A1 verb 9 मिनट पढ़ने का समय

обяснявам

To explain

At the A1 level, 'обяснявам' is one of the first verbs you will learn to express the act of communication. You use it in its simplest present tense forms. You will learn to say things like 'Аз обяснявам' (I explain) or 'Ти обясняваш' (You explain). At this stage, the focus is on the basic structure: Subject + Verb + Object. You might use it to tell a teacher that you are explaining a word to a classmate. It's a key verb for classroom interaction. You will also learn the short pronoun 'ми' (to me) to ask 'Обясни ми' (Explain to me), which is very useful when you don't understand something in Bulgarian. The concept of the root 'ясен' (clear) is a great memory aid even for beginners.
At the A2 level, you start using 'обяснявам' in more complex sentences involving prepositions and different tenses. You'll learn to use the past imperfect tense ('обяснявах') to describe things you were doing. You also begin to understand the difference between the imperfective 'обяснявам' and the perfective 'обясня'. You can now explain your daily routine or simple tasks at work. You'll use the word with more varied indirect objects, like 'обяснявам на майка ми' (I explain to my mother). You also start using the verb with question words like 'как' (how) and 'защо' (why), for example: 'Той обяснява как се готви супа' (He explains how to cook soup).
At the B1 level, your usage of 'обяснявам' becomes more fluid. You can use it in the future tense ('ще обяснявам') and the conditional. You are capable of explaining more abstract concepts, like your opinions, feelings, or a plot of a movie. You start to notice the word in professional settings and news reports. You also begin to use the noun form 'обяснение' (explanation) and the adjective 'обясним' (explainable). You can handle situations where you need to 'обясняваш се' (explain yourself) if you are late or made a mistake. Your vocabulary expands to include synonyms like 'разяснявам' for more detailed explanations.
At the B2 level, you use 'обяснявам' to handle complex and technical topics. You can explain the nuances of a political situation or a scientific process. You are comfortable with all verb tenses, including the past perfect and the renarrative mood (used when you are explaining something you heard from someone else). You understand the social implications of the verb, such as when someone is 'обясняващ' (condescending/explaining too much). You can participate in debates where you have to explain your stance clearly and logically. You also start using idioms and common phrases involving the word, like 'няма какво да се обясняваме' (there's nothing more to explain/discuss).
At the C1 level, 'обяснявам' is used with high precision. You can distinguish between 'обяснявам', 'тълкувам', and 'анализирам' in academic or professional writing. You use the verb to discuss philosophical ideas or complex legal frameworks. Your explanations are structured, using transition words and advanced grammar. You are aware of the subtle stylistic differences between using the active and passive voice (e.g., 'беше обяснено' - it was explained). You can explain cultural nuances and linguistic subtleties of the Bulgarian language itself to others. The word becomes a tool for sophisticated discourse and high-level negotiation.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'обяснявам'. You use it effortlessly in any context, from high literature to street slang. You can play with the word's meaning, using it sarcastically or poetically. You understand the historical etymology of the word and how it relates to other Slavic languages. You can explain the most intricate details of Bulgarian history or law with the same ease as a native speaker. The act of 'обясняване' for you is not just about conveying information, but about rhetoric, persuasion, and stylistic elegance. You can critique how others explain things, noting their clarity, tone, and effectiveness.

обяснявам 30 सेकंड में

  • Обяснявам means 'to explain' and is used to make things clear to others.
  • It is an imperfective verb, focusing on the process or habit of clarifying.
  • Always use the preposition 'на' when explaining to a specific person.
  • It is derived from the Bulgarian word for 'clear' (ясен).

The Bulgarian verb обяснявам is a fundamental word that every learner must master early in their journey. At its core, it means 'to explain' or 'to make something clear.' Linguistically, it is built from the root ясен (yasen), which means 'clear' or 'bright.' When you add the prefix об-, you are essentially 'clarifying around' a subject until it becomes visible and understandable to others. This verb is imperfective, meaning it describes the process of explaining, the habit of explaining, or an ongoing action. In Bulgarian culture, the act of explaining is often associated with patience and the sharing of knowledge, whether in a formal educational setting or a casual conversation between friends.

