At the A1 level, think of 'تصنيف' (tasnif) as 'sorting'. Imagine you have a box of colored pencils. When you put all the red ones together and all the blue ones together, you are doing a 'tasnif'. It is a big word for a simple action: putting things that are the same into the same group. You might hear it in school when a teacher says 'Sort the shapes'. In Arabic, they might use this word. It's about making things neat and organized so you can find them easily. Just remember: Tasnif = Sorting things into groups.
At the A2 level, 'تصنيف' moves beyond just colors and shapes. It refers to 'categorizing' things you see in daily life. For example, on a website like Amazon or Netflix, you see 'Categories' like 'Action Movies' or 'Kitchen Tools'. These are 'tasnifat' (plural). When you use this word, you are talking about how things are divided. You can say 'The classification of food' (tasnif al-ta'am) into healthy and unhealthy. It helps you describe how information is organized in a simple way. It's a useful noun to know when you want to talk about lists and groups.
At the B1 level, 'تصنيف' is 'classification' or 'ranking'. This is the level where you start using it in more formal contexts. You might talk about the 'classification of books' in a library or the 'ranking of a football team'. It implies that there is a rule or a system being used. For instance, if you are discussing the environment, you might talk about the 'classification of animals' (tasnif al-hayawanat). It is a key word for academic writing and for understanding news reports about sports, economy, or science. You should be able to use it in a sentence like: 'This book belongs to the classification of history'.
At the B2 level, 'تصنيف' becomes a technical term used in professional and academic discussions. It refers to 'systematic categorization' or 'taxonomy'. You will encounter it in complex phrases like 'Credit Rating' (al-tasnif al-i'timani) or 'Biological Classification'. At this stage, you should understand that 'tasnif' involves criteria and methodology. It's not just random sorting; it's an analytical process. You might use it to discuss how society is classified into different socio-economic classes or how data is classified for security purposes. It's about the structure of knowledge and systems.
At the C1 level, 'تصنيف' is used to discuss the 'ontology' or 'typology' of concepts. You will use it in high-level academic discourse to critique or analyze how things are categorized. For example, you might argue that a certain 'tasnif' is biased or outdated. You will use it in phrases like 'Thematic Classification' or 'Hierarchical Classification'. It's about the philosophical and logical frameworks that underpin how we perceive the world. You should be comfortable using it to describe complex organizational structures in law, philosophy, or advanced science, where the act of classification itself is a subject of study.
At the C2 level, 'تصنيف' is a nuanced tool for discussing the nuances of 'categorization' and 'stratification'. You might explore the linguistic roots of the word and how it relates to the concept of 'Sinf' (class/kind) in classical Arabic literature. You would use it to discuss the 'classification of knowledge' (tasnif al-'ulum) by medieval scholars like Al-Farabi. At this level, you are not just using the word to describe a process, but to analyze the implications of that process on human thought and social structures. It is used in the most sophisticated contexts of epistemology and structuralism.

تصنيف 30 सेकंड में

  • Tasnif means classification or ranking, derived from the Arabic root for 'sorts' or 'kinds'.
  • It is used in science, sports, finance, and daily organization to group similar items together.
  • The word implies a systematic or logical approach rather than just random ordering.
  • Commonly heard in phrases like 'Credit Rating' or 'FIFA World Rankings' in news media.

The Arabic word تصنيف (Tasnīf) is a fundamental noun derived from the Form II verb صَنَّفَ (sannafa), which means 'to categorize' or 'to sort.' At its core, it refers to the intellectual or physical act of organizing items, data, or concepts into distinct groups based on shared attributes. This process is essential for human understanding, as it allows us to manage complexity by grouping similar things together. Whether you are organizing books in a library, species in biology, or files on a computer, you are engaging in تصنيف.

Root Origin
Derived from the root (ص-ن-ف), which relates to 'sorts', 'kinds', or 'varieties'.
Grammatical Form
It is a Masdar (verbal noun) of the second form, implying an intensive or systematic action.
Core Concept
The systematic arrangement of items into classes or categories.

"يعتمد تصنيف الكائنات الحية على الخصائص الجينية المشتركة." (The classification of living organisms depends on shared genetic characteristics.)

— Scientific Context

In a broader sense, تصنيف isn't just about physical objects; it applies to abstract ideas. For instance, in literature, we speak of the تصنيف of genres (poetry, prose, drama). In sports, it refers to rankings, such as the FIFA World Rankings (تصنيف الفيفا). The word implies a level of authority or systematic criteria; it is not just a random pile, but a structured order.

