طاوِلَة
طاوِلَة 30 सेकंड में
- A table (furniture).
- Feminine noun (طاوِلَة).
- Plural: Tāwilāt (طاوِلات).
- Essential for A1 learners.
The Arabic word طاوِلَة (Tāwila) is the standard term for a table, a fundamental piece of furniture in any household, office, or public space. In the context of Modern Standard Arabic (MSA), it refers specifically to the physical structure consisting of a flat horizontal surface supported by legs. While the concept of a table is universal, the word 'Tāwila' carries specific linguistic and cultural weight in the Arab world, bridging the gap between traditional floor-based living and modern elevated furniture.
- Functional Utility
- The Tāwila serves as the primary site for communal activities. Whether it is a dining table (Tāwilat al-ta'ām) or a coffee table (Tāwilat al-qahwa), it acts as a focal point for social interaction. In modern Arabic homes, the transition from the traditional 'Sufra' (a cloth or mat spread on the floor) to the 'Tāwila' marks a significant shift in domestic architecture and social etiquette over the last century.
نَحْنُ نَجْلِسُ حَوْلَ الـطاوِلَة لِتَنَاوُلِ الغَدَاء.
We sit around the table to eat lunch.
- Physical Variations
- A Tāwila can be made of various materials, most commonly wood (khashab), glass (zujāj), or metal (ma'dan). In academic settings, the word is often used to describe desks, although 'Maktab' is more specific. In technical contexts, 'Tāwila' can also refer to a workbench or a specialized surface used in laboratories or workshops.
هَذِهِ الـطاوِلَة مَصْنُوعَةٌ مِنْ خَشَبِ البَلُّوط.
This table is made of oak wood.
The word is also used metaphorically in politics and business. To be 'on the table' (ala al-tawila) means a topic is open for discussion or negotiation. This usage mirrors the English idiom, showcasing how modern Arabic has integrated international diplomatic terminology. The Tāwila is thus not just a piece of wood; it is a platform for decision-making, family bonding, and intellectual exchange. From the classroom to the boardroom, the Tāwila is an indispensable noun in the Arabic learner's vocabulary.
- Social Etiquette
- In Arab culture, the arrangement of people around a Tāwila often follows a hierarchy. The head of the family or the guest of honor usually sits at the most prominent position. Understanding the social 'geography' of the Tāwila is as important as knowing the word itself.
وَضَعْتُ المَزْهَرِيَّةَ فِي مُنْتَصَفِ الـطاوِلَة.
I placed the vase in the middle of the table.
هَلْ يُمْكِنُنِي حَجْزُ طاوِلَة لِأَرْبَعَةِ أَشْخَاصٍ؟
Can I reserve a table for four people?
الـطاوِلَة مُغَطَّاةٌ بِمِفْرَشٍ أَبْيَض.
The table is covered with a white tablecloth.
Using 'Tāwila' correctly involves understanding its gender and how it interacts with adjectives and prepositions. As a feminine noun (ending in Ta Marbuta 'ة'), any adjective describing it must also be feminine. For example, 'a big table' is 'Tāwila kabira' (طاوِلَة كَبِيرَة). This grammatical agreement is crucial for A1 and A2 learners to master early on.
- Subject and Object Roles
- When 'Tāwila' is the subject of a sentence, it often takes the definite article 'al-' (الـ). For example: 'Al-tāwila thaqīla' (The table is heavy). When it is the object, such as 'I bought a table', it appears as 'Ishtaraytu tāwila'. In formal Arabic, the case endings (Dhamma for subject, Fatha for object) would be applied: 'Al-tāwilatu' vs 'Tāwilatan'.
اشْتَرَيْتُ طاوِلَة جَدِيدَةً لِغُرْفَةِ المَعِيشَة.
I bought a new table for the living room.
- Prepositional Phrases
- The most common preposition used with Tāwila is 'ala' (on). 'The book is on the table' (Al-kitāb 'ala al-tāwila). Other common prepositions include 'hawla' (around) as in 'sitting around the table', and 'tahta' (under) as in 'the cat is under the table'. Mastering these spatial relationships is a key part of building basic conversational skills.
القِطَّةُ تَنَامُ تَحْتَ الـطاوِلَة.
The cat is sleeping under the table.
In more advanced usage, 'Tāwila' can be part of compound nouns. 'Tāwilat al-kiyādah' (Command table/console) or 'Tāwilat al-muqāwadāt' (Negotiation table). These terms are frequently found in news broadcasts and formal literature. For a learner, moving from 'the table is small' to 'the issue is on the negotiation table' represents a significant jump in CEFR levels from A1 to B2.
- Descriptive Adjectives
- Common adjectives to pair with Tāwila include: mustadīra (round), murabba'a (square), mustatīla (rectangular), khashabiyya (wooden), and qadīma (old). Using these helps build descriptive power in Arabic.
