helfen
helfen 30 सेकंड में
- Helfen is a core German verb meaning 'to help' or 'to assist,' used in a wide variety of everyday and professional contexts.
- It is a dative verb, meaning the person being helped must always be in the dative case (e.g., Ich helfe dir).
- It is a strong verb with a vowel change in the present tense (hilft) and a unique past participle (geholfen).
- Commonly used with the preposition 'bei' for tasks or 'zu' + infinitive for actions, it is essential for social interaction.
The German verb helfen is one of the most fundamental building blocks of the German language, appearing early in the CEFR A1 curriculum. At its core, it translates to the English verb 'to help' or 'to assist.' However, in the German linguistic landscape, 'helfen' carries a weight of social responsibility and direct action that is deeply embedded in the culture. Whether you are asking for directions on a busy street in Berlin, assisting a colleague with a complex software problem in Munich, or volunteering at a local 'Tafel' (food bank), 'helfen' is the word that bridges the gap between a need and a solution. It is a versatile verb used in physical, emotional, and professional contexts. For a beginner, mastering 'helfen' is not just about learning a word; it is about learning how to interact with the German-speaking world in a meaningful, supportive way. The word implies a transition from a state of difficulty to a state of resolution through the intervention of another person. It is important to note that 'helfen' is almost always an active choice in German conversation; it is rarely used passively in the same way English might say 'the situation was helped by the weather.' In German, a human or an identifiable force usually does the helping.
- Core Meaning
- To provide assistance, support, or relief to someone in need of help or in a difficult situation.
- Social Context
- Used in daily interactions, from small favors to life-saving emergencies. It is central to the German concept of 'Hilfsbereitschaft' (helpfulness/readiness to help).
Kannst du mir bitte beim Tragen der Taschen helfen? (Can you please help me carry the bags?)
Beyond the simple act of assistance, 'helfen' also functions in abstract ways. For instance, a medicine 'helps' against a headache ('Das Medikament hilft gegen Kopfschmerzen'). In this sense, the verb describes the effectiveness of a remedy. Furthermore, 'helfen' is used in various idiomatic expressions that describe the human condition. To 'help someone onto their feet' (jemandem auf die Beine helfen) can be both literal and figurative, such as helping someone recover from a financial setback. The cultural importance of 'helfen' is also reflected in German law; 'Unterlassene Hilfeleistung' (failure to provide assistance) is a punishable offense, highlighting that helping isn't just a nice gesture—it's a societal expectation. This depth makes 'helfen' a rich subject for learners, as it touches on grammar, social norms, and legal frameworks. When you use 'helfen,' you are participating in a long tradition of mutual support that defines much of German social life, from the 'Nachbarschaftshilfe' (neighborhood help) in small villages to the organized 'Ehrenamt' (volunteer work) that millions of Germans participate in every year.
Gute Freunde helfen einander in der Not. (Good friends help each other in times of need.)
- Grammatical Trigger
- The person being helped must be in the dative case. This is a non-negotiable rule that separates beginners from intermediate speakers.
In summary, 'helfen' is a word of action and connection. It is the first word you scream in an emergency ('Hilfe!') and the first word you offer when you see a friend in distress. Its frequency in the German language is exceptionally high, making it one of the top 100 most used verbs. By understanding its nuances, you gain a key to understanding German empathy and social structure. Whether it's helping with homework, helping a stranger, or helping to solve a global crisis, 'helfen' is the linguistic tool that makes it possible. It is also worth noting that 'helfen' has many prefixes that change its meaning slightly, such as 'aushelfen' (to help out temporarily) or 'nachhelfen' (to give a little extra help or a nudge), showing just how flexible and essential this root verb is in the daily lives of German speakers across the globe.
Using helfen correctly requires more than just knowing its translation; it requires a solid grasp of German case logic. The most critical rule to remember is that 'helfen' is a dative verb. In English, we say 'I help him' (direct object), but in German, you say 'Ich helfe ihm' (indirect object). This means the person receiving the help is always in the dative case. If you are helping 'the man,' it is 'dem Mann'; if you are helping 'the woman,' it is 'der Frau'; and if you are helping 'the child,' it is 'dem Kind.' This grammatical quirk is often the biggest hurdle for English speakers, as the instinct is to use the accusative case. However, once you internalize that 'helfen' triggers the dative, your German will sound significantly more natural and correct. This dative requirement applies regardless of whether the help is physical, financial, or emotional.
- The Dative Rule
- Always use the dative case for the person being helped. Example: 'Ich helfe dir' (I help you), not 'Ich helfe dich'.