Core Meaning
To provide details or reasons that make a concept, situation, or action understandable to another person.
Grammatical Aspect
Imperfective. It focuses on the duration or the repetition of the act of explaining. Its perfective counterpart is обясня.
Contextual Usage
Used in schools (teachers explaining lessons), at work (managers explaining tasks), and in daily life (explaining why you are late).

Учителят внимателно обяснява новата граматика на учениците.

The teacher is carefully explaining the new grammar to the students.

The word is versatile. You can explain a 'how-to' (how to bake a cake), a 'why' (why the sky is blue), or a 'what' (what a specific Bulgarian idiom means). Because Bulgarian uses a case-like system with prepositions, remember that you explain something на (to) someone. This preposition 'на' is crucial; without it, the sentence structure collapses. For example, 'Обяснявам урока на Мария' (I explain the lesson to Maria). In more abstract contexts, 'обяснявам' can also mean to justify one's actions. If someone asks for an 'обяснение' (explanation), they are often looking for a reason or an excuse for a specific behavior. The word carries a weight of logic and clarity.

Можеш ли да ми обясниш как работи тази машина?

Can you explain to me how this machine works? (Using the perfective form for a specific request).

Furthermore, 'обяснявам' is used in the reflexive form 'обяснявам се' which can mean 'to explain oneself' or sometimes 'to declare one's love' (обяснявам се в любов). This adds a layer of emotional depth to the word. In a professional setting, being able to 'обясняваш' clearly is a highly valued skill. Bulgarians value directness but also thoroughness in explanations. If you start a sentence with 'Нека да ти обясня...' (Let me explain to you...), you are signaling that you are about to provide important context or instructions. It is a word of transition, moving from confusion to understanding.

Тя винаги обяснява всичко много подробно.

She always explains everything very in-depth.

Using обяснявам correctly requires understanding its relationship with the direct object (what is being explained) and the indirect object (to whom it is being explained). In Bulgarian, the indirect object is almost always introduced by the preposition на. Unlike English, where you can sometimes omit 'to' (e.g., 'explain me this' - though technically incorrect in English, it's common), in Bulgarian, 'обясни ми' (explain to me) uses the short dative pronoun 'ми', which inherently carries the 'to' meaning. If you use a full noun, you must use 'на'.

The Basic Pattern
[Subject] + [обяснявам] + [Direct Object] + на + [Indirect Object].
Example: Аз обяснявам задачата на моя приятел.
Using Pronouns
When using short pronouns, the order changes: [Subject] + [Short Dative Pronoun] + [обяснявам] + [Direct Object].
Example: Той ми обяснява пътя. (He explains the way to me.)

Ние обясняваме правилата на играта на новите играчи.

We are explaining the rules of the game to the new players.

The verb can be used in various tenses. In the present tense, it follows the first conjugation pattern: обяснявам, обясняваш, обяснява, обясняваме, обяснявате, обясняват. Because it is imperfective, it is perfect for describing actions that happen regularly. For instance, 'Всяка сутрин шефът обяснява задачите' (Every morning the boss explains the tasks). If you were referring to a single, completed action in the future, you would likely switch to the perfective form 'обясня', but 'обяснявам' remains the go-to for general descriptions of the act.

Майката обяснява защо е важно да се ядат зеленчуци.

The mother explains why it is important to eat vegetables.

When using the verb in the past tense (Imperfect), it becomes 'обяснявах'. This is used to set the scene or describe an ongoing explanation that was interrupted. 'Обяснявах му ситуацията, когато телефонът звънна' (I was explaining the situation to him when the phone rang). In the negative form, simply add 'не' before the verb: 'Той не обяснява добре' (He doesn't explain well). This is a common critique in educational or professional settings. Mastering the nuances of this verb allows you to navigate complex social interactions where clarity is paramount.

Директорът обясняваше новата политика на фирмата в продължение на един час.

The director was explaining the new company policy for an hour.