لَدَيْنَا طاوِلَة مُسْتَدِيرَة فِي المَطْبَخ.
We have a round table in the kitchen.
نَظِّفِ الـطاوِلَة بَعْدَ الأَكْلِ، مِنْ فَضْلِك.
Clean the table after eating, please.
هَذِهِ الـطاوِلَة مَكْسُورَة وَتَحْتَاجُ إِلَى إِصْلَاح.
This table is broken and needs repair.
The word 'Tāwila' is ubiquitous throughout the Arabic-speaking world, though its frequency varies between formal and colloquial settings. In Modern Standard Arabic (MSA), which is used in news, literature, and formal education, 'Tāwila' is the absolute standard. You will hear it in news reports concerning diplomatic meetings, where 'Tāwilat al-mufāwadāt' (the negotiation table) is a common phrase.
- In the Home and Restaurant
- In everyday life, you will hear this word most frequently when dining out. When entering a restaurant in Dubai, Cairo, or Rabat, you might say: 'Urīdu tāwila li-shakhsayn' (I want a table for two). Waiters will use it when directing you to your seat or when clearing the dishes. In the home, parents tell children to come to the table for dinner or to clear their books from the table.
هَلْ هَذِهِ الـطاوِلَة مَحْجُوزَة؟
Is this table reserved?
- In Schools and Offices
- In an educational setting, teachers might instruct students to 'keep your hands on the table' or 'put your pens on the table'. In an office, 'Tāwilat al-ijtimā'āt' (the meeting table) is where important decisions are made. While 'Maktab' (desk) is common for individual work, 'Tāwila' is used for collective surfaces.
اجْتَمَعَ المُدِيرُونَ حَوْلَ طاوِلَة الِاجْتِمَاعَات.
The managers gathered around the meeting table.
Furthermore, in the context of interior design and furniture shopping, 'Tāwila' is the term you will see on price tags and in catalogs. Whether you are at IKEA in Saudi Arabia or a local carpenter in Jordan, 'Tāwila' is the word that will get you what you need. It's a word that bridges the gap between the mundane and the significant, from a simple place to put a cup of tea to the site of international treaties.
- Regional Variations
- While 'Tāwila' is standard, hearing 'Tarabeza' in Egypt or 'Meza' in some North African contexts is common. However, 'Tāwila' is the 'prestige' word and is understood by every Arabic speaker regardless of their local dialect.
نَحْتَاجُ إِلَى طاوِلَة إِضَافِيَّة لِلضُّيُوف.
We need an extra table for the guests.
الـطاوِلَة فِي المَكْتَبَة مَلِيئَة بِالكُتُب.
The table in the library is full of books.
سَأَضَعُ القَهْوَةَ عَلَى الـطاوِلَة الصَّغِيرَة.
I will put the coffee on the small table.
Learning Arabic involves navigating gender and agreement, and 'Tāwila' is a classic example of where learners often stumble. Because 'table' is masculine in some languages (like 'le table' is not, but 'el mesa' is feminine in Spanish, yet 'der Tisch' is masculine in German), English speakers often forget that 'Tāwila' is strictly feminine in Arabic.
- Gender Agreement Errors
- The most common mistake is using a masculine adjective with 'Tāwila'. Learners might say 'Tāwila kabīr' instead of 'Tāwila kabīra'. In Arabic, the adjective must match the noun in gender. Always look for that 'Ta Marbuta' (ة) at the end of the noun to remind you to add a 'ة' to the adjective.
خَطَأ: طاوِلَة جَدِيد. صَحِيح: طاوِلَة جَدِيدَة.
Wrong: New table (masc). Right: New table (fem).
- Confusing Tāwila and Maktab
- English speakers often use 'table' and 'desk' interchangeably, but in Arabic, 'Maktab' (مكتب) is specifically a desk for writing or office work, while 'Tāwila' is a general table. Using 'Tāwila' when you mean an office desk can sound slightly imprecise, though not entirely wrong.
خَطَأ: أَدْرُسُ عَلَى الـطاوِلَة. صَحِيح: أَدْرُسُ عَلَى المَكْتَب.
Wrong: I study on the table (general). Better: I study on the desk.
Prepositional errors are also frequent. Learners sometimes use 'fī' (in) when they mean 'ala' (on). 'The food is in the table' (Al-ta'ām fī al-tāwila) would imply the food is inside the wood or a drawer, rather than on the surface. Precision with 'ala' (on) and 'fawqa' (above/on top of) is vital for clear communication.
- Idafa Construction Mistakes
- When creating a possessive phrase like 'the kitchen table', learners often put 'al-' on both words: 'al-tāwila al-matbakh'. The correct way (Idafa) is 'tāwilat al-matbakh' (the table of the kitchen). Notice how the first word loses its 'al-' and the 'ta marbuta' is pronounced.
