تذوب
When something goes from being solid to liquid because of heat, like ice turning into water, that's what 'تذوب' (ta-thoob) means in Arabic.
It's a verb, so it describes an action. Think of a chocolate bar melting in the sun – that's 'تذوب'.
You can use it to talk about ice cream melting or butter softening in a warm pan.
So, 'تذوب' is all about things changing from hard to liquid due to warmth.
When something تذوب (tadhoob), it changes from a solid state to a liquid state, usually because of heat. Think of an ice cube left out on a warm day; it will تذوب. This word is specifically used for things melting. You wouldn't use it for something dissolving in water, like sugar. It's a common verb that helps describe changes in physical state in everyday situations.
When we talk about something turning from solid into liquid because of heat, the Arabic verb we use is تذوب (tathūb). This verb is very practical and you'll hear it a lot in everyday conversations, especially when discussing cooking or the weather.
For example, you might say: الشمس تذوب الثلج (The sun melts the snow). Or, if you're making a hot drink, you could say: السكر يذوب في الشاي الساخن (The sugar dissolves in the hot tea).
It's a really useful verb to add to your vocabulary as it covers a common physical process that you'll encounter often.
تذوب 30 सेकंड में
- Solid to liquid
- Caused by heat
- Like melting
Welcome to another practical Arabic lesson! Today, we're diving into the verb 'تذوب' (tathūb), which means 'to melt.' This is a very common and useful verb in everyday Arabic, so understanding how to use it will definitely boost your conversational skills. It's a CEFR A2 level word, meaning it's something you'll encounter quite often.
So, what exactly does 'تذوب' mean and when do people use it? At its core, 'تذوب' describes the process of something changing from a solid state to a liquid state due to heat. Think about ice turning into water, or chocolate softening on a warm day. That's 'تذوب' in action.
§ Basic Meaning and Usage
- DEFINITION
- To turn from solid into liquid by heat.
This is the most straightforward meaning. You'll hear 'تذوب' used whenever something literally melts. Here are some common examples:
- Ice melting in a drink.
- Snow melting in the sun.
- Butter melting in a hot pan.
- Chocolate melting in your hand.
الجليد سوف تذوب بسرعة في الشمس. (The ice will melt quickly in the sun.)
هل الشوكولاتة تذوب في يدك؟ (Is the chocolate melting in your hand?)
§ Beyond the Literal: Figurative Use
Like many verbs, 'تذوب' can also be used figuratively. This is where it gets interesting and shows the richness of the Arabic language. When used metaphorically, 'تذوب' can mean:
- To dissolve or disappear.
- To become soft or yield (emotionally).
- To be overwhelmed by emotion.
Let's look at some examples to make this clearer.
§ To Dissolve or Disappear
You might hear this when something is fading away, or when a problem seems to vanish. It's not literally melting, but it's disappearing as if it were.
همومها تذوب عندما تسمع الموسيقى. (Her worries melt away when she hears the music.)
آثار الأقدام تذوب في الرمال. (The footprints dissolve in the sand.)
§ To Become Soft or Yield (Emotionally)
This is about emotional responses. If someone's heart 'melts,' it means they've become very tender, perhaps due to a touching moment or a heartfelt plea. It implies a softening of their resolve or emotions.
قلبه ذاب عندما رأى الأطفال. (His heart melted when he saw the children.)
كانت قاسية، لكن كلماته الرقيقة جعلتها تذوب. (She was tough, but his kind words made her soften.)
§ To Be Overwhelmed by Emotion
Sometimes, 'تذوب' can express being overcome by a strong feeling, like joy, sadness, or awe. It's like your senses or emotions are so intense that you 'melt' under their weight.
تكاد تذوب من السعادة. (She's almost melting from happiness.)
As you can see, 'تذوب' is more versatile than just its literal meaning. The context will usually make it clear which meaning is intended. Pay attention to the surrounding words and the overall situation to grasp the nuance.
Practice using 'تذوب' in both its literal and figurative senses. Try to describe things around you that are melting, or situations where emotions are so strong that someone might 'melt.' The more you use it, the more natural it will become. Keep up the great work!
In this section, we'll look at how to use the Arabic verb تذوب (tathūb), which means 'to melt' or 'to dissolve'. Understanding its conjugation and typical sentence structures will help you use it correctly in your conversations and writing.
§ Basic Usage of تذوب
The verb تذوب (tathūb) is a regular verb in Arabic. It describes the process of something changing from a solid state to a liquid state, usually due to heat. It can also be used figuratively to mean something dissolving or disappearing.
- DEFINITION
- To turn from solid into liquid by heat.
الجليد يذوب في الشمس.
The ice melts in the sun.
§ Conjugation Examples
Let's look at some common conjugations of تذوب (tathūb) in the present tense. This will help you understand how the verb changes with different subjects.
- هو يذوب (huwa yathūb) - He melts
- هي تذوب (hiya tathūb) - She melts
- أنا أذوب (anā athūb) - I melt
- نحن نذوب (naḥnu nathūb) - We melt
- أنتم تذوبون (antum tathūbūn) - You (plural masculine) melt
§ Using تذوب with Prepositions
While تذوب (tathūb) often stands alone, you might sometimes see it used with prepositions to add more detail to the sentence. One common preposition is في (fī), meaning 'in' or 'into', especially when talking about something melting into something else.
السكر يذوب في الماء الساخن.