"يساعد تصنيف البيانات في تسهيل عملية البحث والوصول إلى المعلومات." (Data classification helps facilitate the process of searching and accessing information.)

"حصل المنتخب الوطني على تصنيف متقدم هذا العام." (The national team achieved a high ranking this year.)

"يتم تصنيف الأفلام حسب الفئة العمرية المناسبة." (Movies are classified according to the appropriate age group.)

"يعد تصنيف ديوي العشري أشهر نظام لتنظيم الكتب في المكتبات." (The Dewey Decimal Classification is the most famous system for organizing books in libraries.)

Using تصنيف correctly involves understanding its role as a noun that describes a process or a result. It is frequently used in the Idafa construction (possessive structure), where it is followed by the thing being classified. For example, تصنيف الكتب (classification of books) or تصنيف الأمراض (classification of diseases).

Common Verb Pairings
Often used with verbs like يخضع لـ (subject to), يعتمد على (depends on), or يتم (is completed/done).
Adjective Modification
Commonly modified by adjectives like دقيق (accurate), عالمي (international), or علمي (scientific).

In academic and professional settings, تصنيف is the go-to word for 'ranking' or 'rating.' If you are talking about a university's position in global charts, you use تصنيف الجامعات. If you are discussing credit ratings in finance, you use التصنيف الائتماني (Credit Rating). It carries a connotation of objectivity and methodology.

"يجب اتباع معايير واضحة عند إجراء تصنيف المنتجات." (Clear standards must be followed when conducting product classification.)

Furthermore, the plural form تصنيفات (tasnīfāt) is used when referring to multiple categories or various ranking systems. For example, 'The website has many categories' would be يحتوي الموقع على تصنيفات عديدة. It is also useful in digital contexts, such as 'tags' or 'categories' in a blog or e-commerce site.

You will encounter تصنيف in several high-frequency environments. Its versatility makes it a staple of formal Arabic (MSA). Here are the primary domains where it is heard daily:

  • Sports News: When discussing the FIFA rankings or tennis seedings. "تراجع المنتخب في التصنيف العالمي." (The team dropped in the global ranking.)
  • Academic & Science: In lectures about biology, chemistry, or library science. "تصنيف الكائنات الحية." (Taxonomy/Classification of living beings.)
  • Finance & Economy: News about credit agencies like Moody's or S&P. "رفع التصنيف الائتماني للدولة." (Raising the country's credit rating.)
  • Technology: In UI/UX design, referring to menu categories or data sorting. "اختر التصنيف المناسب للبحث." (Choose the appropriate category for the search.)

"أعلنت المجلة عن تصنيف أفضل مئة شركة في العالم." (The magazine announced the ranking of the top 100 companies in the world.)

In daily life, you might hear it at a library or a bookstore when asking how books are organized. A librarian might say, "نحن نعتمد تصنيفاً موضوعياً" (We follow a thematic classification). It is also common in government talk regarding the 'classification' of documents (secret, public, etc.), known as تصنيف الوثائق.

Even intermediate learners often confuse تصنيف with similar-sounding or related concepts. Understanding the nuances is key to sounding like a native speaker.

Confusing with 'Tartib' (ترتيب)
Tartib is about sequence (1st, 2nd, 3rd). Tasnif is about grouping (Category A, Category B). Don't say تصنيف الغرفة if you just mean tidying up your room; use ترتيب.
Confusing with 'Wasf' (وصف)
Wasf is describing an individual item. Tasnif is placing that item into a pre-defined system. You describe a car, but you classify it as a 'sedan'.
Incorrect Prepositions
Learners sometimes use 'fi' (in) when they should use 'ila' (into) or 'hasba' (according to). Correct: تصنيف الأشياء حسب لونها (Classifying things according to their color).

"خطأ: قمت بـ تصنيف كتبي في الرف." (Wrong: I classified my books on the shelf - if you just meant putting them there).
"صح: قمت بـ ترتيب كتبي." (Correct: I arranged my books.)

Another mistake is using the verb صنف (sannafa) to mean 'to describe someone' in a judgmental way without a system. While it can be used metaphorically, تصنيف usually implies a formal or logical framework. Avoid using it for simple, one-off descriptions.

