Hold op
Stop it
Phrase in 30 Seconds
A versatile Danish command used to tell someone to stop an action or express disbelief.
- Means: 'Stop it' or 'Quit it' in most daily contexts.
- Used in: Annoying situations, playful teasing, or expressing genuine surprise.
- Don't confuse: With 'Stop', which is more for physical movement like cars.
Explanation at your level:
मतलब
Requesting someone to cease.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
Danes value 'hygge' and social harmony. 'Hold op' is often used to stop behavior that threatens this harmony, but it's also used ironically to show closeness. In Greenlandic Danish, 'hold op' is used similarly, but the tone might be more direct or accompanied by specific facial expressions common in Inuit culture. Faroese speakers of Danish use 'hold op' frequently, though they have their own Faroese equivalent 'hald upp'. Learners often find 'Hold op' too aggressive at first, but they soon realize it's a vital part of sounding like a local in casual settings.
Add 'nu'
Adding 'nu' (Hold nu op) makes you sound 100% more like a native speaker.
Tone matters
A sharp 'Hold op!' is a command. A long 'Hooooold nu op' is an expression of disbelief.
मतलब
Requesting someone to cease.
Add 'nu'
Adding 'nu' (Hold nu op) makes you sound 100% more like a native speaker.
Tone matters
A sharp 'Hold op!' is a command. A long 'Hooooold nu op' is an expression of disbelief.
The 'med' rule
Always remember 'med' if you follow it with a verb. It's the most common learner mistake.
Compliments
If a Dane compliments you, a modest 'Ej, hold nu op' is a very common and polite response.
खुद को परखो
Fill in the missing word to tell someone to stop shouting.
Hold op ___ at råbe!
The preposition 'med' is always used after 'hold op' when followed by an action.
Which sentence means 'I have stopped smoking'?
Choose the correct sentence:
Danish uses 'er' (to be) for the perfect tense of 'hold op' because it indicates a change of state.
Match the phrase to the situation.
Situation: Your friend tells you they just met the Queen.
'Hold nu op!' is the most common way to express disbelief or 'No way!'.
Complete the dialogue.
A: Prøv at se min nye bil! B: Ej, ______, hvor er den flot!
In this context, 'hold op' is used to express admiration and surprise.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Hold op vs. Stop
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालIt can be, depending on your tone. To a child or a close friend, it's fine. To a stranger or boss, it's too direct.
'Stop' is for physical movement (cars, running). 'Hold op' is for actions or behaviors (talking, smoking).
Yes, you can use a noun after 'med', but 'at ryge' (the verb) is more common.
It's used to express shock or disbelief at something good, like 'No way!'.
You say 'Bliv ved' or 'Ikke holde op'.
Only literally. Idiomatically, 'Hold up' in English usually means 'Wait', which is 'Vent' in Danish.
Yes, in standard Danish, the 'd' in 'hold' is never pronounced.
No, for a machine you would say 'Sluk' (turn off) or 'Stop'.
It's a more forceful version, often used by parents when they are losing patience.
The past tense is 'holdt op'. Example: 'Han holdt op i går'.
संबंधित मुहावरे
Hold inde
similarTo stop or keep something in
Hold kæft
specialized formShut up
Lade være
synonymTo let be / stop
Hør her
contrastListen here
Slut prut
informalThat's it / End of story
कहाँ इस्तेमाल करें
Annoying sibling
Lillebror: *larmer med en tromme*
Storebror: Hold op! Jeg prøver at læse.
Surprising news
A: Jeg har vundet 10.000 kroner!
B: Ej, hold nu op! Er det rigtigt?
Quitting a habit
Læge: Ryger du stadig?
Patient: Nej, jeg er holdt op.
Playful teasing
Ven 1: Du ser altså lidt sjov ud i den hat.
Ven 2: Hold nu op, jeg kan godt lide den!
The weather
Mand: Skal vi gå en tur?
Kone: Lad os vente til regnen holder op.
Work meeting
Chef: Vi holder op for i dag. Godt arbejde.
Ansat: Tak, i lige måde.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Holding' something 'Up' in the air to show everyone you are finished with it.
Visual Association
Imagine a referee in a game holding up their hands to signal the end of the match. The action is 'held up' and therefore stopped.
Rhyme
Hold op, stop din krop! (Stop it, stop your body!)
Story
You are at a Danish party. Someone is playing a loud tuba. You can't hear anything. You walk up, lift the tuba 'up' into the air, and say 'Hold op!'. The music stops.
Word Web
चैलेंज
Try to use 'Hold nu op!' next time a friend tells you something surprising or funny.
In Other Languages
¡Para!
Spanish 'para' is also used for cars, whereas Danish 'hold op' is not.
Arrête !
French 'arrête' can be used more formally than 'hold op'.
Hör auf!
The literal meaning in German is 'listen up', while in Danish it is 'hold up'.
やめて (Yamete)
Japanese has many levels of 'stop' based on politeness (Yame-ro vs Yamete).
خلاص (Khalas)
'Khalas' is more about 'it's over' than the specific command 'to stop'.
够了 (Gòule)
Chinese focuses on the 'sufficiency' of the annoyance rather than the 'holding' of the action.
그만해 (Geumanhae)
Korean uses different verb endings based on the social hierarchy of the speaker.
Para com isso!
Portuguese often adds 'isso' (that) to make it sound more natural.
Easily Confused
Sounds similar but means 'Hang in there' or 'Endure'.
Remember 'op' is for stopping, 'ud' is for continuing through difficulty.
Means 'Hold tight' or 'Wow'.
Use 'fast' for physical gripping or extreme shock, 'op' for stopping.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (10)
It can be, depending on your tone. To a child or a close friend, it's fine. To a stranger or boss, it's too direct.
'Stop' is for physical movement (cars, running). 'Hold op' is for actions or behaviors (talking, smoking).
Yes, you can use a noun after 'med', but 'at ryge' (the verb) is more common.
It's used to express shock or disbelief at something good, like 'No way!'.
You say 'Bliv ved' or 'Ikke holde op'.
Only literally. Idiomatically, 'Hold up' in English usually means 'Wait', which is 'Vent' in Danish.
Yes, in standard Danish, the 'd' in 'hold' is never pronounced.
No, for a machine you would say 'Sluk' (turn off) or 'Stop'.
It's a more forceful version, often used by parents when they are losing patience.
The past tense is 'holdt op'. Example: 'Han holdt op i går'.