The sugar dissolves in the hot water.
§ Figurative Use of تذوب
Like in English, تذوب (tathūb) can be used figuratively to describe emotions or things disappearing. For example, sadness or anger can 'melt away'.
الخوف يذوب مع الشجاعة.
Fear melts with courage.
By practicing these examples and paying attention to the context, you'll get more comfortable using تذوب (tathūb) in various situations. Keep practicing!
§ What 'تذوب' Means
- Arabic Word
- تذوب (tathūb)
- CEFR Level
- A2
- Definition
- To turn from solid into liquid by heat; to melt.
When something changes from a solid state to a liquid state because of heat, you use the verb 'تذوب' in Arabic. Think of ice turning into water, or chocolate becoming liquid when heated. This word is very practical and you'll hear it in many everyday situations.
§ 'تذوب' in Everyday Life: Work, School, News
You'll find 'تذوب' used in a variety of contexts, from talking about food to discussing environmental changes. Here are some common situations where you might hear or use this word:
- In the Kitchen: When you're cooking or baking, you often talk about ingredients melting.
- Science Class: Describing physical changes of matter.
- News Reports: Especially when discussing climate change and melting ice caps.
- Figurative Language: Sometimes used metaphorically, though less common at A2 level.
Let's look at some examples to help you understand how 'تذوب' is used in sentences:
الشوكولاتة تذوب بسرعة في الطقس الحار.
Hint: The chocolate melts quickly in hot weather.
دع الزبدة تذوب في المقلاة قبل إضافة الخضار.
Hint: Let the butter melt in the pan before adding the vegetables.
شاهدنا الجليد يذوب تحت أشعة الشمس القوية.
Hint: We watched the ice melt under the strong sun rays.
§ Expanding Your Vocabulary
Knowing 'تذوب' is a good step. To truly master it, try to use it in your own sentences. Think about things around you that melt and practice describing them in Arabic. The more you use it, the more natural it will become.
§ Mistakes with 'تذوب'
When you're learning Arabic, especially at the A2 level, understanding verbs like 'تذوب' (tathūb) is key. It means 'to melt' or 'to dissolve'. While it might seem straightforward, there are a few common mistakes English speakers make. Let's look at them so you can avoid them.
§ Mistake 1: Confusing 'تذوب' with 'تتسرب' (Tatasarrab)
Many learners mix up 'تذوب' (to melt/dissolve) with 'تتسرب' (tatasarrab), which means 'to leak' or 'to seep'. While both involve a substance becoming less solid or contained, their meanings are distinct. 'تذوب' implies a change of state due to heat or a solvent, while 'تتسرب' implies an unintended escape of a liquid or gas.
الجليد يذوب بسرعة في الشمس الحارة.
- Translation hint
- The ice melts quickly in the hot sun.
الماء يتسرب من الصنبور.
- Translation hint
- Water is leaking from the faucet.
§ Mistake 2: Incorrect Verb Conjugation
Arabic verbs change a lot based on the subject (who is doing the action) and the tense (when the action happens). 'تذوب' is a form IV verb, and its conjugation can be tricky if you're not careful. For example, using the masculine form for a feminine subject or vice versa.
- For 'she melts' or 'it (feminine) melts': 'تذوب' (tathūb)
- For 'he melts' or 'it (masculine) melts': 'يذوب' (yathūb)
- For 'I melt': 'أذوب' (athūb)
- For 'we melt': 'نذوب' (nathūb)
- For 'you (masculine singular) melt': 'تذوب' (tathūb)
- For 'you (feminine singular) melt': 'تذوبين' (tathūbīn)
الشمعة تذوب ببطء.
- Translation hint
- The candle melts slowly.
§ Mistake 3: Overlooking the 'Dissolve' Meaning
While 'to melt' is a primary meaning, 'تذوب' also means 'to dissolve'. English speakers sometimes forget this secondary meaning, especially when talking about things dissolving in water or other liquids. Forgetting this can lead to using less precise or even incorrect verbs in certain contexts.
السكر يذوب في الشاي الساخن.
- Translation hint
- Sugar dissolves in hot tea.
§ Mistake 4: Not using it for figurative melting
Like in English, 'تذوب' can be used figuratively to describe something disappearing or fading away, often related to emotions or difficulties. For example, 'his anger melted away'. Learners sometimes stick only to the literal meaning, missing out on richer expressions.
غضبه يذوب عندما رأى وجه طفله.
- Translation hint
- His anger melted when he saw his child's face.
§ Summary of Tips
To avoid these common mistakes with 'تذوب', here's what you should focus on:
- Don't confuse 'تذوب' (to melt/dissolve) with 'تتسرب' (to leak).
- Practice your verb conjugations carefully, paying attention to gender and number.
- Remember both meanings: 'to melt' and 'to dissolve'.
- Explore its figurative uses to enrich your Arabic.
By keeping these points in mind, you'll use 'تذوب' more accurately and naturally in your Arabic conversations and writing. Keep practicing, and you'll master it in no time!
§ Understanding 'تذوب'
The Arabic verb تذوب (tathūb) is commonly used to describe something changing from a solid state to a liquid state due to heat. Think of ice turning into water, or chocolate melting. It's a very practical word to know.
- DEFINITION
- To turn from solid into liquid by heat.
§ Examples of 'تذوب' in Sentences
Let's look at some examples to see how تذوب is used in context.