To enrich your vocabulary, it is helpful to see تصنيف alongside its synonyms and related terms. Each has a slightly different flavor:

فئة (Fi'ah)
Means 'category' or 'class'. While تصنيف is the act of classifying, فئة is the result—the group itself.
نوع (Naw')
Means 'type' or 'kind'. It is more general and used in everyday conversation (e.g., What type of food?).
تبويب (Tabwīb)
Specifically refers to organizing into chapters or sections (from 'Bab' meaning door/chapter). Often used in book editing.
فرز (Farz)
Means 'sorting' or 'filtering'. Used for physical sorting (like mail) or data filtering.

"هناك فئات مختلفة من العضوية، ويتم تصنيف الأعضاء بناءً على نشاطهم." (There are different categories of membership, and members are classified based on their activity.)

Understanding these differences helps you choose the precise word. If you are talking about the *act* of creating a system, use تصنيف. If you are talking about the *bins* or *labels* themselves, use فئات or أنواع.

How Formal Is It?

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

Idafa (Possessive Construction)

Form II Masdar patterns

Adjective-Noun agreement

Passive voice with 'تم'

Prepositional phrases with 'حسب'

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

هذا تصنيف سهل.

This is an easy classification.

Simple demonstrative sentence (Subject + Predicate).

2

أين تصنيف الكتب؟

Where is the book classification?

Interrogative sentence using 'Ayna' (Where).

3

أريد تصنيف الصور.

I want to classify the photos.

Verb 'Arid' (I want) followed by the noun 'Tasnif'.

4

التصنيف حسب اللون.

Classification by color.

Noun phrase with 'hasba' (according to).

5

هذا تصنيف جديد.

This is a new classification.

Adjective 'jadid' (new) follows the noun.

6

نحب تصنيف الألعاب.

We like classifying toys.

Plural verb 'Nuhib' (We like).

7

ما هو تصنيف هذا؟

What is the classification of this?

Question using 'Ma huwa' (What is).

8

التصنيف مهم جداً.

Classification is very important.

Simple nominal sentence.

1

يوجد تصنيف لكل فاكهة.

There is a classification for every fruit.

Use of 'Yujad' (There is/exists).

2

ساعدني في تصنيف الملفات.

Help me in classifying the files.

Imperative verb 'Sa'id-ni' (Help me).

3

هذا الموقع لديه تصنيف جيد.

This website has a good classification.

Possessive structure using 'ladayhi' (has).

4

التصنيف يسهل العمل.

Classification makes work easier.

Present tense verb 'yusahhil' (makes easy).

5

ما هو تصنيف فيلمك المفضل؟

What is the category/rating of your favorite movie?

Possessive 'film-ika' (your movie).

6

نستخدم تصنيفاً بسيطاً هنا.

We use a simple classification here.

Accusative case for the object 'tasnifan'.

7

التصنيف يعتمد على الحجم.

The classification depends on size.

Verb 'ya'tamid 'ala' (depends on).

8

هذا تصنيف عالمي.

This is a global classification.

Adjective 'alami' (global).

1

يخضع هذا المشروع لتصنيف دقيق.

This project is subject to a precise classification.

Verb 'yakhda' li' (subject to).

2

تحسن تصنيف الجامعة هذا العام.

The university's ranking improved this year.

Intransitive verb 'tahassana' (improved).

3

يعتمد تصنيف الفيفا على نتائج المباريات.

The FIFA ranking depends on match results.

Idafa construction 'tasnif al-FIFA'.

4

يجب مراجعة تصنيف الوثائق السرية.

The classification of secret documents must be reviewed.

Passive-like structure 'yajib muraja'at' (must review).

5

هناك تصنيفات مختلفة للأدب العربي.

There are different classifications for Arabic literature.

Plural 'tasnifat'.

6

يساعد التصنيف العلمي في فهم الطبيعة.

Scientific classification helps in understanding nature.

Adjective 'ilmi' (scientific).

7

كيف يتم تصنيف هذه المواد الكيميائية؟

How are these chemicals classified?

Passive structure 'yattim tasnif' (is classified).

8

التصنيف الائتماني للشركة منخفض.

The company's credit rating is low.

Compound noun 'al-tasnif al-i'timani'.

1

أثار تصنيف الدول النامية جدلاً واسعاً.

The classification of developing countries sparked wide controversy.

Verb 'athara' (sparked/raised).