Er hilft seinem Bruder bei den Hausaufgaben. (He helps his brother with his homework.)
Another important aspect of using 'helfen' is the preposition 'bei.' When you want to specify *what* you are helping with, you use the construction 'helfen bei' followed by another dative noun. For example, 'Ich helfe dir bei der Arbeit' (I help you with the work). This 'bei' + dative structure is the standard way to link the verb to a specific task. If the task is an action, you can also use a 'zu' + infinitive construction: 'Ich helfe dir, das Auto zu waschen' (I help you to wash the car). Notice that in the infinitive construction, the 'zu' comes right before the verb at the end of the clause. These two patterns—'bei' + noun and 'zu' + infinitive—cover almost all scenarios where you describe the nature of the assistance provided.
The conjugation of 'helfen' is also something to watch out for. In the past tense (Präteritum), it becomes 'half' (e.g., 'Ich half ihm'), and in the perfect tense (Perfekt), it uses the auxiliary verb 'haben' with the past participle 'geholfen' (e.g., 'Ich habe ihm geholfen'). Because it is a strong verb, these changes must be memorized. For beginners, the Perfekt form 'habe geholfen' is the most common way to talk about past help in conversation. In formal writing, you might see the Präteritum 'half,' but in everyday speech, 'geholfen' is king. Additionally, the imperative form (giving a command) is 'Hilf!' for 'du' and 'Helft!' for 'ihr.' If you are in trouble and need help, you would shout 'Hilf mir!' or simply 'Hilfe!' (the noun form).
Wir haben der alten Frau über die Straße geholfen. (We helped the old woman across the street.)
- Common Patterns
- 1. [Subject] hilft [Dative Person].
2. [Subject] hilft [Dative Person] bei [Dative Task].
3. [Subject] hilft [Dative Person], [zu + Infinitive].
Finally, consider the word order. In a standard German sentence, the verb 'helfen' takes the second position. 'Ich helfe dir morgen.' If you use a modal verb like 'können' (can), 'helfen' moves to the very end of the sentence in its infinitive form: 'Ich kann dir morgen helfen.' This 'sentence bracket' (Satzklammer) is a hallmark of German syntax. Mastering these structural rules—the dative case, the vowel change in conjugation, the use of 'bei,' and the sentence position—will allow you to use 'helfen' with the confidence of a native speaker. It is a verb that requires precision, but once mastered, it opens up a world of polite and helpful communication.
In the German-speaking world, helfen is ubiquitous. You will hear it in the echoey halls of a train station, in the quiet aisles of a library, and in the bustling environment of a modern office. One of the most common places to encounter it is in customer service. A shop assistant will almost certainly approach you with the phrase 'Kann ich Ihnen helfen?' (Can I help you?). This is the standard, polite way to offer assistance in a commercial setting. Similarly, if you are looking for a specific item and can't find it, you might approach a staff member and say, 'Entschuldigung, können Sie mir helfen?' (Excuse me, can you help me?). This interaction is a daily occurrence for anyone living in Germany, Austria, or Switzerland.
- Service Industry
- Waiters, clerks, and support staff use 'helfen' constantly to offer their services to customers.
- Emergency Situations
- The noun 'Hilfe!' is the universal cry for distress, but you will also hear 'Helfen Sie mir!' (Help me! - formal) in urgent scenarios.
„Kann ich Ihnen bei der Suche helfen?“ – „Ja, ich suche das Brot.“ (“Can I help you with your search?” – “Yes, I am looking for the bread.”)
In the workplace, 'helfen' is the currency of teamwork. Colleagues often ask each other, 'Brauchst du Hilfe?' (Do you need help?) or 'Soll ich dir kurz helfen?' (Should I help you briefly?). It is also common in technical support contexts. If your computer freezes, you might call the IT department and say, 'Mein Computer funktioniert nicht, können Sie mir helfen?'. In these professional settings, 'helfen' is often paired with 'gerne' (gladly) to express a positive attitude: 'Ich helfe dir gerne dabei.' This adds a layer of friendliness and cooperation to the interaction, which is highly valued in German professional culture. You'll also hear it in the context of 'Hilfestellung' (providing assistance/guidance), a more formal noun often used in training or educational environments.
On television and in movies, 'helfen' appears in everything from medical dramas ('Wir müssen ihm helfen!') to superhero films. It is also a staple of political discourse. Politicians often talk about 'den Menschen helfen' (helping the people) or 'der Wirtschaft helfen' (helping the economy). In news reports about natural disasters, you will hear about 'Hilfsorganisationen' (aid organizations) that 'den Opfern helfen' (help the victims). This broad range of usage—from the most mundane daily task to high-level political and humanitarian efforts—proves that 'helfen' is a word that resonates across all strata of society. Even in digital spaces, the 'Help' menu in software is translated as 'Hilfe,' and FAQs are often titled 'Häufig gestellte Fragen – Wir helfen Ihnen weiter' (Frequently asked questions – We help you further).