الشوكولاتة تذوب بسرعة في الجو الحار.
The chocolate melts quickly in hot weather.
هل ذابت الزبدة كلها؟
Has all the butter melted?
تأكد من أن الثلج قد ذاب تمامًا قبل الشرب.
Make sure the ice has melted completely before drinking.
§ Similar Words and When to Use 'تذوب'
While تذوب is your go-to for melting by heat, let's look at some other words that might seem similar but have different uses. It's important to choose the right word to convey the correct meaning.
- يذوب (yathūb): This is simply the masculine form of تذوب when referring to a masculine subject. The meaning is identical: to melt by heat.
- ينصهر (yanṣahir): This word also means 'to melt,' but it often carries a stronger connotation of intense heat, like the melting of metals or rocks. While sometimes interchangeable, تذوب is more common for everyday items like ice or chocolate.
- يذوب في الماء (yathūb fī al-mā'): This phrase specifically means 'to dissolve in water.' While 'dissolving' is a form of changing from solid to liquid, it's not necessarily due to heat and implies mixing with a liquid. تذوب on its own focuses on the transformation of the solid itself.
الحديد ينصهر في درجات حرارة عالية جدًا.
Iron melts at very high temperatures.
السكر يذوب في الماء.
Sugar dissolves in water.
When to use تذوب vs alternatives:
Use تذوب when you are talking about something literally melting because of warmth or heat. This includes things like:
- Ice cubes
- Chocolate
- Butter
- Candles
- Snow
If you're talking about metals or something that requires extreme heat to melt, ينصهر might be a better, more precise choice. If you're talking about a solid becoming part of a liquid mixture (like salt in water), then a phrase like يذوب في الماء (dissolves in water) is more accurate. Think about the cause of the change and the type of material involved.
ज़रूरी व्याकरण
Verbs in Arabic change their form based on the subject's gender (masculine/feminine) and number (singular/dual/plural).
هي تذوب (She melts) / هو يذوب (He melts)
The present tense verb form for 'to melt' (تذوب) for a feminine singular subject is typically formed with a 'ت' (ta) prefix.
الشمعة تذوب بسرعة. (The candle melts quickly.)
The verb 'تذوب' can also be used in a passive sense, meaning 'is melted' or 'gets melted', though the active form is often used in Arabic for this concept.
الزبدة تذوب في الحرارة. (The butter melts in the heat.)
When referring to non-human plurals, Arabic often treats them as feminine singular for verb agreement.
الثلوج تذوب في الربيع. (The snows melt in the spring.)
The verb can be followed by prepositions to specify what it melts into or with.
السكر يذوب في الماء. (Sugar melts in water.)
स्तर के अनुसार उदाहरण
يذوب الثلج في الشمس.
The ice melts in the sun.
Here, 'يذوب' is used for ice melting due to heat from the sun.
السكر يذوب في الماء الساخن.
Sugar dissolves in hot water.
'يذوب' can also mean 'dissolves', especially with solids in liquids.
يذوب الشمع من حرارة الشمعة.
The wax melts from the heat of the candle.
This shows a solid (wax) changing to liquid from heat.
الزبدة تذوب بسرعة على النار.
Butter melts quickly on the fire.
'تذوب' is used here as 'butter' is feminine in Arabic.
الشوكولاتة تذوب في فمي.
Chocolate melts in my mouth.
This example shows melting due to body heat.
يذوب الجليد في الكوب.
The ice melts in the cup.
Similar to the first example, but in a cup context.
الملح يذوب في الحساء.
Salt dissolves in the soup.
Another instance of 'dissolving' a solid in liquid.
يذوب الثلج في يدي.
The snow/ice melts in my hand.
Demonstrates melting due to body heat.
تذوب الشوكولاتة بسرعة في الحرارة.
Chocolate melts quickly in the heat.
عندما يذوب الثلج، يتحول إلى ماء.
When ice melts, it turns into water.
تذوب الزبدة في المقلاة الساخنة.
The butter melts in the hot pan.
يذوب السكر في الماء ليصنع شرابًا.
Sugar dissolves in water to make a syrup.
إذا تركت المثلجات خارج الثلاجة، ستذوب.
If you leave the ice cream out of the fridge, it will melt.
تذوب بعض المعادن عند درجات حرارة عالية جدًا.
Some metals melt at very high temperatures.
يذوب الجليد في القطبين بسبب الاحتباس الحراري.
Ice at the poles is melting due to global warming.
تذوب الشموع ببطء أثناء الاحتراق.
Candles melt slowly while burning.
يذوب الثلج بسرعة في الأيام الحارة.
Ice melts quickly on hot days.
تذوب الزبدة عندما تضعها في المقلاة الساخنة.
Butter melts when you put it in a hot pan.
الجليد يذوب ببطء في الماء البارد.
Ice melts slowly in cold water.
تذوب الشوكولاتة في الفم.
Chocolate melts in the mouth.
يذوب السكر في الشاي الساخن.
Sugar dissolves in hot tea.
عندما تذوب الشمعة، يتحول الشمع إلى سائل.
When the candle melts, the wax turns into a liquid.
يذوب المعدن عند درجات حرارة عالية جدًا.
Metal melts at very high temperatures.
تذوب الأحلام أحيانًا مثل الفقاعات.
Dreams sometimes melt away like bubbles.