خَطَأ: الـطاوِلَة المَطْبَخ. صَحِيح: طاوِلَة المَطْبَخ.
Wrong: The the table kitchen. Right: The kitchen table.
خَطَأ: الكِتَاب فِي الـطاوِلَة. صَحِيح: الكِتَاب عَلَى الـطاوِلَة.
Wrong: Book in the table. Right: Book on the table.
خَطَأ: هَذِهِ طاوِلَة جَمِيل. صَحِيح: هَذِهِ طاوِلَة جَمِيلَة.
Wrong: This is a beautiful (masc) table. Right: This is a beautiful (fem) table.
While 'Tāwila' is the most common word for a table, Arabic is a rich language with several synonyms and related terms that carry different nuances. Understanding these can help you sound more natural and precise in different situations.
- Tāwila vs. Mā'ida
- 'Tāwila' refers to the furniture piece itself. 'Mā'ida' (مائدة), however, refers to a table specifically when it is set with food. In the Quran, there is a chapter called 'Al-Mā'ida'. You wouldn't call a desk a 'Mā'ida'. If you are inviting someone to a feast, you invite them to your 'Mā'ida'.
تَحَلَّقَ الضُّيُوفُ حَوْلَ المَائِدَةِ العَامِرَة.
The guests gathered around the bountiful dining table.
- Tāwila vs. Maktab
- As mentioned, 'Maktab' (مكتب) is a desk or an office. While a 'Maktab' is a type of table, its purpose is specific to work, writing, or administration. 'Tāwila' is more general and can be used for dining, display, or games.
أَضَعُ حَاسُوبِي عَلَى المَكْتَبِ، وَلَيْسَ عَلَى طاوِلَة الطَّعَام.
I put my computer on the desk, not on the dining table.
Other related words include 'Khūwān' (خوان), an archaic or very formal word for a dining table or tray, and 'Sufra' (سفرة), which can mean the dining room, the dining table, or the traditional floor mat used for meals. In modern usage, 'Sufra' often refers to the entire dining set-up.
- Comparison Table
- Tāwila: General furniture piece (MSA).
- Mā'ida: Table with food/Dining context.
- Maktab: Desk for work/study.
- Tarabeza: Colloquial/Dialectal table.
- Sufra: Dining area or traditional floor setting.
غُرْفَةُ السُّفْرَةِ وَاسِعَةٌ جِدّاً.
The dining room is very spacious.
اشْتَرَيْنَا طاوِلَة قَهْوَة صَغِيرَة.
We bought a small coffee table.
هَذِهِ الـطاوِلَة تُشْبِهُ المَكْتَب.
This table resembles a desk.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The same root gives us 'Tāwla', the popular Middle Eastern game of backgammon, because it is played on a wooden board or 'table'.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'T' as a soft English 't' instead of the emphatic Arabic 'Tā'.
- Pronouncing the 'w' as a 'v'.
- Missing the long vowel 'ā' after the 'T'.
कठिनाई स्तर
Easy to read, standard letters, no complex shadda or hamza rules.
Learners must remember the Ta Marbuta and the long Alif.
Requires correct pronunciation of the emphatic 'Tā'.
Very distinct sound, easy to recognize in speech.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Feminine Noun Agreement
الطاوِلَة الجَمِيلَة (The beautiful table) - both end in Ta Marbuta.
Idafa (Possessive)
طاوِلَة المَطْبَخ (Kitchen table) - first word has no 'Al', second word is definite.
Sound Feminine Plural
طاوِلَة -> طاوِلَات (Table -> Tables).
Prepositional Case
عَلَى الطَّاوِلَةِ (On the table) - the noun ends in a Kasra in formal MSA.
Demonstrative Pronouns
هَذِهِ طاوِلَة (This is a table) - use 'hādhihi' for feminine nouns.
स्तर के अनुसार उदाहरण
هَذِهِ طاوِلَة.
This is a table.
Uses feminine 'hādhihi' because 'tāwila' is feminine.
الكِتَابُ عَلَى الطَّاوِلَة.
The book is on the table.
'Ala' is the preposition for 'on'.
الطَّاوِلَةُ صَغِيرَة.
The table is small.
Adjective 'saghīra' matches the feminine noun.
أَنَا عِنْدِي طاوِلَة.
I have a table.
Simple possessive structure.
طاوِلَة وَكُرْسِي.
A table and a chair.
Basic conjunction 'wa'.
الطَّاوِلَةُ بَيْضَاء.
The table is white.
Feminine color 'baydā' used.
أَيْنَ الطَّاوِلَة؟
Where is the table?
Basic question word 'ayna'.
الطَّاوِلَةُ فِي المَطْبَخ.