„Das hat mir sehr geholfen, danke!“ (“That helped me a lot, thanks!”)
- Everyday Idioms
- 'Da hilft alles nichts' (There's no helping it / Nothing helps there) is a common phrase used when a situation is unavoidable or unfixable.
Lastly, in educational settings, 'helfen' is the word used for tutoring or academic support. 'Nachhilfe' is the German word for private tutoring, literally meaning 'after-help.' You will hear parents talking about their children needing 'Nachhilfe in Mathe' (tutoring in math). This specific use case shows how the root 'helfen' branches out into specialized areas of life. Whether it's a student helping a classmate or a professional organization providing international aid, the word 'helfen' is the common thread that describes the act of making things easier for someone else. Paying attention to how and where this word is used will give you deep insights into the values of cooperation and social responsibility in German-speaking cultures.
The most frequent mistake learners make with helfen is using the accusative case for the person being helped. In English, 'help' takes a direct object ('I help him'), which naturally leads learners to say 'Ich helfe ihn.' However, in German, this is a glaring error. 'Helfen' is a dative verb, meaning it must be 'Ich helfe ihm.' This error is so common that German teachers often spend significant time drilling dative pronouns specifically with this verb. To avoid this, try to associate 'helfen' with the idea of 'giving help to someone.' While the 'to' isn't there in English, thinking of it this way can help you remember the dative requirement. Remember: 'mir, dir, ihm, ihr, uns, euch, ihnen, Ihnen' are your friends when using 'helfen.'
- The Case Error
- Incorrect: 'Ich helfe dich.'
Correct: 'Ich helfe dir.' (Dative is mandatory!)
Falsch: Er hilft mich.
Richtig: Er hilft mir.
Another common pitfall is the conjugation of the verb in the present tense. 'Helfen' is a strong verb that undergoes a vowel change in the second and third person singular (du and er/sie/es). Many learners forget this and say 'du helfst' or 'er helft.' The correct forms are 'du hilfst' and 'er hilft.' This 'e' to 'i' change is a common feature of many strong German verbs (like 'geben' -> 'gibt' or 'sprechen' -> 'spricht'), so mastering it for 'helfen' will help you with a whole class of verbs. Additionally, in the past participle, some learners mistakenly use 'gehelft' instead of the correct 'geholfen.' Since 'helfen' is strong, the vowel changes to 'o' in the perfect tense. 'Ich habe geholfen' is the only correct form.
Prepositional errors are also frequent. English speakers often want to use 'mit' (with) because we say 'help with something' in English. While 'mit' is occasionally understood, the standard German preposition is 'bei.' Saying 'Ich helfe dir mit den Hausaufgaben' is common in casual speech and often accepted, but 'Ich helfe dir bei den Hausaufgaben' is the grammatically superior and more traditional form. If you want to sound like a high-level learner, stick with 'bei.' Furthermore, when using 'helfen' with another verb, don't forget the 'zu' in the infinitive clause. 'Ich helfe dir kochen' is okay in very informal speech, but 'Ich helfe dir zu kochen' is the correct standard structure.
Falsch: Ich habe ihn gehelft.
Richtig: Ich habe ihm geholfen.
- The 'With' Trap
- Avoid 'helfen mit' if you can. Use 'helfen bei' + Dative for tasks. Example: 'Hilf mir bei der Gartenarbeit.'
Lastly, be careful with the word 'Hilfe.' While 'helfen' is the verb, 'Hilfe' is the noun. Learners sometimes confuse the two in sentences like 'Ich brauche helfen' (I need to help) when they mean 'Ich brauche Hilfe' (I need help). If you need assistance, you need the noun 'Hilfe.' If you are performing the action, you use the verb 'helfen.' Also, remember that 'helfen' cannot be used in a passive construction with a personal subject. You cannot say 'Ich wurde geholfen' to mean 'I was helped.' Instead, German uses an impersonal passive: 'Mir wurde geholfen' (To me was helped). This is a more advanced point, but knowing it early will prevent you from making a very common 'Anglicism' error.