Figurative use
عندما ترتفع درجة الحرارة، تذوب الثلوج في الجبال وتتحول إلى ماء يغذي الأنهار.
When the temperature rises, the snow in the mountains melts and turns into water that feeds the rivers.
تذوب الشوكولاتة بسهولة عند وضعها في مكان دافئ، لذا يجب حفظها في الثلاجة.
Chocolate melts easily when placed in a warm spot, so it should be kept in the refrigerator.
كانت دموعه تذوب الجليد الذي كان يحيط بقلبها القاسي تدريجياً.
His tears were gradually melting the ice that surrounded her hard heart.
Figurative use of 'تذوب' (to melt).
في الصيف الحار، تذوب زبدة الفول السوداني بسرعة إذا تركت خارج الثلاجة.
In the hot summer, peanut butter melts quickly if left out of the refrigerator.
يمكن أن تذوب بعض أنواع البلاستيك عند تعرضها لدرجات حرارة عالية جداً.
Some types of plastic can melt when exposed to very high temperatures.
رغم أنه كان قاسياً في البداية، إلا أن لطفها بدأ يذوب قلبه شيئاً فشيئاً.
Although he was harsh at first, her kindness began to melt his heart little by little.
Figurative use of 'يذوب' (to melt).
تذوب الأدوية في الماء الساخن بشكل أسرع منها في الماء البارد.
Medications dissolve in hot water faster than in cold water.
Here, 'تذوب' is used in the sense of 'to dissolve'.
عندما يذوب السكر في الشاي، يصبح المشروب حلواً.
When sugar dissolves in tea, the drink becomes sweet.
Here, 'يذوب' is used in the sense of 'to dissolve'.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
تذوب الشمعة ببطء.
The candle melts slowly.
هل تذوب الشوكولاتة في الفم؟
Does the chocolate melt in the mouth?
عندما تذوب الثلوج، تبدأ الأنهار بالجريان.
When the snow melts, the rivers start flowing.
الزبدة تذوب بسرعة في المقلاة الساخنة.
Butter melts quickly in the hot pan.
تذوب قطعة السكر في الشاي الساخن.
The sugar cube dissolves in the hot tea.
آماله بدأت تذوب بعد الخبر السيئ.
His hopes began to melt after the bad news.
مع ارتفاع درجة الحرارة، بدأت الحلوى تذوب.
With the rise in temperature, the candy started to melt.
تذوب الأحزان عندما تجد من يفهمك.
Sorrows melt when you find someone who understands you.
دع الجليد يذوب بشكل طبيعي.
Let the ice melt naturally.
تذوب الكلمات الرقيقة القلوب القاسية.
Kind words melt harsh hearts.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"ذاب الثلج"
The ice melted (literally and figuratively, e.g., tension eased)
بعد اللقاء الأول، ذاب الثلج بينهما وأصبحا أصدقاء.
neutral"ذاب قلبه"
His heart melted (with tenderness, pity, or love)
عندما رأى الأطفال الجائعين، ذاب قلبه حزناً عليهم.
neutral"يذوب خجلاً"
To melt with shyness (be extremely shy)
كان يذوب خجلاً كلما تحدث إليها.
neutral"ذاب في العمل"
To be engrossed/lost in work
كان يذوب في العمل لساعات طويلة دون أن يشعر بالوقت.
neutral"ذاب حباً"
To melt with love (deeply in love)
يذوب حباً في زوجته وأطفاله.
neutral"ذاب كالملح في الماء"
To dissolve like salt in water (disappear completely)
اختفت كل مشاكله وذابت كالملح في الماء.
neutral"يذوب من الحر"
To melt from the heat (be extremely hot)
كان الجو حاراً جداً لدرجة أننا كنا نذوب من الحر.
neutral"يذوب في الحديث"
To be absorbed in conversation
كانا يذوبان في الحديث لساعات دون ملل.
neutral"ذاب همه"
His worries melted away
بعد سماع الأخبار الجيدة، ذاب همه وشعر بالراحة.
neutral"يذوب من التعب"
To melt from exhaustion (be extremely tired)
بعد يوم طويل، كنت أذوب من التعب وأريد فقط النوم.
neutralइसे कैसे इस्तेमाल करें
When talking about something melting due to heat, you'd use 'تذوب'. For example, if ice melts in the sun, you'd say: الشمس تذوب الثلج (The sun melts the ice). It's also used for things like butter or chocolate melting. If you want to say something is melting 'away' or 'dissolving' in a more general sense, without necessarily implying heat, you might use other verbs depending on the context.
A common mistake is confusing 'تذوب' with other verbs that mean to dissolve or disappear. 'تذوب' is specifically about melting due due to heat. For instance, if sugar dissolves in water, you wouldn't use 'تذوب'. You'd use something like يذوب (yathūb) or ينحلّ (yanḥall). Another mistake is using it for things that break down or decay, which would require different vocabulary.
सुझाव
Basic Meaning of تذوب
The verb "تذوب" (tathūb) means to melt or to dissolve. Think of ice melting into water.
Pronunciation Practice for تذوب
Focus on the 'th' sound, similar to 'th' in 'think'. The 'ū' is a long 'oo' sound, like in 'moon'.
Everyday Use of تذوب
You can use "تذوب" when talking about chocolate melting, sugar dissolving in tea, or snow melting.