The table is in the kitchen.
'Fī' indicates location inside a room.
اشْتَرَيْتُ طاوِلَةً جَدِيدَةً.
I bought a new table.
Object 'tāwilatan' takes fatha tanween in formal MSA.
نَحْنُ نَأْكُلُ عَلَى طاوِلَةِ الطَّعَام.
We eat on the dining table.
Idafa construction: 'tāwilat al-ta'ām'.
هَلْ تُرِيدُ طاوِلَةً كَبِيرَة؟
Do you want a big table?
Question structure with 'hal'.
ضَعِ الأَقْلَامَ عَلَى الطَّاوِلَة.
Put the pens on the table.
Imperative verb 'da'' (put).
الطَّاوِلَةُ مَصْنُوعَةٌ مِنَ الخَشَب.
The table is made of wood.
'Masnū'a' (made) matches feminine 'tāwila'.
يُوجَدُ أَرْبَعُ طاوِلات فِي المَطْعَم.
There are four tables in the restaurant.
Plural form 'tāwilāt'.
نَظِّفِ الطَّاوِلَةَ بَعْدَ الغَدَاء.
Clean the table after lunch.
Direct object with definite article.
هَذِهِ الطَّاوِلَةُ قَدِيمَةٌ جِدّاً.
This table is very old.
Use of 'jiddan' (very) to modify the adjective.
تَجَمَّعَتِ العَائِلَةُ حَوْلَ الطَّاوِلَةِ لِلنِّقَاش.
The family gathered around the table for discussion.
'Hawla' (around) followed by genitive case.
نَسِيتُ مَفَاتِيحِي عَلَى طاوِلَةِ المَكْتَب.
I forgot my keys on the office table/desk.
Complex Idafa: 'tāwilat al-maktab'.
يُمْكِنُكَ تَعْدِيلُ ارْتِفَاعِ هَذِهِ الطَّاوِلَة.
You can adjust the height of this table.
Verbal noun 'ta'dīl' (adjusting).
الطَّاوِلَةُ مُغَطَّاةٌ بِمِفْرَشٍ جَمِيل.
The table is covered with a beautiful tablecloth.
Passive participle 'mughattāh'.
كُلُّ طاوِلَةٍ لَدَيْهَا سِتَّةُ كَرَاسِي.
Each table has six chairs.
Use of 'kull' (each/every).
هَلْ يُمْكِنُنَا حَجزُ طاوِلَةٍ بِجَانِبِ النَّافِذَة؟
Can we reserve a table by the window?
'Bi-jānib' (beside).
الطَّاوِلَةُ تَهْتَزُّ، هِيَ غَيْرُ مُسْتَقِرَّة.
The table is shaking; it is unstable.
Use of 'ghayr' for negation of adjectives.
أُحِبُّ الجُلُوسَ إِلَى هَذِهِ الطَّاوِلَةِ لِلْكِتَابَة.
I love sitting at this table to write.
'Al-julūs' (sitting) as a gerund.
يَجِبُ وَضْعُ جَمِيعِ الخِيَارَاتِ عَلَى الطَّاوِلَة.
All options must be put on the table.
Metaphorical use of 'on the table'.
فَشِلَتِ الأَطْرَافُ فِي العَوْدَةِ إِلَى طاوِلَةِ المُفَاوَضَات.
The parties failed to return to the negotiation table.
Diplomatic terminology.
تُعْتَبَرُ الطَّاوِلَةُ المُسْتَدِيرَةُ رَمْزاً لِلْمُسَاوَاة.
The round table is considered a symbol of equality.
Passive verb 'tu'tabar' (is considered).
كَانَتِ الطَّاوِلَةُ مَلِيئَةً بِأَوْرَاقِ العَمَلِ المُبَعْثَرَة.
The table was full of scattered work papers.
Compound adjective 'mub'athara' (scattered).
لَا بُدَّ مِنْ حَسْمِ هَذَا الأَمْرِ عَلَى طاوِلَةِ الحِوَار.
This matter must be settled at the dialogue table.
'Lā budda' (it is necessary).
تَصْمِيمُ الطَّاوِلَةِ يَعْكِسُ الذَّوْقَ العَصْرِي.
The design of the table reflects modern taste.
Verb 'ya'kis' (reflects).
نَحْتَاجُ إِلَى طاوِلَةٍ تَتَّسِعُ لِعَشَرَةِ أَشْخَاص.
We need a table that accommodates ten people.
Relative clause starting with 'tattasi''.
بَقِيَتِ الطَّاوِلَةُ صَامِدَةً رَغْمَ مُرُورِ السَّنَوَات.
The table remained sturdy despite the passing years.
'Raghm' (despite).