You will encounter обяснявам in almost every facet of Bulgarian life. In the education system, it is the primary action of teachers. Students might say, 'Учителят не обяснява ясно' (The teacher doesn't explain clearly). In the workplace, it is used during onboarding, meetings, and technical briefings. You'll hear phrases like 'Трябва да ми обясните как да ползвам този софтуер' (You need to explain to me how to use this software). The word is also prevalent in legal and administrative contexts, where officials explain your rights or the steps of a process.

News & Media
Journalists often use it when reporting on government decisions: 'Министърът обяснява причините за новия закон.' (The minister explains the reasons for the new law.)
Social Situations
When friends have a misunderstanding: 'Чакай, нека ти обясня какво точно се случи.' (Wait, let me explain to you exactly what happened.)

Лекарят обяснява резултатите от изследванията на пациента.

The doctor is explaining the test results to the patient.

In Bulgarian pop culture and literature, the word is used to explore themes of truth and misunderstanding. A common trope in Bulgarian drama is the 'failed explanation' that leads to conflict. You might hear it in songs where a lover is trying to 'обясни чувствата си' (explain their feelings). In the digital world, Bulgarian YouTubers and tutorial creators will start their videos with 'В това видео ще ви обясня...' (In this video, I will explain to you...). This word is the bridge between the unknown and the known.

Инструкторът обяснява как се управлява самолетът.

The instructor is explaining how the plane is piloted.

Finally, in tourist settings, you will hear guides say 'Сега ще ви обясня историята на тази крепост' (Now I will explain the history of this fortress to you). It is a word of guidance. Whether it's a GPS 'explaining' the route or a grandmother 'explaining' a traditional recipe, the word permeates the daily life of a Bulgarian speaker. It's not just about facts; it's about connection and ensuring that everyone is on the same page.

Полицията обяснява на гражданите новите правила за движение.

The police are explaining the new traffic rules to the citizens.

English speakers frequently make a few specific errors when using обяснявам. The most common mistake is the omission of the preposition 'на'. In English, we say 'Explain it to me,' but learners often try to translate directly and say 'Обясни ме това' (Explain me this), which is incorrect. It must be 'Обясни ми това' or 'Обясни това на мен'. Another common error is confusing the imperfective 'обяснявам' with the perfective 'обясня'. While they both mean 'explain,' they are used in different temporal contexts.

Mistake: Missing 'на'
Incorrect: Обяснявам Иван задачата.
Correct: Обяснявам задачата на Иван.
Mistake: Wrong Aspect
Using 'обяснявам' for a one-time request in the future.
Incorrect: Може ли да ми обясняваш това? (Sounds like: Can you habitually explain this to me?)
Correct: Може ли да ми обясниш това? (Specific request).

Не обяснявай повече, всичко е ясно.

Don't explain anymore, everything is clear. (Using the imperative correctly).

Another subtle mistake is word order with short pronouns. In Bulgarian, the short dative pronoun (ми, ти, му, ѝ, ни, ви, им) usually comes before the verb in simple sentences. Learners often put it after the verb, which sounds archaic or poetic but is not standard. For example, 'Той ми обяснява' is standard, while 'Той обяснява ми' is incorrect. Furthermore, learners often confuse 'обяснявам' with 'разказвам' (to tell/narrate). While you explain a concept, you narrate a story. You don't 'explain' a fairy tale; you 'tell' it.

Спри да ми обясняваш неща, които вече знам!

Stop explaining things to me that I already know!

Lastly, be careful with the reflexive 'се'. 'Обяснявам се' means explaining yourself (often in an apologetic way). If you just mean 'I am explaining,' do not add 'се'. Adding 'се' changes the meaning to 'I am justifying myself' or 'I am having an argument where we are both explaining things to each other.' This nuance is often lost on beginners who tend to over-use reflexive pronouns in Bulgarian.

Той започна да се обяснява след закъснението.

He started to explain himself (make excuses) after the delay.

While обяснявам is the most common word for 'to explain,' Bulgarian offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. Understanding these synonyms will make your speech more natural and precise. For instance, изяснявам (to clarify) is often used when something was previously confusing or murky. It implies reaching a state of absolute clarity. On the other hand, тълкувам (to interpret) is used when there is room for different meanings, such as interpreting a law, a poem, or a dream.