While helfen is the go-to verb for assistance, German offers several alternatives that provide more nuance depending on the context. One of the most common synonyms is unterstützen (to support). While 'helfen' often implies a specific, immediate action (like helping someone carry a box), 'unterstützen' often refers to long-term or more abstract support, such as financial backing, emotional support, or supporting a political candidate. If you 'helfen' a friend move, you are physically carrying boxes. If you 'unterstützen' a friend during a move, you might be providing the truck, the money, or the moral encouragement. 'Unterstützen' is also an accusative verb, which makes it grammatically different from 'helfen.'
- helfen vs. unterstützen
- 'Helfen' is for direct, often physical aid (Dative). 'Unterstützen' is for broader, long-term support or backing (Accusative).
Ich unterstütze dieses Projekt finanziell. (I support this project financially.)
Another important alternative is beistehen (to stand by someone). This verb is used primarily in emotional or difficult life situations. It implies a deep sense of loyalty and presence. If someone is going through a divorce or a loss, you 'stehst ihnen bei' (you stand by them). Like 'helfen,' 'beistehen' is also a dative verb. Then there is behilflich sein (to be of assistance), which is a more formal, slightly bureaucratic way of offering help. You might hear this from a hotel concierge or a high-end shop assistant: 'Kann ich Ihnen behilflich sein?'. It sounds more professional and polished than the simple 'Kann ich Ihnen helfen?'.
For specific types of help, German uses prefixed versions of 'helfen.' Aushelfen means 'to help out,' usually in a temporary or substitute capacity. For example, if a waiter is sick, a friend might 'aushelfen' for the evening. Nachhelfen means 'to give a little help' or 'to nudge,' often used when something isn't moving along as fast as it should. It can also imply a bit of cheating or artificial improvement, like 'nachhelfen' with a bit of makeup or 'nachhelfen' to get a machine started. Mithelfen simply means 'to help along' or 'to participate in the helping,' emphasizing that you are one of several people providing aid. Each of these verbs adds a specific flavor to the basic concept of assistance.
Könntest du mir kurz im Laden aushelfen? (Could you help me out in the shop for a bit?)
- Specific Alternatives
- 1. Zuarbeiten: To do the preliminary work for someone else.
2. Sekundieren: To second or back someone up (often in an argument).
3. Fördern: To promote or encourage (often used for talents or children).
Finally, consider the verb retten (to save). While 'helfen' is about making a task easier, 'retten' is about removing someone from a dangerous or terminal situation. You 'helfen' someone with their luggage, but you 'retten' someone from a burning building. Confusing these two can lead to dramatic overstatements! By choosing the right word—whether it's the broad 'unterstützen,' the emotional 'beistehen,' the formal 'behilflich sein,' or the specific 'aushelfen'—you can communicate your intentions with much greater precision. Understanding these synonyms not only enriches your vocabulary but also helps you navigate the social nuances of German culture more effectively.
How Formal Is It?
"Darf ich Ihnen behilflich sein?"
"Kann ich Ihnen helfen?"
"Soll ich dir kurz helfen?"
"Komm, ich helfe dir beim Anziehen."
"Kannst du mir mal kurz unter die Arme greifen?"
रोचक तथ्य
The word is so old that it predates the written history of German, existing in various forms across all ancient Germanic tribes.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'l' too darkly (like in English 'ball'). It should be a 'clear l'.
- Over-emphasizing the final 'en'. It should be very light.
- Forgetting the vowel change to 'i' in 'hilft' when speaking.
- Confusing the 'e' sound with an 'a' sound.
- Not aspirating the 'h' enough.
कठिनाई स्तर
Very easy to recognize as it is similar to English 'help'.
Difficult due to the dative case requirement and vowel changes.
Requires quick thinking to use 'mir/dir' instead of 'mich/dich'.
Easy to hear, but watch for the 'i' in 'hilft'.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Dative Verbs
Helfen, danken, und gratulieren take the dative case.
Strong Verbs Vowel Change
e -> i change in the present tense for 'helfen'.
Impersonal Passive
'Mir wurde geholfen' instead of 'Ich wurde geholfen'.
Infinitive with 'zu'
Ich helfe dir, die Tür zu öffnen.
Prepositional Objects
Helfen + bei + Dative.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Ich helfe dir.
I help you.
Note the dative 'dir'.
Kannst du mir helfen?
Can you help me?
Question form with dative 'mir'.
Er hilft seiner Mutter.
He helps his mother.
Dative 'seiner Mutter'.
Hilf mir bitte!
Help me please!
Imperative 'Hilf'.
Wir helfen euch.
We help you (plural).
Dative 'euch'.
Sie helfen dem Mann.
They help the man.
Dative 'dem Mann'.
Wer hilft mir?
Who helps me?
