A1 Idiom तटस्थ

Гледам си работата

гледам си работата 1

Mind one's own business

मतलब

Focusing on one's own tasks

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In Bulgaria, being 'работен' (hardworking) is one of the highest virtues. This idiom reflects that value. The phrase is a necessary tool in a culture where privacy is often secondary to community interest. In modern Sofia offices, this phrase is used to signal that one is not interested in 'office politics'. During the Ottoman rule, focusing on one's own work was a way to preserve identity and survive.

💡

The Power of 'Си'

Always include 'си'. Without it, you're just staring at work, not doing it!

⚠️

Tone Matters

Saying this with a sharp tone is an insult. Say it calmly to sound professional.

मतलब

Focusing on one's own tasks

💡

The Power of 'Си'

Always include 'си'. Without it, you're just staring at work, not doing it!

⚠️

Tone Matters

Saying this with a sharp tone is an insult. Say it calmly to sound professional.

🎯

Use in Interviews

It's a great way to say you don't like office drama without sounding negative.

💬

Neighbor Etiquette

In Bulgaria, if a neighbor is too nosy, this is the standard 'polite' way to end the talk.

खुद को परखो

Fill in the missing reflexive pronoun.

Аз винаги _____ гледам работата.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: си

The short reflexive 'си' is used to show that the work belongs to the subject.

Which sentence is a compliment for a hardworking person?

Choose the best option:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Той си гледа работата.

In the third person, it describes someone who is focused and diligent.

Match the phrase to the situation.

A nosy neighbor asks about your salary.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Гледай си работата.

This is the appropriate (though blunt) idiom for dismissing unwanted questions.

Complete the dialogue.

Колега: 'Искаш ли да пием кафе?' Вие: 'Не мога сега, много съм зает, трябва да...'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: ...си гледам работата.

This shows you are focusing on your current tasks.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Gledam vs. Tarsya

Гледам си работата
I have a job Имам работа
I am focused Фокусиран съм
Търся си работа
I need a job Трябва ми работа
I am unemployed Безработен съм

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Fill in the missing reflexive pronoun. Fill Blank A1

Аз винаги _____ гледам работата.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: си

The short reflexive 'си' is used to show that the work belongs to the subject.

Which sentence is a compliment for a hardworking person? Choose A1

Choose the best option:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Той си гледа работата.

In the third person, it describes someone who is focused and diligent.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

A nosy neighbor asks about your salary.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Гледай си работата.

This is the appropriate (though blunt) idiom for dismissing unwanted questions.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Колега: 'Искаш ли да пием кафе?' Вие: 'Не мога сега, много съм зает, трябва да...'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: ...си гледам работата.

This shows you are focusing on your current tasks.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

14 सवाल

It depends on the tone. In the imperative, it's usually a bit rude. In the first person, it's neutral.

Better not. Use 'Работя по задачите си' instead to sound more respectful.

It's a short reflexive pronoun that indicates the work is 'yours' or for your own benefit.

Yes: 'Гледайте си работата' (formal or to a group).

It's grammatically okay but sounds very unnatural. Stick to 'си'.

Yes, Russian has 'заниматься своим делом', which is similar but not identical.

No, it's specifically for 'rabota' (work/tasks).

Probably 'Меся се в чужди работи' (to meddle in others' business).

No! That is 'Търся си работа'. Don't mix them up!

Very! Especially in scenes involving arguments or tough characters.

Only if it's a very informal email to a close colleague.

Той си гледа работата.

Yes, 'Гледай си кефа' means 'Focus on your own pleasure/fun'.

Because you are referring to the specific work you are currently doing.

संबंधित मुहावरे

🔗

Гледай си в паницата

similar

Mind your own business (literally: look in your bowl)

🔗

Той си знае работата

builds on

He knows what he's doing

🔗

Търся си работата

contrast

I am looking for a job

🔄

Не е твоя работа

synonym

It's none of your business

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!