Изяснявам (To Clarify)
Focuses on clearing up a misunderstanding.
Example: Трябва да изясним този въпрос. (We need to clarify this issue.)
Тълкувам (To Interpret)
Used for analysis or translation of meaning.
Example: Как тълкуваш тези думи? (How do you interpret these words?)
Разяснявам (To Explain in Detail)
Similar to 'обяснявам' but implies a breakdown of complex parts.
Example: Той разясни плана стъпка по стъпка.

Тя разяснява детайлите на договора.

She is explaining the details of the contract (breaking them down).

Another related word is дефинирам (to define), which is more academic or technical. Use it when you are providing the exact meaning of a term. If you are describing a process, you might use описвам (to describe). For example, 'Описвам как работи двигателят' (I am describing how the engine works). While 'обяснявам' focuses on the logic, 'описвам' focuses on the appearance or the sequence. In casual speech, you might even hear светвам (literally 'to light up' someone), used as slang for 'to explain/clue someone in' on something they didn't know.

Нека изясним ситуацията, преди да продължим.

Let's clarify the situation before we continue.

Finally, there is инструктирам (to instruct), which is a specific type of explanation focused on orders and procedures. When a pilot explains safety measures, they are 'инструктират' the passengers. Choosing the right word depends on the context and the level of formality. However, if you are in doubt, 'обяснявам' is almost always a safe and correct choice. It is the 'umbrella' term that covers all forms of making things clear.

Критикът тълкува символиката във филма.

The critic is interpreting the symbolism in the film.

How Formal Is It?

औपचारिक

"Бихте ли могли да обясните процедурата?"

तटस्थ

"Той обяснява урока на дъска."

अनौपचारिक

"Чакай да ти обясня какво стана."

Child friendly

"Мама обяснява как се връзват обувките."

बोलचाल

"Светни ме малко, обясни ми за какво става въпрос."

रोचक तथ्य

The root 'yas-' is the same root found in the name 'Yasna' and the word for 'clear weather'. Explaining is literally 'bringing the sun' to a topic.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ob.jɐsˈɲa.vɐm/
US /ob.jəsˈnjɑː.vəm/
Third syllable: об-яс-НЯ-вам
तुकबंदी
забравям (forget) надявам (hope/put on) прозявам (yawn) поздравям (greet - archaic) поправям (fix) проявявам (manifest) сравнявам (compare) отстранявам (remove)
आम गलतियाँ
  • Stressing the first syllable (OB-yas-nya-vam).
  • Pronouncing 'я' as 'a' instead of 'ya'.
  • Forgetting the palatalization of 'n' (it should be 'nya', not 'na').
  • Reducing the final 'am' too much.
  • Merging the 'o' and 'b' too harshly.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize due to the frequent root 'яс'.

लिखना 3/5

Requires remembering the 'я' and the 'на' preposition.

बोलना 3/5

Stress on the third syllable can be tricky for beginners.

श्रवण 2/5

Common word that stands out in conversation.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

ясен казвам разбирам на нещо

आगे सीखें

обяснение изяснявам тълкувам разяснявам

उन्नत

експлицирам елуцидирам интерпретирам

ज़रूरी व्याकरण

Dative short pronouns with verbs

Той ми обяснява. (He explains to me.)

Imperfective vs Perfective aspect

Обяснявам (ongoing) vs Обясня (completed).

First conjugation verbs (-ам)

Аз обяснявам, ти обясняваш.

Preposition 'на' for indirect objects

Обяснявам на Иван.

Subordinate clauses with 'че'

Обяснявам, че нямам време.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Аз обяснявам урока.

I explain the lesson.

Simple present tense, 1st person singular.

2

Ти обясняваш добре.

You explain well.

Simple present tense, 2nd person singular.

3

Той обяснява думата.

He explains the word.

Simple present tense, 3rd person singular.

4

Ние обясняваме играта.

We explain the game.

Simple present tense, 1st person plural.

5

Вие обяснявате пътя.

You (plural) explain the way.