Interrogative pronoun 'Wer'.
Ich helfe gerne.
I like to help.
Use of 'gerne' to express liking.
Ich habe ihm gestern geholfen.
I helped him yesterday.
Perfekt tense: habe geholfen.
Hilfst du mir beim Kochen?
Are you helping me with cooking?
Vowel change 'hilfst' and 'beim' (bei dem).
Das Medikament hilft gegen Schmerzen.
The medicine helps against pain.
Abstract use of 'helfen'.
Sie hilft ihrem Bruder bei den Hausaufgaben.
She helps her brother with his homework.
Dative 'ihrem Bruder' and 'bei den Hausaufgaben'.
Können Sie mir bei der Suche helfen?
Can you help me with the search?
Formal 'Sie' and 'bei der Suche'.
Wir helfen im Garten.
We are helping in the garden.
Contextual help.
Er hat uns sehr geholfen.
He helped us a lot.
Perfekt tense with 'uns'.
Mein Vater hilft mir immer.
My father always helps me.
Adverb 'immer'.
Ich helfe dir, das Auto zu reparieren.
I help you to repair the car.
zu + infinitive construction.
Es hilft nichts, sich zu beschweren.
It doesn't help to complain.
Impersonal 'Es hilft nichts'.
Viele Freiwillige helfen den Flüchtlingen.
Many volunteers help the refugees.
Dative plural 'den Flüchtlingen'.
Kannst du mir helfen, die Kisten zu tragen?
Can you help me carry the boxes?
zu + infinitive.
Sie half ihm, die Wahrheit zu finden.
She helped him find the truth.
Präteritum 'half'.
Das Internet hilft uns, Informationen zu finden.
The internet helps us find information.
Modern context.
Ich helfe dir gerne bei deinem Projekt.
I'm happy to help you with your project.
Dative 'deinem Projekt'.
Er hilft mir dabei, Deutsch zu lernen.
He helps me with learning German.
Use of 'dabei' as a placeholder.
Mir wurde gestern von einem Fremden geholfen.
I was helped by a stranger yesterday.
Impersonal passive: Mir wurde geholfen.
Man muss den Opfern der Katastrophe sofort helfen.
One must help the victims of the disaster immediately.
Dative 'den Opfern'.
Ein wenig Make-up kann helfen, frischer auszusehen.
A little makeup can help to look fresher.
Abstract assistance.
Könnten Sie mir bitte kurz aushelfen?
Could you please help me out for a moment?
Prefix verb 'aushelfen'.
Diese Maßnahmen helfen, die Umwelt zu schützen.
These measures help to protect the environment.
Formal context.
Er hilft mir, über den Verlust hinwegzukommen.
He helps me get over the loss.
Emotional support.
Ich würde dir helfen, wenn ich nicht so beschäftigt wäre.
I would help you if I weren't so busy.
Konjunktiv II (conditional).
Es hilft, wenn man die Regeln vorher kennt.
It helps if you know the rules beforehand.
Subordinate clause with 'wenn'.
Der Mentor half dem Studenten auf die Sprünge.
The mentor gave the student a nudge/hint.
Idiom: auf die Sprünge helfen.
Wir müssen der sozialen Ungerechtigkeit abhelfen.
We must remedy social injustice.
Prefix verb 'abhelfen' (to remedy).
Sie wusste sich in dieser Situation nicht mehr zu helfen.
She didn't know how to help herself anymore (at her wit's end).
Reflexive 'sich zu helfen wissen'.
Diese Entdeckung hilft uns, das Universum besser zu verstehen.
This discovery helps us to better understand the universe.
Scientific context.
Er half ihr großzügig über die finanziellen Schwierigkeiten hinweg.
He generously helped her over the financial difficulties.
Figurative 'über etwas hinweghelfen'.
Man kann dem Glück manchmal ein wenig nachhelfen.
Sometimes you can give luck a little nudge.
Prefix verb 'nachhelfen'.
Die Therapie half ihm, sein Trauma zu verarbeiten.
The therapy helped him process his trauma.
Psychological context.
Es ist unsere Pflicht, den Bedürftigen zu helfen.
It is our duty to help those in need.
Nominalized adjective 'den Bedürftigen'.
In der Not frisst der Teufel Fliegen, aber wahre Freunde helfen bedingungslos.
In times of need the devil eats flies, but true friends help unconditionally.
Proverbial context.
Die Regierung sah sich gezwungen, der maroden Bank mit Milliarden zu helfen.
The government felt forced to help the ailing bank with billions.
Economic/Political context.
Seine philosophischen Ansätze halfen mir, eine neue Perspektive einzunehmen.