2

تعتمد المعايير الدولية على تصنيف موحد.

International standards depend on a unified classification.

Adjective 'muwahhad' (unified).

3

يتم تحديث التصنيف العالمي دورياً.

The global ranking is updated periodically.

Adverb 'dawriyan' (periodically).

4

هذا التصنيف لا يشمل كافة الفئات.

This classification does not include all categories.

Negative 'la yashmal' (does not include).

5

يعد تصنيف ديوي العشري نظاماً معقداً.

The Dewey Decimal Classification is considered a complex system.

Verb 'yu'ad' (is considered).

6

تغير تصنيف المخاطر بعد الأزمة الأخيرة.

The risk classification changed after the recent crisis.

Noun phrase 'tasnif al-makhatir'.

7

يجب الالتزام بتصنيف المنتجات حسب الجودة.

One must adhere to classifying products according to quality.

Masdar 'al-iltizam' (adherence).

8

التصنيف العمري للأفلام يحمي الأطفال.

The age rating of movies protects children.

Compound subject 'al-tasnif al-umri'.

1

ينتقد الباحثون التصنيف التقليدي للعلوم.

Researchers criticize the traditional classification of sciences.

Present tense verb 'yantaqid' (criticize).

2

يعكس التصنيف الطبقي الفوارق الاجتماعية.

Class classification reflects social disparities.

Verb 'ya'kis' (reflects).

3

تمت إعادة تصنيف الأصول المالية للمصرف.

The bank's financial assets have been reclassified.

Passive structure 'tammat i'adat tasnif'.

4

يفتقر هذا التصنيف إلى الموضوعية العلمية.

This classification lacks scientific objectivity.

Verb 'yaftaqir ila' (lacks).

5

يؤثر التصنيف السياسي على العلاقات الدولية.

Political classification affects international relations.

Verb 'yu'athir 'ala' (affects).

6

هناك تباين في تصنيف الظواهر الجوية.

There is a variation in the classification of atmospheric phenomena.

Noun 'tabayun' (variation/discrepancy).

7

يعتمد التصنيف الوظيفي على المهارات المكتسبة.

Functional classification depends on acquired skills.

Adjective 'al-wadhifi' (functional).

8

أدى التصنيف العرقي إلى نزاعات تاريخية.

Racial classification led to historical conflicts.

Verb 'adda ila' (led to).

1

تتجاوز هذه الدراسة التصنيفات الأنطولوجية السائدة.

This study transcends the prevailing ontological classifications.

Verb 'tatajawaz' (transcends).

2

إن إشكالية التصنيف تكمن في تعريف المعايير.

The problem of classification lies in the definition of criteria.

Emphasis particle 'Inna' and 'takmun fi' (lies in).

3

يعد تصنيف العلوم عند الفارابي مرجعاً فلسفياً.

Al-Farabi's classification of sciences is a philosophical reference.

Proper noun 'Al-Farabi' in Idafa.

4

يتمحور النقد حول التصنيف الجوهري للهوية.

The criticism centers on the essentialist classification of identity.

Verb 'yatamahwar hawla' (centers around).

5

ساهم التصنيف النباتي في النهضة العلمية.

Botanical classification contributed to the scientific renaissance.

Verb 'sahama fi' (contributed to).

6

يجب تفكيك التصنيفات الجندرية النمطية.

Stereotypical gender classifications must be deconstructed.

Verb 'tafkik' (deconstruction).

7

يبرز التصنيف اللساني تنوع اللغات البشرية.

Linguistic classification highlights the diversity of human languages.

Verb 'yubriz' (highlights).

8

إن التصنيف المعرفي عملية ذهنية معقدة.

Cognitive classification is a complex mental process.

Adjective 'ma'rifi' (cognitive).

समानार्थी शब्द

विलोम शब्द

सामान्य शब्द संयोजन

تصنيف عالمي
تصنيف ائتماني
تصنيف علمي
تصنيف سنوي
تصنيف دقيق
تصنيف موضوعي
تصنيف عمري
تصنيف أكاديمي
تصنيف رياضي
تصنيف مهني

अक्सर इससे भ्रम होता है

تصنيف vs ترتيب

Tartib is sequence/order; Tasnif is grouping/category.

تصنيف vs وصف

Wasf is description; Tasnif is classification.

تصنيف vs فرز

Farz is the physical act of sorting/filtering.

