلة جداً ومليئة بالتفاصيل غير الضرورية، قرأتها ____ حتى النهاية.
A long story with unnecessary details would make the reading experience boring, so 'بملل' (boringly) is the right fit.
نظر الطفل إلى اللعبة المكسورة ____ ولم يعد يهتم بها.
A broken toy would likely lose its appeal, leading to a feeling of boredom or disinterest, hence 'بملل' (wearily/in a bored manner) is appropriate.
لقد شاهدنا الفيلم بأكمله ____، لأنه كان متوقعاً جداً وخالياً من أي مفاجآت.
A predictable film without surprises would naturally be watched boringly, making 'بملل' the best choice.
Choose the sentence where "بملل" is used correctly.
The word بملل (bimamal) means 'in a bored or weary manner'. Therefore, reading a book with intense boredom is a correct usage. The other options are contradictory or nonsensical.
Which word is an antonym of a word that could describe an action done "بملل"?
If someone is doing something 'بملل' (boredly), an antonym would be doing it with enthusiasm or passion. 'بشغف' (bishaghaf) means 'with passion'.
Complete the sentence: "كان الفيلم طويلاً و...، لذلك غادر الجمهور مبكرًا."
The sentence indicates that the film was long and, as a result, the audience left early. This suggests the film was boring. 'مملًا' (mumillan) means 'boring'.
The sentence "كان يتحدث بملل عن مغامراته المثيرة." (He was talking boringly about his exciting adventures.) is a grammatically correct and logical use of بملل.
The word 'بملل' (bimamal) means 'in a bored or weary manner'. It is contradictory to speak boringly about 'exciting' adventures. Therefore, the usage is not logical.
If someone is listening to a lecture "بملل", it means they are very interested.
Listening 'بملل' (bimamal) means listening in a bored or weary manner, which is the opposite of being interested.
You can use "بملل" to describe someone eating their food without enjoyment.
If someone is eating 'بملل' (bimamal), it implies they are doing so without enjoyment or interest, which is consistent with the meaning of the word.
I can't listen to this lecture bored anymore.
He started to feel bored of the daily routine.
He spoke boringly about his past experiences.
Read this aloud:
هل تشعر بملل من العمل في نفس المكان كل يوم؟
Focus: بملل
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
كيف تتجنب الشعور بملل عند القيام بمهام متكررة؟
Focus: بملل
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
تصف شعورك عندما تشاهد فيلمًا بملل.
Focus: بملل
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
لقد تحدثت المديرة عن التقرير الجديد ____، مما جعل الجميع يفقدون الاهتمام.
السياق يشير إلى فقدان الاهتمام، وهو ما يتناسب مع التحدث 'بملل'.
أنهى الموظف مهمته الروتينية ____، متطلعًا إلى نهاية اليوم.
النظر إلى نهاية اليوم يوحي بالضجر من المهمة، وبالتالي أداؤها 'بملل'.
شاهدت الفيلم الوثائقي الطويل ____، على الرغم من أهمية الموضوع.
عبارة 'على الرغم من أهمية الموضوع' تشير إلى أن المشاهدة لم تكن ممتعة، لذا 'بملل' هو الأنسب.
قضى الأطفال الإجازة الطويلة في المنزل ____، لعدم وجود أنشطة جديدة.
عدم وجود أنشطة جديدة عادة ما يؤدي إلى الشعور بالضجر، وبالتالي قضاء الإجازة 'بملل'.
كانت المحاضرة مملة للغاية، واستمع الطلاب إليها ____ وهم ينتظرون نهايتها.
المحاضرة مملة وانتظار النهاية يدلان على أن الطلاب استمعوا 'بملل'.
على الرغم من أن العمل كان ضروريًا، إلا أنه كان يؤديه ____ كل صباح.
التعبير 'على الرغم من أن العمل كان ضروريًا' يوحي بعدم الرغبة في أدائه، وبالتالي 'بملل' هي الكلمة الصحيحة.
ما الكلمة التي تصف الشعور عندما لا يكون هناك شيء مثير للاهتمام في محادثة ما؟
كلمة 'بملل' تعبر عن الشعور بالضجر وعدم وجود اهتمام، وهو ما ينطبق على محادثة غير مثيرة.
إذا وصف شخص عمله بأنه 'يؤديه بملل'، فماذا يعني ذلك؟
وصف العمل بأنه يتم 'بملل' يشير إلى نقص الحماس والاهتمام، مما يجعله مملاً للشخص الذي يقوم به.
أي من الجمل التالية تستخدم كلمة 'بملل' بشكل صحيح؟
استخدام 'بملل' هنا يتناسب مع عدم القدرة على إكمال الرواية بسبب عدم الاهتمام، مما يعكس الشعور بالضجر.
إذا كان شخص ما يتحدث 'بملل'، فهذا يعني أنه متحمس للموضوع الذي يتحدث عنه.
التحدث 'بملل' يعني أن الشخص غير متحمس أو مهتم بالموضوع، بل يشعر بالضجر منه.
عبارة 'الحياة تسير بملل' تعبر عن شعور الرضا والسعادة تجاه الحياة.