His philosophical approaches helped me to adopt a new perspective.
Intellectual context.
Es gilt, den strukturellen Problemen des Arbeitsmarktes wirksam abzuhelfen.
It is necessary to effectively remedy the structural problems of the labor market.
Formal 'abzuhelfen'.
Sie half ihm mit einer Souveränität, die alle Anwesenden beeindruckte.
She helped him with a sovereignty that impressed everyone present.
Nuanced description of manner.
Das Gesetz zur unterlassenen Hilfeleistung verpflichtet jeden Bürger zum Handeln.
The law on failure to provide assistance obliges every citizen to act.
Legal terminology.
Manchmal hilft nur noch ein radikaler Neuanfang.
Sometimes only a radical new start helps.
Philosophical use.
Die Kunst half ihr, die Schrecken des Krieges zu artikulieren.
Art helped her to articulate the horrors of war.
Expressive context.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
Kann ich Ihnen helfen?
Hilfe!
Gern geschehen.
Das hilft mir sehr.
Soll ich dir helfen?
Ich kann mir nicht helfen.
Da ist nicht zu helfen.
Hilfe leisten
Erste Hilfe
Was hilft's?
अक्सर इससे भ्रम होता है
Unterstützen is for support/backing and takes the accusative. Helfen is for direct aid and takes the dative.
Retten is for saving lives/emergency rescue. Helfen is for general assistance.
Beistehen is specifically for emotional or moral support during hard times.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"jemandem auf die Sprünge helfen"
To give someone a hint or help their memory.
Ich komme nicht auf den Namen. Kannst du mir auf die Sprünge helfen?
informal"sich nicht mehr zu helfen wissen"
To be at one's wit's end or not know what to do anymore.
Sie wusste sich nicht mehr zu helfen und rief die Polizei.
neutral"jemandem aus der Klemme helfen"
To help someone out of a tight spot or difficulty.
Mein Bruder hat mir aus der Klemme geholfen.
informal"Da hilft alles nichts."
There's no way around it / Nothing can be done.
Wir müssen das Haus verkaufen, da hilft alles nichts.
neutral"Sich selbst helfen"
To be self-reliant or find one's own solution.
Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.
proverbial"Jemandem auf die Beine helfen"
To help someone get back on their feet (literally or financially/emotionally).
Nach dem Konkurs half ihm sein Onkel wieder auf die Beine.
neutral"Mit Rat und Tat zur Seite stehen"
To help someone with both advice and action (uses 'stehen' but related to help).
Meine Eltern stehen mir immer mit Rat und Tat zur Seite.
formal"Eine helfende Hand"
A helping hand.
Wir brauchen hier noch eine helfende Hand.
neutral"Jemandem unter die Arme greifen"
To support someone, often financially or with a big task.
Die Regierung greift den kleinen Firmen unter die Arme.
neutral"Helfershelfer"
An accomplice or someone who helps in a negative way.
Der Dieb hatte viele Helfershelfer.
neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Noun vs Verb
Hilfe is the noun (the help), helfen is the action (to help).
Ich brauche Hilfe (Noun). Ich will helfen (Verb).
Adjective vs Verb
Hilfreich describes a thing or advice that is useful.
Das war ein hilfreicher Tipp.
Adjective vs Verb
Hilfsbereit describes a person who likes to help.
Mein Nachbar ist sehr hilfsbereit.
Prefix vs Root
Aushelfen is temporary or substitute help.
Er hilft heute im Laden aus.
Prefix vs Root
Nachhelfen is giving a nudge or artificial help.
Wir mussten dem Motor etwas nachhelfen.
वाक्य संरचनाएँ
Ich helfe [Dative Person].
Ich helfe dir.
Kannst du [Dative Person] helfen?
Kannst du mir helfen?
[Dative Person] bei [Dative Task] helfen.
Ich helfe ihm beim Kochen.
Ich habe [Dative Person] geholfen.
Ich habe ihr geholfen.
[Dative Person] helfen, [zu + Infinitive].
Er hilft mir, das Fenster zu putzen.
[Impersonal Subject] hilft gegen [Accusative].
Tee hilft gegen Erkältung.
[Dative Person] auf die Sprünge helfen.
Kannst du mir auf die Sprünge helfen?
[Dative Problem] abhelfen.
Wir müssen diesem Mangel abhelfen.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Extremely high; ranked in the top 100 German verbs.
-
Ich helfe dich.
→
Ich helfe dir.
Helfen requires the dative case, not the accusative.
-
Er helft mir.
→
Er hilft mir.