تُشَكِّلُ الطَّاوِلَةُ مِحْوَراً لِلْحَيَاةِ الِاجْتِمَاعِيَّةِ فِي المَنْزِل.
The table forms an axis for social life in the home.
Advanced vocabulary: 'mihwar' (axis/hub).
اسْتَفَاضَ الكَاتِبُ فِي وَصْفِ الطَّاوِلَةِ لِيُبْرِزَ تَهَالُكَ المَكَان.
The writer elaborated on describing the table to highlight the decay of the place.
Literary analysis context.
إِنَّ الجُلُوسَ إِلَى طاوِلَةِ القِمَّةِ يَتَطَلَّبُ تَنَازُلَاتٍ صَعْبَة.
Sitting at the summit table requires difficult concessions.
'Tawilat al-qimmah' (summit table).
تَمَّ اقْتِرَاحُ مَشْرُوعِ القَانُونِ وَوَضْعُهُ عَلَى الطَّاوِلَةِ لِلنِّقَاشِ العَام.
The draft law was proposed and placed on the table for public discussion.
Passive 'tumma iqtirah' construction.
تَعْكِسُ هَذِهِ الطَّاوِلَةُ الأَثَرِيَّةُ فَنَّ النَّجَارَةِ فِي العُصُورِ الوُسْطَى.
This antique table reflects the art of carpentry in the Middle Ages.
Historical/Artistic context.
لَا يُمْكِنُ تَجَاهُلُ الدَّوْرِ الَّذِي تَلْعَبُهُ طاوِلَةُ المُفَاوَضَاتِ فِي صُنْعِ السَّلَام.
The role played by the negotiation table in making peace cannot be ignored.
Complex negative structure.
تَبْرُزُ الطَّاوِلَةُ فِي اللَّوْحَةِ كَعُنْصُرٍ مَرْكَزِيٍّ يُهَيْمِنُ عَلَى المَشْهَد.
The table stands out in the painting as a central element dominating the scene.
Art criticism vocabulary.
أَدَّى غِيَابُ التَّوَافُقِ إِلَى قَلْبِ الطَّاوِلَةِ عَلَى الجَمِيع.
The lack of consensus led to 'turning the table' on everyone.
Idiomatic use of 'qalb al-tawila'.
يَتَجَلَّى الصِّرَاعُ الطَّبَقِيُّ أَحْيَاناً فِي نَوْعِيَّةِ الطَّاوِلَةِ وَمَا يُوضَعُ عَلَيْهَا.
Class struggle is sometimes manifested in the quality of the table and what is placed upon it.
Sociological discourse.
تُعَدُّ الطَّاوِلَةُ فِي الفَلْسَفَةِ المَادِّيَّةِ كِيَاناً يُثْبِتُ وُجُودَ العَالَمِ الخَارِجِي.
In materialist philosophy, the table is considered an entity that proves the existence of the external world.
Philosophical terminology.
إِنَّ الِانْزِيَاحَ الدَّلَالِيَّ لِكَلِمَةِ 'طاوِلَة' عَبْرَ العُصُورِ يَسْتَحِقُّ الدِّرَاسَة.
The semantic shift of the word 'Tāwila' through the ages deserves study.
Linguistic analysis.
لَمْ تَعُدِ الطَّاوِلَةُ مُجَرَّدَ جَمَادٍ، بَلْ صَارَتْ مَسْرَحاً لِلتَّفَاعُلَاتِ البَشَرِيَّةِ الأَكْثَرِ تَعْقِيداً.
The table is no longer just an inanimate object, but has become a stage for the most complex human interactions.
High-level rhetorical structure.
تَقْبَعُ الطَّاوِلَةُ فِي زَاوِيَةِ الذَّاكِرَةِ كَرَمْزٍ لِلِاجْتِمَاعَاتِ العَائِلِيَّةِ الدَّافِئَة.
The table resides in the corner of memory as a symbol of warm family gatherings.
Poetic/Literary personification.
يُشِيرُ هَيْدِغِر إِلَى 'شَيْئِيَّةِ' الطَّاوِلَةِ فِي سِيَاقِ حَدِيثِهِ عَنِ الوُجُود.
Heidegger refers to the 'thingness' of the table in the context of his talk about being.
Specialized philosophical vocabulary.
إِنَّ بَرَاعَةَ الصَّانِعِ تَتَبَدَّى فِي التَّفَاصِيلِ الدَّقِيقَةِ لِقَوَائِمِ الطَّاوِلَةِ المَنْحُوتَة.
The craftsman's skill is revealed in the intricate details of the carved table legs.
Descriptive excellence.
تَظَلُّ الطَّاوِلَةُ شَاهِداً صَامِتاً عَلَى التَّحَوُّلَاتِ السِّيَاسِيَّةِ الكُبْرَى.
The table remains a silent witness to major political transformations.