Simple present tense, 2nd person plural.

6

Те обясняват задачата.

They explain the task.

Simple present tense, 3rd person plural.

7

Моля, обясни ми!

Please, explain to me!

Imperative form (perfective root).

8

Тя обяснява на детето.

She explains to the child.

Use of 'на' for indirect object.

1

Вчера той обясняваше дълго.

Yesterday he was explaining for a long time.

Past imperfect tense.

2

Можеш ли да ми обясниш това?

Can you explain this to me?

Modal verb 'можеш' + perfective 'обясниш'.

3

Тя обяснява как се прави кафе.

She explains how coffee is made.

Subordinate clause with 'как'.

4

Не обяснявай сега, бързаме!

Don't explain now, we're in a hurry!

Negative imperative.

5

Учителят обясняваше новата тема.

The teacher was explaining the new topic.

Past imperfect for ongoing action.

6

Аз ще ти обясня всичко по-късно.

I will explain everything to you later.

Future tense (perfective).

7

Той обяснява защо закъснява.

He explains why he is late.

Subordinate clause with 'защо'.

8

Трябва да обясняваме правилата.

We must explain the rules.

Modal 'трябва' + present.

1

Лекарят обясняваше как работи сърцето.

The doctor was explaining how the heart works.

Complex scientific explanation.

2

Никой не можеше да обясни случилото се.

No one could explain what happened.

Negative modal in the past.

3

Тя обяснява чувствата си в писмо.

She explains her feelings in a letter.

Abstract direct object.

4

Шефът обяснява новите изисквания.

The boss is explaining the new requirements.

Professional context.

5

Обяснявах му ситуацията, но той не разбра.

I was explaining the situation to him, but he didn't understand.

Contrast between process and result.

6

Винаги обяснявам всичко подробно.

I always explain everything in detail.

Adverb 'подробно' modifying the verb.

7

Трябваше да се обяснявам пред полицията.

I had to explain myself to the police.

Reflexive 'се обяснявам' (justify).

8

Това не се обяснява лесно.

This is not easily explained.

Passive-like reflexive construction.

1

Ученият обяснява теорията на относителността.

The scientist explains the theory of relativity.

High-level academic subject.

2

Тя обясняваше с голямо търпение.

She was explaining with great patience.

Prepositional phrase 'с голямо търпение'.

3

Няма нужда да ми обясняваш, знам всичко.

There's no need to explain to me, I know everything.

Negative existential 'няма нужда'.

4

Директорът обяснява стратегията за развитие.

The director explains the development strategy.

Corporate terminology.

5

Той се опитваше да обясни парадокса.

He was trying to explain the paradox.

Verb 'опитвам се' + infinitive-like structure.

6

Защо продължаваш да обясняваш едно и също?

Why do you keep explaining the same thing?

Continuous action with 'продолжаваш'.

7

Тя обясняваше значението на метафората.

She was explaining the meaning of the metaphor.

Literary analysis.

8

Беше ни обяснено, че проектът се отменя.

It was explained to us that the project is canceled.

Passive voice construction.

1

Авторът обяснява философските основи на труда си.

The author explains the philosophical foundations of his work.

Abstract academic context.

2

Трудно е да се обясни манталитетът на един народ.

It is difficult to explain the mentality of a nation.

Impersonal construction.

3

Той обясняваше сложните правни процедури.

He was explaining the complex legal procedures.

Specialized professional vocabulary.

4

Тя умее да обяснява и най-трудните концепции.

She is able to explain even the most difficult concepts.

Use of 'умее' (to be skilled at).

5

Обяснявахме се дълго, докато стигнем до консенсус.

We explained ourselves for a long time until we reached a consensus.

Reciprocal reflexive 'се'.

6

В статията се обясняват причините за кризата.

The article explains the reasons for the crisis.

Reflexive passive.

7

Той не се свени да обяснява грешките си.

He is not ashamed to explain his mistakes.

Idiomatic 'не се свени' (not to be shy/ashamed).

8

Критикът обясняваше естетиката на модернизма.

The critic was explaining the aesthetics of modernism.

Art criticism terminology.