आसानी से भ्रमित होने वाले

تصنيف vs

تصنيف vs

تصنيف vs

تصنيف vs

تصنيف vs

वाक्य संरचनाएँ

इसे कैसे इस्तेमाल करें

plural usage

Use 'تصنيفات' for website categories.

technical vs general

In general use, it means 'sorting'. In technical use, it means 'ranking' or 'taxonomy'.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'Tasnif' when you mean 'Tartib' (sequence).
  • Putting 'Al-' on 'Tasnif' when it's in an Idafa (e.g., Al-tasnif al-kutub).
  • Confusing the noun 'Tasnif' with the verb 'Sannafa'.
  • Using 'Tasnif' for simple tidying (like a room) instead of 'Tartib'.
  • Mispronouncing the 'Saad' as a 'Seen'.

सुझाव

Use with 'Hasba'

Always pair 'Tasnif' with 'Hasba' (according to) to specify your criteria. This makes your Arabic sound more precise and professional. For example, 'Tasnif al-suwar hasba al-tarikh' (Classifying photos according to date). It shows you have a clear logic.

Master the Idafa

The word 'Tasnif' is almost always the first part of an Idafa. This means it doesn't take 'Al-' if followed by another noun. Say 'Tasnif al-kutub' not 'Al-tasnif al-kutub'. This is a common mistake for beginners.

Sports Context

If you are a sports fan, use 'Tasnif' to talk about league tables or world rankings. It is the most natural word for this. You can say 'Tasnif al-muntakhab' to refer to the national team's rank. It's a great conversation starter.

Website Navigation

When browsing Arabic websites, look for the word 'Tasnifat'. It usually means 'Categories' or 'Tags'. Knowing this will help you navigate menus and find information faster. It is a key word for internet usage.

Scientific Writing

In essays, use 'Tasnif' to describe your methodology for organizing data. It adds an academic tone to your writing. You can use phrases like 'Tasnif manhaji' (systematic classification). This will impress your teachers or readers.

The 'Sinf' Connection

Remember that 'Sinf' means 'a kind' or 'a class'. 'Tasnif' is just the process of making those 'Sinf' groups. If you know one, you know the other. It's a simple root-based connection.

Business Arabic

In a business setting, use 'Tasnif' for credit ratings or performance tiers. It is a formal word that fits well in reports. Use 'Al-tasnif al-i'timani' when discussing company finances. It shows a high level of professional vocabulary.

Pronunciation Tip

The 'S' in Tasnif is a 'Saad' (ص), which is a heavy, emphatic 'S'. Make sure to pronounce it deeply to distinguish it from a light 'S' (س). This small detail makes a big difference in your accent. Practice saying 'Taaa-snif'.

Avoid Repetition

If you use 'Tasnif' once, try using synonyms like 'Tabwib' or 'Taqsim' later in the paragraph. This makes your writing more varied and sophisticated. Arabic readers appreciate a wide range of vocabulary. It shows you are an advanced learner.

News Keywords

When listening to the news, 'Tasnif' is often a keyword for the main topic. If you hear it, the story is likely about rankings, categories, or ratings. Use it as a hook to understand the rest of the sentence. It's a very high-frequency news word.

याद करें

शब्द की उत्पत्ति

Arabic root ص-ن-ف

सांस्कृतिक संदर्भ

Rankings of universities are highly discussed in Arab media.

FIFA rankings (Tasnif al-FIFA) are a frequent topic of conversation among fans.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"ما هو تصنيف جامعتك عالمياً؟"

"هل تحب تصنيف كتبك حسب اللون أم الموضوع؟"

"ما رأيك في تصنيف الأفلام الأخير؟"

"كيف يتم تصنيف الموظفين في شركتك؟"

"هل تعتقد أن تصنيف الفيفا عادل؟"

डायरी विषय

اكتب عن كيفية تصنيف مهامك اليومية.

صف نظام التصنيف في مكتبتك المفضلة.

هل التصنيف الطبقي في المجتمع ضروري؟ ولماذا؟

كيف يساعدك تصنيف أهدافك في تحقيقها؟

تحدث عن تصنيف علمي أثار اهتمامك.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Tasnif refers to putting things into categories or classes based on shared traits. Tartib refers to arranging things in a specific order or sequence, like chronological or alphabetical order. For example, you classify books by genre (Tasnif) and then arrange them alphabetically (Tartib). Both are used for organization but serve different logical purposes. Tasnif is more about 'what kind' and Tartib is more about 'what position'.