Personification/Metaphor.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— Literally 'on the table' or metaphorically 'under consideration'.
كل الاقتراحات على الطاولة.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Means 'long' (feminine). The long vowel is after the 'w', whereas in 'Tāwila' (table), it's after the 'T'.
Means 'desk' or 'office'. Used for work, while 'Tāwila' is general.
Means a 'dining table with food'. 'Tāwila' is the furniture piece.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To turn the tables; to reverse a situation completely.
قلب الفريق النتيجة وقلب الطاولة على خصمه.
General— Under the table; secretly or illegally (e.g., a bribe).
تم دفع المال تحت الطاولة.
Informal/Business— Engaged in formal discussion to reach an agreement.
وصل الجانبان إلى طاولة المفاوضات.
Formal/Political— To be open and honest about one's intentions.
قرر المدير وضع أوراقه على الطاولة.
Formal— Excluded from the discussion or decision-making.
كانت مقترحاته بعيدة عن الطاولة.
Neutral— A meeting where everyone has equal status.
شاركنا في طاولة مستديرة حول التعليم.
Academic— Doing things sneakily (related to 'under the table').
يعمل من تحت لتحت.
Slang— Operating table (context of surgery or a plan).
المريض على طاولة العمليات.
Medical/Metaphorical— Everything is open for discussion.
في هذا الاجتماع، كل شيء مطروح على الطاولة.
Neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Similar spelling and sound.
Tawīla is an adjective meaning 'long'. Tāwila is a noun meaning 'table'.
هذه الطاولة طويلة. (This table is long.)
Both are flat surfaces for use.
Maktab is specifically for study/work. Tāwila is general/dining.
أضع كتبي على المكتب.
Both refer to tables.
Mā'ida is a dining table, often implying food is present. Tāwila is the object itself.
تحلقنا حول المائدة.
Both mean table.
Khūwān is archaic/classical. Tāwila is modern/standard.
وضع الخوان أمام الضيوف.
Both can mean a flat surface.
Sath is 'surface' or 'roof'. Tāwila is the specific furniture.
سطح الطاولة ناعم.
वाक्य संरचनाएँ
هَذِهِ [Adjective] طاوِلَة
هَذِهِ طاوِلَة كَبِيرَة.
[Noun] عَلَى الطَّاوِلَة
القَلَم عَلَى الطَّاوِلَة.
أُرِيدُ طاوِلَة لِـ [Number]
أُرِيدُ طاوِلَة لِأَرْبَعَة.
الطَّاوِلَة فِي [Room]
الطَّاوِلَة فِي غُرْفَة النَّوْم.
نَحْنُ نَجْلِسُ حَوْلَ [Idafa]
نَحْنُ نَجْلِسُ حَوْلَ طاوِلَة العَشَاء.
الطَّاوِلَة مَصْنُوعَة مِنْ [Material]
الطَّاوِلَة مَصْنُوعَة مِنَ الزُّجَاج.
يَجِبُ أَنْ نَضَعَ [Issue] عَلَى الطَّاوِلَة
يَجِبُ أَنْ نَضَعَ المَشَاكِلَ عَلَى الطَّاوِلَة.
تُعْتَبَرُ الطَّاوِلَة [Metaphor] لِـ...
تُعْتَبَرُ الطَّاوِلَة رَمْزاً لِلِاجْتِمَاع.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Extremely Common
-
Using 'hādha' (masculine) with Tāwila.
→
هَذِهِ طاوِلَة (Hādhihi tāwila)
Tāwila is feminine, so it must use the feminine demonstrative pronoun.
-
Saying 'Tāwila kabīr' (masculine adjective).
→
طاوِلَة كَبِيرَة (Tāwila kabīra)
Adjectives must match the gender of the noun.
-
Using 'fī' (in) instead of 'ala' (on).
→
الكِتَاب عَلَى الطَّاوِلَة
Things sit 'on' the surface of a table, not 'in' it.
-
Confusing 'Tāwila' with 'Tawīla'.
→
الطاوِلَة طَوِيلَة (The table is long)
Tāwila (noun) has the long vowel at the start; Tawīla (adjective) has it in the middle.
-
Incorrect plural 'Tawāwil'.
→
طاوِلَات (Tāwilāt)
Tāwila uses the sound feminine plural, not a broken plural.
सुझाव
Gender Check
Always look for the 'ة' at the end of 'Tāwila'. This tells you to use 'hādhihi' and feminine adjectives like 'jadīda'.
Table vs Desk
Use 'Maktab' for your computer desk and 'Tāwila' for your dining table to sound more like a native speaker.
Emphatic T
Practice the 'Ta' (ط) sound. It's the difference between 'Tāwila' (table) and a mispronounced word.
Hospitality
When someone invites you to their 'Mā'ida', they are being very hospitable. 'Tāwila' is the furniture; 'Mā'ida' is the feast.