1

Есето обяснява екзистенциалния вакуум на съвремието.

The essay explains the existential vacuum of modern times.

Highly abstract/philosophical.

2

Няма смисъл да обяснявам неизразимото.

There is no point in explaining the inexpressible.

Philosophical paradox.

3

Той обясняваше с такава реторична мощ, че всички повярваха.

He explained with such rhetorical power that everyone believed.

Focus on style and impact.

4

Всичко това се обяснява с историческата инерция.

All this is explained by historical inertia.

Sophisticated sociological explanation.

5

Тя обясняваше механизмите на властта с хирургическа точност.

She explained the mechanisms of power with surgical precision.

Metaphorical adverbial phrase.

6

Не се опитвай да ми обясняваш очевидното.

Don't try to explain the obvious to me.

Sarcastic/dismissive tone.

7

Той обясняваше нюансите на старогръцката граматика.

He was explaining the nuances of Ancient Greek grammar.

Niche academic expertise.

8

Обясняването на света е вечен стремеж на човека.

Explaining the world is an eternal human aspiration.

Gerund-like use of the verbal noun.

सामान्य शब्द संयोजन

обяснявам подробно
обяснявам ясно
обяснявам причината
обяснявам ситуацията
обяснявам правилата
обяснявам задачата
обяснявам на дълго и на широко
обяснявам смисъла
обяснявам как
обяснявам защо

सामान्य वाक्यांश

Нека да ти обясня.

— Let me explain to you. Used to start a clarification.

Нека да ти обясня какво стана.

Няма какво да обяснявам.

— There's nothing to explain. Used when someone is defensive or the facts are obvious.

Няма какво да обяснявам, ти видя всичко.

Обясни ми като на малко дете.

— Explain it to me like I'm a small child. Used when asking for a very simple explanation.

Нищо не разбирам, обясни ми като на малко дете.

Трудно е за обясняване.

— It's hard to explain. Used for complex or emotional topics.

Защо го направих? Трудно е за обясняване.

Както вече обясних...

— As I already explained... Used to repeat a point.

Както вече обясних, нямаме пари.

Обяснявам се в любов.

— To declare one's love. A specific romantic phrase.

Той ѝ се обясни в любов под луната.

Спри да се обясняваш!

— Stop making excuses! Used when someone is justifying themselves too much.

Спри да се обясняваш, просто се извини.

Логично обяснение.

— A logical explanation.

Търся логично обяснение за това.

Без обяснения.

— Without explanations / No questions asked.

Направи го без обяснения.

Обясни ми го по-просто.

— Explain it to me more simply.

Твърде е сложно, обясни ми го по-просто.

अक्सर इससे भ्रम होता है

обяснявам vs разказвам

Razkazvam is to tell a story; obyashnyavam is to explain a concept.

обяснявам vs казвам

Kazvam is just to say; obyashnyavam is to provide depth and clarity.

обяснявам vs показвам

Pokazvam is to show visually; obyashnyavam is to clarify verbally.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"обяснявам на дълго и на широко"

— To explain in great and sometimes excessive detail.

Той започна да обяснява на дълго и на широко за своята кола.

informal
"обяснявам се в любов"

— To confess one's romantic feelings to someone.

Най-накрая той се обясни в любов на Мария.

neutral
"няма какво да се обясняваме"

— There is no point in arguing or discussing further.

Всичко е ясно, няма какво да се обясняваме.

neutral
"обяснявам като на развален грамофон"

— To repeat the same explanation over and over again.

Обяснявам ти като на развален грамофон, а ти не слушаш.

informal
"търся под вола теле (в обясненията)"

— To look for reasons or explanations where there are none (literally: looking for a calf under an ox).

Не търси под вола теле в неговите обяснения.

informal
"всичко е ясно като бял ден"

— Everything is clear as day (no explanation needed).

Няма нужда да обясняваш, всичко е ясно като бял ден.

neutral
"хвърлям светлина"

— To throw light on something (to explain/clarify).

Той хвърли светлина върху случая.

neutral
"бия се в гърдите (и обяснявам)"

— To boast while explaining one's achievements.