Helfen is a strong verb with a vowel change (e -> i) in the 3rd person singular.
-
Ich habe ihn gehelft.
→
Ich habe ihm geholfen.
The past participle is 'geholfen' and it takes a dative object 'ihm'.
-
Ich wurde geholfen.
→
Mir wurde geholfen.
Passive voice with dative verbs must be impersonal in German.
-
Hilfst du mir mit das?
→
Hilfst du mir dabei?
Use 'dabei' or 'bei' + Dative instead of 'mit' + Accusative.
सुझाव
Dative Memory
Always pair 'helfen' with 'mir' or 'dir' in your head. Repeat 'Helfen mir, helfen dir' until it sounds natural.
Polite Offers
Add 'darf ich' for a very polite offer: 'Darf ich Ihnen helfen?' This is great for professional settings.
Prefix Power
Learn 'aushelfen' for jobs and 'nachhelfen' for school to sound more like a native.
Infinitive Clauses
When using 'helfen' with another verb, remember the 'zu' at the end: '...zu tragen'.
Zivilcourage
In Germany, helping in an emergency is a legal duty. Knowing 'helfen' is part of being a good citizen.
The 'i' sound
If you hear 'hilft', you know the subject is 'he', 'she', or 'it'. This helps you track the conversation.
The Ladder
Visualize the 'H' as a ladder. A ladder helps you reach higher. H is for Helfen.
Workplace Help
Use 'unterstützen' for long-term projects and 'helfen' for quick tasks.
No Accusative!
Never say 'Ich helfe dich'. It's the most common mistake for English speakers. Stop and correct yourself every time.
Sprünge
Use 'auf die Sprünge helfen' when someone forgets a word. It's a very common and useful idiom.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of the 'H' in Helfen as a 'Hand'. You give a 'Hand' to help. Remember: 'Helfen' needs 'Him' (Dative), not 'He' (Accusative).
दृश्य संबंध
Imagine a giant letter 'H' acting as a ladder for someone to climb over a wall. The ladder is the 'Hilfe'.
Word Web
चैलेंज
Try to use 'helfen' three times today: once to ask for help, once to offer help, and once to describe a medicine or tool that helps you.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Middle High German 'helfen' and Old High German 'helfan'. It traces back to the Proto-Germanic root '*helpaną'.
मूल अर्थ: The original meaning was 'to help, support, or assist', which has remained remarkably stable for over a millennium.
Germanic, cognate with English 'help', Dutch 'helpen', and Old Norse 'hjalpa'.सांस्कृतिक संदर्भ
Be aware that offering too much help can sometimes be perceived as patronizing in German culture, which values 'Selbstständigkeit' (independence). Always ask 'Kann ich helfen?' first.
While English 'help' is grammatically simpler (accusative), the German 'helfen' carries a similar emotional weight but requires more grammatical precision.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
At Home
- beim Abwasch helfen
- im Garten helfen
- beim Aufräumen helfen
- den Eltern helfen
At School
- bei den Hausaufgaben helfen
- einem Mitschüler helfen
- beim Lernen helfen
- Nachhilfe geben
In the City
- den Weg zeigen
- beim Tragen helfen
- über die Straße helfen
- nach dem Weg fragen
At Work
- einem Kollegen helfen
- beim Projekt helfen
- bei der Suche helfen
- technische Hilfe
Medical
- gegen Schmerzen helfen
- Erste Hilfe leisten
- dem Patienten helfen
- beim Aufstehen helfen
बातचीत की शुरुआत
"Kannst du mir bitte bei diesem Problem helfen?"
"Wem hast du das letzte Mal geholfen?"
"Findest du es wichtig, anderen Menschen zu helfen?"
"Soll ich dir beim Deutschlernen helfen?"
"Was hilft dir am besten gegen Stress?"
डायरी विषय
Schreibe über eine Situation, in der dir jemand sehr geholfen hat.
Warum ist es in einer Gesellschaft wichtig, einander zu helfen?
Hilfst du lieber anderen oder fragst du lieber um Hilfe?
Beschreibe einen Tag als freiwilliger Helfer in einer Organisation.
Welche Hilfsmittel benutzt du jeden Tag, um deine Arbeit zu erledigen?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, when referring to the person being helped, 'helfen' always requires the dative case. This is a fundamental rule of German grammar.
'Helfen bei' is the standard and grammatically correct way to specify a task. 'Helfen mit' is common in colloquial speech due to English influence but should be avoided in formal writing.
In the Perfekt (spoken past), it is 'hat geholfen'. In the Präteritum (written past), it is 'half'. It is a strong verb.