Example: Ice Melting
يذوب الثلج في الشمس. (yathūb al-thalj fī ash-shams.) - The ice melts in the sun.
Example: Sugar Dissolving
تذوب السكر في الماء. (tathūb as-sukkar fī al-māʾ.) - The sugar dissolves in the water.
Conjugation Hint: Present Tense
For 'it melts' (masculine), it's يذوب (yathūb). For 'it melts' (feminine), it's تذوب (tathūb). Notice the change in the first letter.
Remember with Context
When you encounter new words like "تذوب", try to create a simple sentence with it. This helps with recall.
Listen to Native Speakers
Search for videos or audio clips where "تذوب" is used. Pay attention to how it sounds in a natural conversation.
No Direct Opposite Word
While there isn't a direct opposite for 'melt', you might use words like 'يتجمد' (yatajammad) for 'to freeze', which is related but not an antonym.
Don't Confuse with 'to be lost'
The verb "تذوب" is specifically about changing state due to heat. Do not confuse it with words that might sound similar but mean 'to be lost'.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a **thou**sand cubes of ice **doob**ing (rhymes with 'sub') into a puddle. 'تذوب' (tathūb) sounds a bit like 'thou doob'.
दृश्य संबंध
Picture a stick of butter slowly melting on a hot pan, transforming into a golden liquid. Focus on the smooth, gradual change from solid to liquid. Associate this image with the sound and spelling of 'تذوب'.
Word Web
चैलेंज
Try to describe everyday scenarios using 'تذوب'. For instance, 'الشمعة تذوب ببطء' (The candle melts slowly) or 'الثلج يذوب في الشمس' (The ice melts in the sun). Can you think of other things that melt?
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Cooking and food preparation
- تذوب الزبدة في المقلاة.
- ذوّب الشوكولاتة على حمام مائي.
- دع الزبدة تذوب ببطء.
Weather and natural phenomena
- تذوب الثلوج في الربيع.
- الشمس تذيب الجليد.
- تذوب حبات المطر على الأرض.
Emotions and feelings (figurative use)
- قلبي يذوب من الحزن.
- تذوب مشاعري تجاهك.
- ضحكتها تذيب القلوب.
Art and crafts (melting materials)
- تذوب الشمع لعمل الشموع.
- يُذيب الفنان الزجاج لتشكيله.
- نحتاج إلى تذويب المعدن.
Problem-solving (figurative use of melting difficulties)
- المفاوضات تذيب الجليد بين الطرفين.
- الحب يذيب كل الصعوبات.
- هذا الحل يذيب المشكلة.
बातचीत की शुरुआत
"هل تحب أن تذوب الشوكولاتة في الحليب الساخن؟"
"ماذا يحدث عندما تذوب الثلوج في الجبال؟"
"هل شعرت يومًا أن قلبك يذوب من الفرح؟"
"هل تعرف كيف تذوب المعادن في الصناعة؟"
"ما هي الأشياء الأخرى التي يمكن أن تذوب؟"
डायरी विषय
اكتب عن تجربة تذويب شيء ما (مثل الثلج أو الشوكولاتة).
كيف تصف شعور قلب يذوب من الحزن أو الفرح؟
تخيل عالمًا حيث لا يذوب شيء. ماذا سيكون مختلفًا؟
فكر في موقف صعب "ذاب" أو اختفى بفضل شيء ما.
اكتب قصة قصيرة عن شيء يذوب بطريقة غير متوقعة.
खुद को परखो 90 सवाल
Ice cream melts quickly in the sun.
Does chocolate melt in hot water?
Butter melts when heated.
Read this aloud:
الجليد يذوب.
Focus: يذوب (ya-dhoob)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
السكر يذوب في الشاي.
Focus: يذوب (ya-dhoob)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
الشمع يذوب ببطء.
Focus: يذوب (ya-dhoob)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using the Arabic word for 'water'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
الماء ضروري للحياة. (Water is essential for life.)
Write the Arabic word for 'ice'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ثلج (ice)
Write a simple Arabic sentence about something that is cold.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
الجو بارد اليوم. (The weather is cold today.)
ماذا ترى في الجملة؟ (What do you see in the sentence?)
Read this passage:
هذا ثلج. (This is ice.)
ماذا ترى في الجملة؟ (What do you see in the sentence?)
The sentence clearly states 'هذا ثلج' which means 'This is ice'.
The sentence clearly states 'هذا ثلج' which means 'This is ice'.
كيف هو الماء؟ (How is the water?)
Read this passage:
الماء بارد. (The water is cold.)
كيف هو الماء؟ (How is the water?)
The sentence 'الماء بارد' tells us that the water is cold.
The sentence 'الماء بارد' tells us that the water is cold.
ماذا تفعل الشمس؟ (What does the sun do?)
Read this passage:
الشمس حارة. (The sun is hot.)
ماذا تفعل الشمس؟ (What does the sun do?)
The sentence 'الشمس حارة' indicates the sun is hot, so it heats things.
The sentence 'الشمس حارة' indicates the sun is hot, so it heats things.
This sentence means 'The ice melts in the sun.'
This sentence means 'The butter melts in the hot water.'
This sentence means 'The chocolate melts with heat.'
الزبدة ___ بسرعة في الجو الحار.
The sentence means 'Butter melts quickly in hot weather.' 'تذوب' means 'melts'.
إذا وضعت قطعة ثلج في الماء الساخن، فإنها سوف ___.