Той се бие в гърдите и обяснява колко е велик.

informal
"говоря на вятъра"

— To explain to someone who isn't listening (talking to the wind).

Обяснявам му, но сякаш говоря на вятъра.

informal
"измивам си ръцете (с обяснение)"

— To wash one's hands of a situation by giving a convenient explanation/excuse.

Той си изми ръцете с обяснението, че не е знаел.

neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

обяснявам vs изяснявам

Both involve making things clear.

Izyasnyavam is specifically about resolving confusion or mystery.

Трябва да изясним отношенията си.

обяснявам vs разяснявам

Very similar in sound.

Razyasnyavam implies a more systematic and detailed breakdown.

Той разясни стратегията стъпка по стъпка.

обяснявам vs тълкувам

Both involve meaning.

Tulkuvam is for interpretation of subjective things like art or law.

Всеки тълкува Библията различно.

обяснявам vs описвам

Both provide info about something.

Opisvam is about descriptive details (how it looks/happens).

Описвам външния му вид.

обяснявам vs инструктирам

Both involve teaching.

Instruktiram is specifically about giving orders or procedural steps.

Инструкторът ни инструктира преди скока.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Аз обяснявам [съществително].

Аз обяснявам урока.

A1

Ти ми обясняваш [съществително].

Ти ми обясняваш играта.

A2

Той обяснява на [име/човек].

Той обяснява на Мария.

A2

Може ли да обясниш [как/защо]?

Може ли да обясниш как се прави това?

B1

Обяснявах му, че [изречение].

Обяснявах му, че не мога да дойда.

B1

Спри да се обясняваш за [нещо].

Спри да се обясняваш за закъснението.

B2

Трудно е да се обясни [абстрактно понятие].

Трудно е да се обясни любовта.

C1

В статията се обяснява [сложна тема].

В статията се обяснява икономическата криза.

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely high in daily and professional life.

सामान्य गलतियाँ
  • Обяснявам Иван задачата. Обяснявам задачата на Иван.

    You must use 'на' for the person.

  • Може ли да ми обясняваш това? Може ли да ми обясниш това?

    Use perfective for a specific request.

  • Той обяснява ми. Той ми обяснява.

    Short pronouns go before the verb.

  • Аз обяснявам приказка. Аз разказвам приказка.

    Stories are told (разказвам), not explained.

  • Обяснявам за закъснението. Обяснявам се за закъснението.

    Use reflexive 'се' when justifying yourself.

सुझाव

The 'На' Rule

Always remember the 'на' when you mention the person. 'Обяснявам НА Иван'.

Root Connection

Connect it to 'ясно' (clear). If it's not clear, you need to 'обяснявам'.

Stress Check

Don't stress the 'об'. Stress the 'ня'. ob-yas-NYA-vam.

Politeness

In Bulgaria, being detailed in your explanation is seen as helpful, not annoying.

Short Pronouns

Place 'ми', 'ти', 'му' etc. before the verb: 'Той ми обяснява'.

Aspect Choice

Use 'обяснявам' for habits: 'Той винаги обяснява добре'.

The Yes Rule

O-BYAS-nyavam. People say 'YES' (yas) when you explain well.

Love Confessions

Remember 'обяснявам се в любов' for romantic contexts.

Synonyms

Use 'разяснявам' in formal emails to sound more professional.

The 'Че' Signal

Often followed by 'че' (that). Listen for it to find the explanation.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'OB-YAS-NYA-VAM'. 'YAS' sounds like 'YES'. When you explain something, the other person says 'YES, I understand!' because it is now 'YAS-en' (clear).

दृश्य संबंध

Imagine a dark room where someone turns on a light bulb (the explanation) and everything becomes 'yasen' (clear/bright).

Word Web

ясен ясно обяснение изяснявам светлина разбирам урок учител

चैलेंज

Try to explain your favorite hobby to a friend using only five Bulgarian sentences, starting each one with 'Обяснявам...'

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Old Church Slavonic root 'jasnŭ' (clear, bright). The prefix 'ob-' adds a sense of 'about' or 'around'.