Compound Nouns
Learn 'tāwilat al-ta'ām' (dining table) as a single unit. It's very common.
Egypt/Levant
If you travel to Cairo, don't be surprised to hear 'Tarabeza'. It's the same thing as 'Tāwila'.
Plural Pattern
'Tāwilāt' is easy to remember because it follows the standard '-āt' ending for feminine nouns.
Context Clues
If you hear 'Tāwila' in a café, check if people are playing backgammon or looking for a place to sit.
Tall Table
Associate 'Tāwila' with 'Tall' to remember the starting sound and the object.
On vs In
Always use 'ala' (on) for things on a table. Using 'fī' (in) is a common beginner mistake.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'TALL' table. 'Tāwila' sounds a bit like 'Tall', and tables are taller than the floor!
दृश्य संबंध
Imagine a giant 'T' (for Tāwila) acting as the legs of a big wooden table.
Word Web
चैलेंज
Try to name five things currently on your 'Tāwila' in Arabic.
शब्द की उत्पत्ति
The word 'Tāwila' is thought to be a loanword into Arabic, likely from the Latin 'tabula' via Ottoman Turkish 'tavla' or directly from Romance languages.
मूल अर्थ: A plank, board, or flat surface.
Semitic (Arabic) with Indo-European roots.सांस्कृतिक संदर्भ
No specific sensitivities, but be aware that in very traditional homes, people might still prefer floor seating.
In English, 'the table' is often a place for work or eating. In Arabic, the 'Tāwila' has similar roles but is more strictly distinguished from a 'desk' (Maktab).
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Restaurant
- طاوِلَة لِشَخْصَيْن
- هَذِهِ الطَّاوِلَة مَحْجُوزَة
- تَنْظِيف الطَّاوِلَة
- بِجَانِب النَّافِذَة
Home
- طاوِلَة الطَّعَام
- تَحْت الطَّاوِلَة
- رَتِّب الطَّاوِلَة
- طاوِلَة القَهْوَة
Office
- طاوِلَة الِاجْتِمَاعَات
- عَلَى الطَّاوِلَة
- مَكْتَب العَمَل
- مَلَفَّات عَلَى الطَّاوِلَة
School
- اجْلِس عِنْد الطَّاوِلَة
- طاوِلَة المُعَلِّم
- كُتُب عَلَى الطَّاوِلَة
- طاوِلَة لِلرَّسْم
Politics
- طاوِلَة المُفَاوَضَات
- طاوِلَة الحِوَار
- عَلَى الطَّاوِلَة
- قَلْب الطَّاوِلَة
बातचीत की शुरुआत
"هَلْ يُمْكِنُنَا الحُصُولُ عَلَى طاوِلَةٍ بِجَانِبِ النَّافِذَة؟ (Can we get a table by the window?)"
"مَا رَأْيُكَ فِي هَذِهِ الطَّاوِلَةِ الخَشَبِيَّة؟ (What do you think of this wooden table?)"
"أَيْنَ نَضَعُ الطَّاوِلَةَ الجَدِيدَةَ فِي الغُرْفَة؟ (Where should we put the new table in the room?)"
"هَلْ هَذِهِ الطَّاوِلَةُ نَظِيفَةٌ أَمْ نَحْتَاجُ لِمَسْحِهَا؟ (Is this table clean or do we need to wipe it?)"
"كَمْ شَخْصاً يُمْكِنُ أَنْ يَجْلِسَ حَوْلَ هَذِهِ الطَّاوِلَة؟ (How many people can sit around this table?)"
डायरी विषय
صِفِ الطَّاوِلَةَ الَّتِي تَجْلِسُ عَلَيْهَا الآن. مَا لَوْنُهَا وَمِمَّ صُنِعَتْ؟ (Describe the table you are sitting at now. What color is it and what is it made of?)
تَخَيَّلْ طاوِلَةً سِحْرِيَّةً، مَاذَا تُقَدِّمُ لَكَ مِنَ الطَّعام؟ (Imagine a magic table, what food does it serve you?)
اُكْتُبْ عَنْ ذِكْرَى جَمِيلَةٍ حَدَثَتْ حَوْلَ طاوِلَةِ الطَّعَامِ مَعَ عَائِلَتِكَ. (Write about a beautiful memory that happened around the dining table with your family.)
مَا هِيَ الأَشْيَاءُ الَّتِي تَضَعُهَا دَائِماً عَلَى طاوِلَةِ مَكْتَبِكَ؟ (What things do you always put on your office table?)
هَلْ تُفَضِّلُ الطَّاوِلَةَ المُسْتَدِيرَةَ أَمِ المُسْتَطِيلَة؟ وَلِمَاذَا؟ (Do you prefer a round or rectangular table? And why?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालIt is feminine because it ends with the Ta Marbuta (ة). You must use feminine adjectives and pronouns with it. For example, 'hādhihi tāwila' (this is a table).