The sentence means 'If you put a piece of ice in hot water, it will melt.' 'تذوب' is the correct verb for melting.
الشوكولاتة ___ في فمك عندما تأكلها.
The sentence means 'Chocolate melts in your mouth when you eat it.' 'تذوب' is appropriate here.
كيف يمكن للجليد أن ___ في الصحراء؟
The sentence asks 'How can ice melt in the desert?' 'يذوب' is the masculine form of 'to melt' which applies to 'الجليد' (ice).
دع الشمعة ___ ببطء.
The sentence means 'Let the candle melt slowly.' 'تذوب' refers to the wax melting.
السكر ___ في الشاي الساخن.
The sentence means 'Sugar dissolves in hot tea.' While 'تذوب' can be used for general melting, 'يذوب' is also correct for 'dissolves' when talking about sugar.
The ice melts quickly in the sun.
Does butter melt in a hot pan?
I saw the chocolate melting in my mouth.
Read this aloud:
الجليد يذوب في الماء الدافئ.
Focus: يَذُوبُ
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
تذوب الشمعة ببطء.
Focus: تَذُوبُ
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
السكر يذوب في الشاي الساخن.
Focus: يَذُوبُ
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The ice melts in the sun'. 'يذوب' (yadhoob) means 'melts'.
This sentence means 'The candle melts when the heat increases'. 'تذوب' (tadhoob) means 'melts'.
This sentence means 'The butter melts quickly in the pan'. 'تذوب' (tadhoob) means 'melts'.
Imagine you are trying to describe what happens to ice cream on a hot day. Write two sentences in Arabic explaining this, using the word 'تذوب'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في يوم حار، تذوب الآيس كريم بسرعة. عندما تذوب، تتحول إلى سائل حلو.
Describe a time you saw something melt (تذوب). What was it, and what caused it to melt? Write two sentences in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
رأيت قطعة من الشوكولاتة تذوب في يدي. هذا حدث بسبب حرارة يدي.
If you leave butter out of the refrigerator, it will melt. Explain this in two simple Arabic sentences using 'تذوب'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
إذا تركت الزبدة خارج الثلاجة، فإنها تذوب. هذا يجعلها سائلة ولينة.
ما الذي يسبب ذوبان الشمعة؟
Read this passage:
عندما تذوب الشمعة، يتحول الشمع الصلب إلى سائل. هذا يحدث بسبب حرارة اللهب. بعد ذلك، يتبخر بعض السائل.
ما الذي يسبب ذوبان الشمعة؟
النص يذكر بوضوح أن حرارة اللهب هي السبب.
النص يذكر بوضوح أن حرارة اللهب هي السبب.
ماذا يحدث للثلوج عندما تبدأ في التذوب؟
Read this passage:
في فصل الشتاء، عندما ترتفع درجة الحرارة قليلاً، تبدأ الثلوج في التذوب ببطء. تتحول الثلوج البيضاء إلى ماء يجري في الشوارع.
ماذا يحدث للثلوج عندما تبدأ في التذوب؟
النص يقول إن الثلوج تتحول إلى ماء يجري في الشوارع.
النص يقول إن الثلوج تتحول إلى ماء يجري في الشوارع.
لماذا بدأت أجزاء من القلعة الرملية تذوب؟
Read this passage:
صنعنا قلعة رملية جميلة على الشاطئ. لكن عندما ارتفعت الشمس، بدأت أجزاء من القلعة تذوب ببطء بسبب حرارة الشمس القوية. كان الأمر محزنًا.
لماذا بدأت أجزاء من القلعة الرملية تذوب؟
النص يذكر أن حرارة الشمس القوية هي السبب وراء ذوبان القلعة الرملية.
النص يذكر أن حرارة الشمس القوية هي السبب وراء ذوبان القلعة الرملية.
عندما تزداد درجة الحرارة، يبدأ الثلج في ال___.
The sentence talks about snow changing due to increased temperature, and 'الذوبان' (melting) is the correct term for this process.
إذا تركت الشوكولاتة في الشمس، فإنها ست___ بسرعة.
Leaving chocolate in the sun will cause it to melt, which is 'تذوب' in Arabic.
أضافت السكر إلى الماء الساخن حتى ___ تمامًا.
Sugar dissolves in hot water, and 'تذوب' is the verb for dissolving/melting.
مع ارتفاع درجة حرارة الكوكب، بدأت الأنهار الجليدية في ال___.
Global warming causes glaciers to melt, so 'الذوبان' is the appropriate word here.
يجب أن تضع الزبدة في المقلاة الساخنة لكي ___.
Butter melts in a hot pan, which is translated as 'تذوب'.
كان الجليد في الكأس قد بدأ في ال___ بسبب حرارة الغرفة.
Ice in a glass at room temperature will melt, making 'الذوبان' the correct choice.
ماذا يحدث للثلج عندما يتعرض لأشعة الشمس؟
الجليد يتحول من صلب إلى سائل بفعل الحرارة، وهذا هو معنى 'يتذوب'.
أي من هذه المواد لا تذوب في الماء بسهولة؟
السكر والملح يذوبان بسهولة في الماء، بينما الشمع يذوب بالحرارة. الرمل لا يذوب في الماء.
إذا تركت قطعة شوكولاتة في السيارة تحت أشعة الشمس الحارة، ماذا سيحدث لها؟
الشوكولاتة ستتحول من صلب إلى سائل بسبب الحرارة، وهذا هو معنى 'تذوب'.
