A1 Idiom अनौपचारिक

Карам го през пръсти

карам го през пръсти

Do a sloppy job

मतलब

Doing something carelessly

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

The phrase is often used to criticize public infrastructure. If a new road gets a hole after one month, people say 'Пак са го карали през пръсти'. There is a famous satirical character called 'Бай Ганьо' (Bay Ganyo) who often represents the 'през пръсти' attitude toward European rules and standards. Similar attitudes toward 'fast and cheap' work exist across the Balkans, often contrasted with the 'German quality' (немско качество) which is seen as the opposite of 'през пръсти'. In Bulgarian IT companies, 'каране през пръсти' is used to describe 'spaghetti code' or lack of testing.

💡

The 'Dummy' Object

The 'го' doesn't always refer to a specific thing. It's just there to make the sentence sound natural. Don't try to translate it as 'him'!

⚠️

Don't use with 'Car'

Never use this to describe your actual driving skills unless you want people to think you drive with your feet!

मतलब

Doing something carelessly

💡

The 'Dummy' Object

The 'го' doesn't always refer to a specific thing. It's just there to make the sentence sound natural. Don't try to translate it as 'him'!

⚠️

Don't use with 'Car'

Never use this to describe your actual driving skills unless you want people to think you drive with your feet!

🎯

The Perfect Critique

If you want to sound like a local when complaining about a bad service, use this phrase with a sigh and a shake of the head.

💬

The 'Maistor' connection

Using this phrase shows you value hard work and quality, which is very respected in Bulgarian culture.

खुद को परखो

Choose the correct form to complete the sentence.

Той винаги ______ работата през пръсти.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: кара

'Той' (He) requires the 3rd person singular form 'кара'.

Fill in the missing word of the idiom.

Не го карай през ______!

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: пръсти

The idiom is 'през пръсти' (through fingers).

Match the situation to the correct use of the phrase.

Which situation best fits 'карам го през пръсти'?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Writing a 5-minute summary of a 300-page book.

Doing a large task in a very short time usually results in 'каране през пръсти'.

Complete the dialogue.

A: Защо проектът ти е толкова лош? B: Съжалявам, ______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: карах го през пръсти

The past tense 'карах' fits the context of a finished project.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Effort Levels

Изпипвам
Perfect work 100% effort
Нормално
Good work 80% effort
През пръсти
Sloppy work 20% effort

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Choose the correct form to complete the sentence. Choose A1

Той винаги ______ работата през пръсти.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: кара

'Той' (He) requires the 3rd person singular form 'кара'.

Fill in the missing word of the idiom. Fill Blank A1

Не го карай през ______!

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: пръсти

The idiom is 'през пръсти' (through fingers).

Match the situation to the correct use of the phrase. situation_matching A2

Which situation best fits 'карам го през пръсти'?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Writing a 5-minute summary of a 300-page book.

Doing a large task in a very short time usually results in 'каране през пръсти'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Защо проектът ти е толкова лош? B: Съжалявам, ______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: карах го през пръсти

The past tense 'карах' fits the context of a finished project.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

12 सवाल

It's a criticism, so it can be. It's fine with friends, but don't say it to a stranger unless you are prepared for an argument.

No, you use it for the *work* or the *way* someone does something. You say 'Той кара работата през пръсти', not 'Той е през пръсти'.

The opposite is 'изпипвам нещата' (to do things with great detail) or 'влагам сърце' (to put your heart into it).

Yes! 'Карах го през пръсти' (I did it sloppily).

Yes, but informally among colleagues. In formal meetings, use 'небрежност'.

Because precise work requires a firm grip with the fingers. Letting things slip 'through' them implies lack of control.

Almost exactly. 'Cutting corners' focuses on skipping steps; 'през пръсти' focuses on the poor quality of the steps you *did* take.

Yes, if you are specifically referring to 'работата' (the work, feminine), but 'го' is more common as a general idiom.

Yes, it often appears in Bulgarian language proficiency tests for idioms.

Yes, if an athlete isn't training hard, you can say they are 'карат тренировката през пръсти'.

It's a synonym, but it sounds a bit more old-fashioned and emphasizes that the work is both fast and cheap.

Sometimes people wiggle their fingers loosely in the air while saying it to emphasize the 'slipping' motion.

संबंधित मुहावरे

🔄

през куп за грош

synonym

To do something quickly and cheaply with no quality.

🔗

отбий номер

similar

To do something just to get it over with.

🔗

претупвам

similar

To rush through a task.

🔗

гледам през пръсти

builds on

To ignore someone's mistakes.

🔗

изпипвам нещата

contrast

To do something with extreme care and detail.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!