عبارة 'الحياة تسير بملل' تعبر عن شعور بالضجر والروتين وعدم وجود الإثارة، وهو عكس الرضا والسعادة.
يمكن استخدام كلمة 'بملل' لوصف طريقة أداء عمل روتيني دون حماس.
كلمة 'بملل' مناسبة لوصف أداء عمل روتيني يفتقر إلى الحماس والاهتمام، مما يجعله مملاً.
The sentence describes how features of misery danced boringly on his face. 'كانت ملامح البؤس تتراقص بملل على وجهه' follows the subject-verb-adverb-prepositional phrase structure.
This sentence indicates that he was following his gaze boringly from the window. The structure 'كان يتبع نظراته بملل من النافذة' puts the adverb 'بملل' after the verb it modifies.
The sentence means 'The audience watched the play boringly.' The adverb 'بملل' typically comes after the verb and its object in Arabic to modify the action.
لقد تحدثت المحاضرة عن الفلسفة القديمة ___، حتى شعر الطلاب بالنعاس.
السياق يشير إلى شعور الطلاب بالنعاس، مما يعني أن المحاضرة كانت مملة.
كانت الرواية طويلة ومملة، وقرأتها كلها ___.
وصف الرواية بأنها طويلة ومملة يقودنا لاختيار 'بملل' لوصف طريقة قراءتها.
نظر إلى السقف ___ وهو ينتظر دوره في العيادة.
عادةً ما يعبر النظر إلى السقف أثناء الانتظار عن الملل أو عدم الاهتمام.
رد على سؤالي ___ دون أن يرفع عينيه عن هاتفه.
عدم رفع العينين عن الهاتف عند الرد يشير إلى عدم الاهتمام والملل.
جلس الأطفال في الزاوية، يتفرجون على التلفاز ___ لأنهم شاهدوا الفيلم عدة مرات.
مشاهدة الفيلم عدة مرات يجعله غير مشوق، مما يؤدي إلى الشعور بالملل.
انصت إلى الخطاب السياسي الطويل ___، متمنياً أن ينتهي قريباً.
تمني انتهاء الخطاب الطويل يدل على أن المستمع كان يشعر بالملل.
The speaker felt very bored during the lecture. The information was repetitive and uninteresting.
The story was told boringly, which made the listener lose interest quickly and couldn't finish it.
Despite the importance of the meeting, the discussion proceeded boringly and without any enthusiasm from the attendees.
Read this aloud:
صف شعورك عندما تضطر لحضور حدث ممل.
Focus: بملل
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
تحدث عن تجربة سابقة شعرت فيها بالملل الشديد من شيء ما، وماذا فعلت حيال ذلك.
Focus: بملل
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
كيف يمكن تجنب الشعور بالملل أثناء أداء المهام الروتينية؟
Focus: بملل
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time you felt a speaker presented information بملل, and how you would have preferred the information to be presented to make it more engaging.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في إحدى المحاضرات الجامعية، قدم الأستاذ المادة بملل شديد، حيث كان صوته رتيباً وعرض الشرائح مليئاً بالنصوص دون أي صور أو رسوم بيانية. شعرت وكأن الوقت يتوقف، وتمنيت لو أنه استخدم القصص الشخصية أو الأمثلة الحية لجذب انتباهنا. لكي يكون العرض أكثر إقناعًا، كان يمكنه بدء النقاش بأسئلة مفتوحة تشجع على التفكير أو تنظيم أنشطة جماعية قصيرة لكسر الروتين.
Imagine you are a journalist reviewing a new play. The lead actor's performance was بملل. Write a paragraph for your review explaining this, and suggest how the actor could improve.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
على الرغم من الإمكانيات الكبيرة للممثل الرئيسي في المسرحية الجديدة، إلا أن أداءه اتسم بملل واضح، مما أثر سلباً على تفاعل الجمهور مع الشخصية. بدا الممثل وكأنه يتلو الحوارات دون أي شغف أو حيوية، مفتقداً للتعبيرات الجسدية والصوتية التي تضفي عمقاً على الدور. لتحسين أدائه، يجب عليه دراسة أبعاد الشخصية النفسية بشكل أعمق والعمل على تنويع إلقائه وإظهار انفعالات أكثر صدقاً.
You are writing a short story. A character in your story feels her life is passing بملل. Describe her daily routine and inner thoughts reflecting this feeling.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
كانت سعاد تعيش حياتها بملل يائس، كل يوم يمر كسابقه دون جديد يذكر. تستيقظ في الساعة السابعة، تعد فنجان قهوتها، ثم تتوجه إلى عملها الروتيني. أثناء ساعات الدوام، كانت تشعر وكأنها آلة مبرمجة تؤدي مهام مكررة. في المساء، لا شيء يكسر هذا الرتابة سوى مشاهدة التلفاز بصمت. كانت تفكر باستمرار، 'هل هذه هي الحياة التي طالما حلمت بها؟' تتوق إلى مغامرة أو حدث يقلب موازين يومها، لكن كل ما تجده هو المزيد من الرتابة.