تذوب الزبدة عندما تترك في درجة حرارة الغرفة.
الزبدة تتحول من صلب إلى سائل في درجة حرارة الغرفة العادية، أي 'تذوب'.
الحديد يذوب بسهولة عند تسخينه قليلًا.
الحديد يحتاج إلى درجة حرارة عالية جدًا لينصهر (يذوب)، وليس تسخينًا قليلًا.
عندما يذوب الثلج، فإنه يتحول إلى غاز.
عندما يذوب الثلج، فإنه يتحول إلى ماء سائل، وليس إلى غاز (بخار).
Imagine you're describing how to make a simple melted chocolate sauce. Write a short paragraph in Arabic explaining the process, focusing on the word 'تذوب' (tadhoob).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لتحضير صلصة الشوكولاتة، ضع قطع الشوكولاتة الصلبة في وعاء فوق حمام مائي ساخن. ستلاحظ كيف تبدأ الشوكولاتة في التذوب تدريجياً بسبب الحرارة، متحولةً من حالتها الصلبة إلى سائلة ناعمة.
Describe a scenario where ice or snow melts. Use 'تذوب' (tadhoob) in your description. What causes it to melt?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في فصل الربيع، عندما تشرق الشمس بقوة بعد الشتاء البارد، يبدأ الثلج المتراكم على الجبال في التذوب. هذه العملية تحدث بسبب ارتفاع درجة الحرارة التي تحول الثلج الصلب إلى ماء سائل يتدفق في الأنهار.
You are making a candle. Explain how the wax melts before being poured into a mold, using 'تذوب' (tadhoob).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لصنع شمعة، يجب أولاً تسخين الشمع الصلب في وعاء على نار هادئة. سترى كيف يبدأ الشمع في التذوب ببطء ليصبح سائلاً يمكن صبه بسهولة في القالب المخصص للشمعة.
ما الذي سبب تذوب قطرات الندى؟
Read this passage:
في الصباح الباكر، ومع شروق الشمس، بدأت قطرات الندى على أوراق الشجر في التذوب ببطء، متحولة إلى بخار خفيف يرتفع في الهواء. كانت درجة الحرارة ترتفع تدريجياً، مما ساعد على هذه العملية الطبيعية.
ما الذي سبب تذوب قطرات الندى؟
النص يذكر أن 'شروق الشمس، بدأت قطرات الندى على أوراق الشجر في التذوب ببطء' و 'كانت درجة الحرارة ترتفع تدريجياً، مما ساعد على هذه العملية الطبيعية'.
النص يذكر أن 'شروق الشمس، بدأت قطرات الندى على أوراق الشجر في التذوب ببطء' و 'كانت درجة الحرارة ترتفع تدريجياً، مما ساعد على هذه العملية الطبيعية'.
ماذا يحدث للشوكولاتة عندما تُسخّن في الحليب؟
Read this passage:
لإعداد شراب الشوكولاتة الساخن، نضع مكعبات الشوكولاتة في الحليب الساخن. مع استمرار التسخين والتحريك، تبدأ الشوكولاتة في التذوب وتختلط بالحليب، مكونة مشروباً غنياً وشهياً.
ماذا يحدث للشوكولاتة عندما تُسخّن في الحليب؟
النص يقول: 'تبدأ الشوكولاتة في التذوب وتختلط بالحليب'.
النص يقول: 'تبدأ الشوكولاتة في التذوب وتختلط بالحليب'.
ماذا يحدث للزبدة عند وضعها في مقلاة ساخنة؟
Read this passage:
عندما يضع الطباخ قطعة الزبدة الباردة في مقلاة ساخنة، فإنها لا تلبث أن تبدأ في التذوب بسرعة، وتتحول من مادة صلبة إلى سائلة ذهبية اللون تستخدم للقلي أو لإضافة نكهة للطعام.
ماذا يحدث للزبدة عند وضعها في مقلاة ساخنة؟
النص يوضح أن 'تبدأ في التذوب بسرعة، وتتحول من مادة صلبة إلى سائلة'.
النص يوضح أن 'تبدأ في التذوب بسرعة، وتتحول من مادة صلبة إلى سائلة'.
This sentence describes how butter melts at room temperature. The verb 'تذوب' (tathūbu - melts) comes first, followed by the subject 'الزبدة' (az-zubdah - the butter), and then the prepositional phrase 'في درجة حرارة الغرفة' (fī darajat ḥarārat al-ghurfah - at room temperature).
This sentence explains that snow melts when the sun rises. The verb 'تذوب' (tathūbu - melts) starts the main clause, followed by 'الثلوج' (ath-thulūj - the snow). The subordinate clause 'عندما تشرق الشمس' (ʿindamā tushriq ash-shams - when the sun rises) follows, specifying the condition.
This sentence states that sugar dissolves easily in water. The verb 'يذوب' (yathūbu - dissolves) comes first, followed by the subject 'السكر' (as-sukkar - the sugar), then the prepositional phrase 'في الماء' (fī al-māʾ - in the water), and finally the adverb 'بسهولة' (bi-suhūlah - easily).
مع ارتفاع درجة الحرارة، بدأت الزبدة ___ في المقلاة.
The context implies a solid turning into a liquid due to heat, which is the definition of 'تذوب'.