You say 'ala al-tāwila' (عَلَى الطَّاوِلَة). 'Ala' is the preposition for 'on'.
The plural is 'Tāwilāt' (طاوِلَات). It is a regular feminine plural.
You can, but 'Maktab' (مكتب) is more accurate and common for a desk used for work or study.
'Tāwila' is the piece of furniture. 'Mā'ida' is specifically a dining table, usually when it has food on it.
It is a common loanword used in dialects (like Egyptian), but it is not considered Modern Standard Arabic. In formal writing, use 'Tāwila'.
It is an emphatic 'T' (ط), pronounced by placing the tongue against the roof of the mouth, making a deeper sound than the English 't'.
Literally, it is 'tahta al-tāwila'. Metaphorically, it means doing something secretly or illegally, like a bribe, just like in English.
You say 'tāwilat al-qahwa' (طاوِلَة القَهْوَة).
Yes, the game of backgammon is commonly called 'Tāwla' or 'Tāwila' in the Middle East.
खुद को परखो 180 सवाल
Write 'The table is big' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The pen is on the table' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have a new table' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We sit around the table' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The negotiation table' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'طاوِلَة' out loud.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want a table for four' in Arabic.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your dining table in Arabic using two adjectives.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the idiom 'under the table' in an Arabic sentence.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'Tāwila' and 'Mā'ida' in Arabic.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: [Tāwila]. What does it mean?
Listen to the phrase: [Al-kitāb ala al-tāwila]. Where is the book?
Listen to the phrase: [Tāwilat al-mufāwadāt]. What kind of table is it?
Write 'The cat is under the table' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A round table' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The table is in the dining room' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I put the vase on the table' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The table is heavy' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The table is made of glass' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The table is clean' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Everything is on the table' (metaphorical) in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A small coffee table' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The manager sits at the head of the table' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We need a new table for the kitchen' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The table is in the middle of the hall' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This is a small table' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A beautiful table' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The table is in the kitchen' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The tables are big' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The table is covered with a cloth' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I cleaned the table' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The issue is on the table' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Two new tables' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The table is in the garden' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I bought a wooden table' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The table is by the window' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We have four tables' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The table is long and wide' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The table is in the room' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The table is very beautiful' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The book is under the table' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
'Tāwila' is the standard Arabic word for table. Always remember it is feminine, requiring feminine adjectives (e.g., Tāwila kabīra). Example: 'Al-kitāb 'ala al-tāwila' (The book is on the table).
- A table (furniture).
- Feminine noun (طاوِلَة).
- Plural: Tāwilāt (طاوِلات).
- Essential for A1 learners.
Gender Check
Always look for the 'ة' at the end of 'Tāwila'. This tells you to use 'hādhihi' and feminine adjectives like 'jadīda'.
Table vs Desk
Use 'Maktab' for your computer desk and 'Tāwila' for your dining table to sound more like a native speaker.
Emphatic T
Practice the 'Ta' (ط) sound. It's the difference between 'Tāwila' (table) and a mispronounced word.
Hospitality
When someone invites you to their 'Mā'ida', they are being very hospitable. 'Tāwila' is the furniture; 'Mā'ida' is the feast.
उदाहरण
الكِتاب عَلى الطاوِلَة.
संबंधित सामग्री
संबंधित ग्रामर रूल्स
Home & Family के और शब्द
إعالة
B1परिवार के सदस्यों के लिए भोजन, कपड़े और आवास जैसे वित्तीय और भौतिक सहायता प्रदान करने का कार्य।
عاطفة
B1भावना या स्नेह। यह हृदय की उस गहराई को दर्शाता है जो हमें दूसरों के प्रति आकर्षित करती है।
عائِلة
A1परिवार उन लोगों का समूह है जो रक्त या विवाह से संबंधित हैं।
عَائِل
B1घर का कमाने वाला व्यक्ति।
عائل
B1घर का कमाने वाला; वह व्यक्ति जो परिवार का आर्थिक पालन-पोषण करता है।
عَائِلَة
A1माता-पिता और बच्चों से बनी एक सामाजिक इकाई।
عازب
B1अविवाहित। वह व्यक्ति जिसकी शादी नहीं हुई है।
عقارات
B1अचल संपत्ति; भूमि या भवनों से युक्त संपत्ति।
عِمَارَة
A2एक बड़ी इमारत जिसे कई अपार्टमेंट या कार्यालयों में विभाजित किया गया है।
عرس
A2एक पार्टी या समारोह जहां दो लोग शादी करते हैं। यह एक बहुत ही महत्वपूर्ण सामाजिक घटना है।