ما الذي جعل الكتاب يفقد اهتمام القراء؟
Read this passage:
رغم أن الكتاب كان يتناول موضوعاً مهماً وحساساً، إلا أن طريقة عرض الكاتب للمعلومات كانت بملل شديد. فقد اعتمد على السرد الطويل الممل، وافتقر إلى الأمثلة التوضيحية أو القصص الجذابة التي يمكن أن تجذب القارئ. النتيجة كانت أن العديد من القراء فقدوا اهتمامهم قبل الوصول إلى منتصف الكتاب، على الرغم من القيمة الحقيقية للمحتوى.
ما الذي جعل الكتاب يفقد اهتمام القراء؟
الفقرة تشير بوضوح إلى أن 'طريقة عرض الكاتب للمعلومات كانت بملل شديد' هي السبب في فقدان اهتمام القراء.
الفقرة تشير بوضوح إلى أن 'طريقة عرض الكاتب للمعلومات كانت بملل شديد' هي السبب في فقدان اهتمام القراء.
كيف وصف الكاتب تقديم المدير المالي لتقريره؟
Read this passage:
اجتماع مجلس الإدارة استمر ثلاث ساعات، وكانت الأجواء مشحونة بالرتابة. النقاشات كانت تدور حول نفس النقاط القديمة، وقدم المدير المالي تقريره السنوي بملل واضح، مما جعل الحاضرين يتشتتون وينظرون إلى ساعاتهم باستمرار. لم يتخذ أي قرار حاسم، وانتهى الاجتماع كما بدأ، دون أي حيوية أو إنجاز يذكر.
كيف وصف الكاتب تقديم المدير المالي لتقريره؟
الفقرة تذكر صراحة: 'وقدم المدير المالي تقريره السنوي بملل واضح'.
الفقرة تذكر صراحة: 'وقدم المدير المالي تقريره السنوي بملل واضح'.
لماذا شعر المشاهدون بالملل أثناء مشاهدة الفيلم؟
Read this passage:
فيلم الأكشن الجديد الذي طال انتظاره خيب الآمال. لم تكن القصة مبتكرة، والممثلون بدوا وكأنهم يؤدون أدوارهم بملل، دون أي شغف أو إقناع. المشاهد الحركية كانت متوقعة، والحوارات باهتة، مما جعل تجربة المشاهدة مملة بدلاً من أن تكون مثيرة. النقاد اتفقوا على أن الفيلم فشل في تحقيق التوقعات.
لماذا شعر المشاهدون بالملل أثناء مشاهدة الفيلم؟
النص يوضح أن 'الممثلون بدوا وكأنهم يؤدون أدوارهم بملل' كان أحد الأسباب الرئيسية لملل المشاهدين.
النص يوضح أن 'الممثلون بدوا وكأنهم يؤدون أدوارهم بملل' كان أحد الأسباب الرئيسية لملل المشاهدين.
/ 120 correct
Perfect score!
Summary
Use 'بملل' to describe actions done without interest or enthusiasm, suggesting boredom or weariness.
- Lack of interest
- Doing something boringly
- Feeling weary
Hear it in context
Listen to how native speakers use "بملل". Search on YouTube or find Arabic podcasts. Pay attention to the situations where it's used to describe something boring or done boringly.
Use it yourself
Try to integrate "بملل" into your own sentences. For example, if you watched a boring movie, you could say: 'شاهدت الفيلم بملل' (I watched the movie boringly).
Opposite meanings
Think about the opposite of "بملل". What would be the Arabic word for 'with interest' or 'excitedly'? This helps you understand the nuances of the word better and builds your vocabulary.
Connect to emotions
Associate "بملل" with feelings of boredom or weariness. When you feel bored, try to mentally (or verbally) use this word to describe your feeling or the cause of it.
उदाहरण
استمع إلى المحاضرة بملل شديد.
संबंधित सामग्री
emotions के और शब्द
أعجب
A2इस क्रिया का अर्थ है कि आपको कोई चीज़ या व्यक्ति बहुत पसंद आया या आकर्षक लगा।
عاطفي
A2कोई ऐसा व्यक्ति जो तर्क से ज्यादा अपनी भावनाओं के अनुसार काम करता है।
اعتزاز
A2अपनी उपलब्धियों पर गर्व करने और खुद का सम्मान करने की भावना।
عداء
B1इसका मतलब है किसी व्यक्ति या चीज़ के प्रति शत्रुतापूर्ण या विरोधी महसूस करना।
عجب
A2किसी अद्भुत चीज़ को देखकर होने वाला आश्चर्य और प्रशंसा का भाव।
عقل
A1यह आपके अंदर का वह हिस्सा है जो सोचता और समझता है।
عصبي
A2यह ऐसे व्यक्ति के लिए है जो जल्दी चिढ़ जाता है या बहुत तनाव में रहता है।
عصبية
A2यह तब होता है जब आप चिंतित, तनावग्रस्त या आसानी से चिड़चिड़े महसूस करते हैं।
عطف
A2किसी के प्रति महसूस होने वाली स्नेह और देखभाल की कोमल भावना।
عذاب
A2यह शब्द बहुत ज़्यादा दर्द या कष्ट को बताता है, जैसे कोई बहुत मुश्किल अनुभव।