إذا تركت الشوكولاتة في الشمس، فإنها سرعان ما ___.
Chocolate melts in the sun, so 'تذوب' (to melt) is the correct verb.
عندما تصل درجة الحرارة إلى الصفر المئوي، يبدأ الجليد في ال___.
Ice starts to melt at zero degrees Celsius. 'ذوبان' is the verbal noun for melting.
الصيف في الصحراء حار جداً لدرجة أن أي شيء صلب يمكن أن ___.
In extreme heat, solids melt. 'يذوب' is the appropriate verb.
كانت الثلوج على قمم الجبال ___ مع حلول فصل الربيع.
Snow melts as spring arrives. 'تذوب' (to melt) fits the context.
مع مرور الوقت، بدأت الأفكار القديمة ___ وتفسح المجال لأخرى جديدة.
Figuratively, 'تذوب' can mean to fade away or dissolve, which suits the context of old ideas being replaced.
The verb 'تذوب' (to melt) comes first, followed by the subject 'تلك المعادن' (those metals), and then the phrase indicating the cause 'بالحرارة' (by heat).
The sentence begins with the verb 'تذوب' (melts), followed by the subject 'الشوكولاتة' (the chocolate), and then the prepositional phrase 'في يدي' (in my hand).
The verb 'تذوب' (melts) starts the sentence, followed by the subject 'الشمعة' (the candle), and then the adverb 'ببطء' (slowly).
عند ارتفاع درجة الحرارة، يبدأ الجليد في الـ___.
The context implies the process of ice turning into liquid due to heat, which is 'تذوب' (melting).
مع حرارة الصحراء الشديدة، يمكن أن ___ بعض المواد الصلبة.
Intense desert heat causes solid materials to turn liquid, so 'تذوب' is the correct verb.
لتحضير الصلصة، يجب أن ___ الزبدة أولاً على نار هادئة.
To make sauce, butter needs to melt ('تذوب') over low heat.
آمل أن ___ هذه الأزمة المالية قريبًا وتعود الأمور إلى طبيعتها.
In a metaphorical sense, 'تذوب' can mean for a problem to dissipate or resolve, fitting the context of a financial crisis.
رغم محاولاتهم العديدة، لم تستطع العقبات أن ___ عزيمتهم.
Here, 'تذوب' is used metaphorically to mean 'to weaken' or 'to diminish', implying that their determination was not diminished by obstacles.
مع مرور الوقت، بدأت الذكريات القديمة المؤلمة في الـ___ تدريجيًا.
The phrase suggests painful memories gradually fading or becoming less impactful, which aligns with the metaphorical use of 'تذوب'.
The candle melts.
His words melt away when he tries to express his feelings.
The boundaries between reality and imagination melt in dreams.
Read this aloud:
كيف يمكننا أن نجعل الجليد يذوب بشكل أسرع دون استخدام الحرارة المباشرة؟
Focus: تذوب
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
تخيل موقفًا تذوب فيه كل خلافات الماضي وتتحد القلوب. صف هذا الموقف.
Focus: تذوب
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ناقش كيف يمكن للموسيقى أن تذوب حواجز اللغة وتجمع الناس من ثقافات مختلفة.
Focus: تذوب
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 90 correct
Perfect score!
Summary
تذوب means to melt or dissolve, referring to a solid becoming liquid due to heat.
- Solid to liquid
- Caused by heat
- Like melting
Basic Meaning of تذوب
The verb "تذوب" (tathūb) means to melt or to dissolve. Think of ice melting into water.
Pronunciation Practice for تذوب
Focus on the 'th' sound, similar to 'th' in 'think'. The 'ū' is a long 'oo' sound, like in 'moon'.
Everyday Use of تذوب
You can use "تذوب" when talking about chocolate melting, sugar dissolving in tea, or snow melting.
Example: Ice Melting
يذوب الثلج في الشمس. (yathūb al-thalj fī ash-shams.) - The ice melts in the sun.
संबंधित सामग्री
nature के और शब्द
عالم
A1यह हर चीज को संदर्भित करता है जो मौजूद है, पूरा ग्रह या ब्रह्मांड।
عالمياً
A2पूरी दुनिया से जुड़ी हुई बात या ऐसी चीज़ जो हर जगह मौजूद हो।
عاصف
A2यह तेज़ हवा वाले मौसम का वर्णन करता है। आपको जैकेट की ज़रूरत पड़ सकती है!
عقيم
A2यह ऐसी चीज़ का वर्णन करता है जो बच्चे या पौधे पैदा नहीं कर सकती; यह बंजर है।
عواء
A2एक लंबी, उदास चीख, जैसे कुत्ता चाँद को देखकर रोता है।
عصفور
A1एक छोटा जानवर जिसके पंख होते हैं और वह उड़ सकता है।
عش
A2यह वह घर है जिसे पक्षी बनाते हैं, आमतौर पर पेड़ों में, अंडे देने और अपने बच्चों को पालने के लिए।
عشب
A1यह वह आम हरा पौधा है जो लॉन और खेतों में उगता है।
أدغال
A2यह घने, जंगली पौधों और पेड़ों वाले क्षेत्र को संदर्भित करता है, जो अक्सर गर्म स्थानों में पाया जाता है।
أفق
A2वह रेखा जहाँ आकाश को ज़मीन या समुद्र से मिलते हुए देखा जाता है।