मूल अर्थ: To make something bright or visible from all sides.

Slavic (Indo-European)

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful when telling someone 'Спри да се обясняваш' (Stop explaining yourself), as it can be quite aggressive.

English speakers might find Bulgarian explanations more direct or repetitive than what they are used to.

Bulgarian textbooks often use the phrase 'Обяснете със свои думи' (Explain in your own words). Traditional Bulgarian songs about love often feature 'обяснение в любов'. The phrase 'Ясно е като бял ден' is a cultural staple.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Education

  • Обяснете урока.
  • Може ли пак да обясните?
  • Учителят обяснява добре.
  • Не разбирам това обяснение.

Work

  • Обяснете ми задачата.
  • Шефът обяснява плана.
  • Трябва да обясним закъснението.
  • Обяснявам новия софтуер.

Directions

  • Обяснете ми пътя.
  • Той обяснява къде е музеят.
  • Можете ли да обясните картата?
  • Обяснявам как се стига до центъра.

Relationships

  • Обяснявам се в любов.
  • Не ми се обяснявай!
  • Трябва да си обясним нещата.
  • Тя му обяснява защо е сърдита.

Legal/Official

  • Обяснете правата ми.
  • Полицията обяснява закона.
  • Обяснявам ситуацията на съда.
  • Официално обяснение.

बातचीत की शुरुआत

"Можеш ли да ми обясниш как работи това?"

"Би ли ми обяснил защо мислиш така?"

"Как би обяснил българската култура на чужденец?"

"Трябва ли да ти обяснявам всичко отначало?"

"Кой е най-добрият начин да обясниш сложна тема на дете?"

डायरी विषय

Днес обяснявах на един колега как да...

Трудно ми е да обясня чувствата си, защото...

Ако можех да обясня едно нещо на света, то щеше да бъде...

Учителят ми по български днес обясняваше...

Защо понякога е по-добре да не обясняваме нищо?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is imperfective. It describes the process. The perfective form is 'обясня'.

Yes, either use 'на мен' or the short dative pronoun 'ми' (обясни ми).

You explain (обяснявам) a math problem, but you tell (разказвам) a fairy tale.

Yes, usually in the reflexive form 'обяснявам се'.

The noun is 'обяснение'.

You can say 'Бихте ли могли да обясните?'

Use 'обяснявам' for explaining things; use 'се' for explaining yourself/your actions.

The root is 'ясен' (yasen), meaning clear.

Yes, it is one of the top 500 most used verbs in Bulgarian.

Better use 'тълкувам' or 'интерпретирам' for interpretation.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Translate: 'I am explaining the lesson.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Explain to me, please!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He explains why he is late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We were explaining the rules.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'She explains everything in detail.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'обяснявам' and 'на'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'There is no explanation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I will explain to you tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Don't explain yourself!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The teacher explains clearly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Can you explain how this works?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He explained his feelings.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'This is unexplainable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'They were explaining for an hour.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I need an explanation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Explain the situation to me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Who is explaining?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Stop explaining!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Everything was explained.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He explains the law.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Аз обяснявам.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Обясни ми!'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Той обяснява добре.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Ние обясняваме урока.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Тя обяснява защо.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Можеш ли да обясниш?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Не обяснявай!'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Обяснявах му дълго.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Трябва да обясним.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Той ми обяснява пътя.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Всичко е ясно.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Обяснението е просто.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Спри да се обясняваш!'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Той се обясни в любов.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Това е необяснимо.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Тя обяснява подробно.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Нека ти обясня.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Как го обясняваш?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Обясняваме ситуацията.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Няма какво да обяснявам.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the verb: 'Учителят обяснява.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the verb: 'Обясни ми!'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the verb: 'Ние обясняваме.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the verb: 'Тя обясняваше.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the verb: 'Не се обяснявай!'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the noun: 'Търся обяснение.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the adjective: 'Това е обяснимо.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Обяснявам на Иван.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Тя обяснява ясно.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Ще ти обясня.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Защо обясняваш?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Той обясни всичко.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Обяснявахме дълго.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Няма обяснение.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: 'Обясни го пак.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!