No, that is incorrect. Because 'helfen' is a dative verb, you must use the impersonal passive: 'Mir wurde geholfen'.
It means 'It's no use' or 'Nothing helps'. It is used when a situation cannot be changed.
Yes, as a noun, 'Hilfe' is always capitalized. The verb 'helfen' is only capitalized at the beginning of a sentence.
Nachhilfe refers to private tutoring for students who need extra help with school subjects.
You say: 'Könnten Sie mir bitte helfen?' or 'Kann ich Ihnen behilflich sein?' if you are the one offering.
No, the vowel change (e to i) only happens in the singular 'du' and 'er/sie/es' forms (hilfst, hilft).
It means 'First Aid', the immediate medical assistance given to someone injured.
खुद को परखो 180 सवाल
Translate: 'I help you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Can you help me?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He helps his mother.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We helped them.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Help me please!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She helps with the homework.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I help you to cook.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'That helps against the pain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who can help me?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I was helped.' (Passive)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They help the poor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I help my friend (male).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Can I help you?' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He helped us yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'You (plural) help the teacher.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need your help.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She helps her brother with the search.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It doesn't help.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We help in the garden.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I like helping people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I help you.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Can you help me?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He helps his brother.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I helped her.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Help me!'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Can I help you?' (Formal)
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I help with the cooking.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We help the teacher.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'That helps a lot.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I was helped.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Who helps you?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I help you to learn.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She helps her mother.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They help us.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I like to help.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Help them!'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He helped me yesterday.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We help each other.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Can you help me with this?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need help.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the case: 'Ich helfe dem Mann.'
Listen and identify the person: 'Sie hilft mir.'
Listen and identify the tense: 'Ich habe geholfen.'
Listen and identify the task: 'Er hilft beim Abwasch.'
Listen and identify the mood: 'Hilf mir!'
Listen and identify the subject: 'Hilfst du mir?'
Listen and identify the object: 'Wir helfen euch.'
Listen and identify the preposition: 'Sie hilft bei der Arbeit.'
Listen and identify the verb form: 'Er hilft.'
Listen and identify the meaning: 'Das hilft gegen Fieber.'
Listen and identify the formality: 'Kann ich Ihnen helfen?'
Listen and identify the past form: 'Sie half ihm.'
Listen and identify the pronoun: 'Ich helfe ihnen.'
Listen and identify the noun: 'Ich brauche Hilfe.'
Listen and identify the prefix: 'Er hilft heute aus.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The most important thing to remember about 'helfen' is its grammatical requirement: it always takes a dative object. While you might want to use the accusative because of English influence, you must say 'Ich helfe dir' (Dative) and never 'Ich helfe dich'.
- Helfen is a core German verb meaning 'to help' or 'to assist,' used in a wide variety of everyday and professional contexts.
- It is a dative verb, meaning the person being helped must always be in the dative case (e.g., Ich helfe dir).
- It is a strong verb with a vowel change in the present tense (hilft) and a unique past participle (geholfen).
- Commonly used with the preposition 'bei' for tasks or 'zu' + infinitive for actions, it is essential for social interaction.
Dative Memory
Always pair 'helfen' with 'mir' or 'dir' in your head. Repeat 'Helfen mir, helfen dir' until it sounds natural.
Polite Offers
Add 'darf ich' for a very polite offer: 'Darf ich Ihnen helfen?' This is great for professional settings.
Prefix Power
Learn 'aushelfen' for jobs and 'nachhelfen' for school to sound more like a native.
Infinitive Clauses
When using 'helfen' with another verb, remember the 'zu' at the end: '...zu tragen'.
संबंधित सामग्री
संबंधित मुहावरे
general के और शब्द
ab
A1से (समय या स्थान की शुरुआत)। 'कल से मैं आऊँगा।' (Ab morgen komme ich.)
abends
A2शाम को। 'मैं शाम को पढ़ता हूँ।'
aber
A1'aber' का अर्थ है 'लेकिन'। इसका उपयोग दो विपरीत विचारों को जोड़ने के लिए किया जाता है।
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2किसी प्रस्ताव या अनुरोध को ठुकरा देना।
abschließen
A2चाबी से ताला लगाना। पढ़ाई पूरी करना या कोई अनुबंध (contract) करना।
abseits
A2abseits का मतलब है कि कोई चीज़ मुख्य क्षेत्र या सामान्य रास्ते से दूर स्थित है।
acht
A1संख्या आठ (8)।
Achte
A1आठवाँ (क्रमवाचक संख्या)।
achten
A2ध्यान देना (auf के साथ) या सम्मान करना।