Yes, but it is usually formal or academic. You can talk about the 'classification of employees' by grade or 'classification of students' by level. However, using it to 'label' people in a social sense can sometimes sound cold or clinical. In sociology, it is used to describe social stratification. Always ensure the context justifies a systematic grouping.

Tasnif is a noun (verbal noun). The verb is 'Sannafa' (to classify). You use 'Tasnif' when you want to talk about the concept or the result of classifying. For example, 'The classification is difficult' (Al-tasnif sa'b). If you want to say 'I am classifying', you use the verb 'Asannifu'.

It means 'FIFA Rankings'. It refers to the official list where national football teams are ranked based on their performance. It is one of the most common ways you will hear the word in daily Arabic news. It implies a hierarchy based on points and performance. Fans often debate this 'Tasnif' after major tournaments.

The term is 'Al-Tasnif al-I'timani'. It is used in financial news to describe the creditworthiness of a country or a company. Agencies like Moody's or S&P provide this 'Tasnif'. A high rating means a good economy, while a low rating indicates financial risk. It is a crucial term for business Arabic.

It refers to the Dewey Decimal Classification system used in libraries worldwide. In Arabic, it is called 'Tasnif Dewey al-'Ashri'. It is the standard way books are organized in most public and academic libraries in the Arab world. If you are a student, you will likely hear this term when learning how to use the library.

In classical Arabic, yes. The word 'Musannif' means author, and 'Tasnif' could mean the act of writing a scholarly work. This is because writing a book was seen as 'sorting' and 'organizing' knowledge into chapters. However, in modern Arabic, this usage is rare, and it almost always means classification or ranking.

Yes, very common. You will see it on websites (Categories), in scientific reports (Classifications), and in sports (Rankings). It is a regular feminine plural. For example, 'The website has many categories' is 'Al-mawqi' fihi tasnifat kathira'. It is an essential word for digital literacy in Arabic.

It is often followed by 'li-' (for) or 'hasba' (according to). For example, 'Tasnif al-kutub hasba al-mawdu'' (Classifying books according to the subject). It can also be used in an Idafa structure without a preposition, like 'Tasnif al-amrad' (Classification of diseases). Understanding these patterns helps in building correct sentences.

Yes, it is the standard word for 'Taxonomy' or 'Biological Classification'. Scientists use it to group animals, plants, and bacteria into kingdoms, phyla, and species. You will hear 'Tasnif al-ka'inat al-hayya' in every Arabic science classroom. It is a fundamental term for the natural sciences.

खुद को परखो 180 सवाल

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

academic के और शब्द

أَ

A1

एक प्रश्नवाचक कण जिसका उपयोग हाँ/नहीं वाले प्रश्न पूछने के लिए किया जाता है।

أعاد

A2

जब आप कुछ दोबारा करते हैं या कुछ वापस लाते हैं तो इस क्रिया का प्रयोग करें।

عاجلاً

A2

इस क्रियाविशेषण का अर्थ है बिना इंतज़ार किए, जल्दी से कुछ करना।

عام دراسي

A2

वह समय जब स्कूल या कॉलेज में कक्षाएं चलती हैं।

اعتبر

A2

निर्णय लेने या कार्य करने से पहले किसी चीज़ के बारे में सावधानी से सोचें। / कोई चुनाव या निर्णय लेने से पहले किसी चीज़ के बारे में गंभीरता से सोचें, उसे ध्यान में रखें।

اِعْتِمَاد

B2

किसी स्थिति या गुण की आधिकारिक मान्यता (प्रत्यायन), या किसी चीज़ पर निर्भर होने की स्थिति (रिलायंस)।

اعتمد

A2

मदद के लिए किसी पर भरोसा करना या किसी योजना को आधिकारिक रूप से स्वीकार करना।

اِعْتِرَاض

B2

किसी योजना या कानून के खिलाफ आपत्ति या औपचारिक विरोध।

عبارة

A2

यह एक छोटा वाक्यांश या सामान्य अभिव्यक्ति है जो एक विशिष्ट विचार व्यक्त करती है।

على الأرجح

A2

शायद; सबसे अधिक संभावना है। इसका उपयोग तब किया जाता है जब किसी चीज़ के होने की बहुत अधिक संभावना होती है।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!