pflanzen
pflanzen 30 सेकंड में
- Means 'to plant' (seeds, trees, flowers).
- Regular weak verb (pflanzte, hat gepflanzt).
- Uses accusative case for the destination (in den Garten).
- Can be used metaphorically (to plant an idea).
- Literal Meaning
- To put a plant or seed into the earth to grow.
Wir pflanzen heute neue Blumen im Garten.
- Metaphorical Meaning
- To introduce an idea or concept into someone's mind.
Er wollte einen Zweifel in ihr pflanzen.
- Grammar Context
- Requires an accusative object for the thing being planted.
Die Kinder pflanzen einen kleinen Apfelbaum.
Im Frühling pflanzen wir immer Tomaten.
Sie pflanzte die Rosen direkt neben den Zaun.
- Conjugation
- Regular weak verb: pflanzen, pflanzte, hat gepflanzt.
Gestern pflanzte mein Vater einen Kirschbaum.
- Prepositions
- Use 'in' + accusative to say where you are planting something.
Wir pflanzen die Blumen in den Garten.
- Prefixes
- Prefixes change the meaning and the grammar of the verb.
Der Bauer pflanzt auf diesem Feld Weizen an.
Sie möchte den ganzen Balkon bepflanzen.
Jedes Jahr pflanzen wir neue Kartoffeln.
- Everyday Conversation
- Commonly heard in spring when discussing garden plans.
Hast du schon die Tomaten gepflanzt?
- Environmental Context
- Used in news reports about reforestation and ecology.
Die Stadt plant, tausend neue Bäume zu pflanzen.
- Metaphorical Use
- Heard in abstract discussions about ideas and influence.
Der Film pflanzt eine wichtige Botschaft in die Köpfe der Zuschauer.
Wir müssen warten, bis der Boden warm genug ist, um zu pflanzen.
Er pflanzt sich gerne vor den Fernseher.
- Preposition Error
- Using the dative instead of the accusative for the destination.
FALSCH: Ich pflanze die Blume in dem Garten. RICHTIG: Ich pflanze die Blume in den Garten.
- Vocabulary Confusion
- Using 'pflanzen' for small seeds instead of 'säen'.
FALSCH: Ich pflanze Grassamen. RICHTIG: Ich säe Grassamen.
- Prefix Error
- Using 'pflanzen' instead of 'bepflanzen' for locations.
FALSCH: Ich pflanze den Balkon. RICHTIG: Ich bepflanze den Balkon.
Sie pflanzte den Baum tief in die Erde.
Wir haben gestern den ganzen Tag gepflanzt.
- anpflanzen
- To cultivate or plant on a larger scale.
Der Landwirt wird nächstes Jahr Mais anpflanzen.
- züchten
- To breed or grow with specific traits.
Mein Großvater liebt es, seltene Orchideen zu züchten.
- verpflanzen
- To transplant or move a plant.
Wir müssen den kleinen Baum verpflanzen, weil er hier zu wenig Licht hat.
Hast du die neuen Blumen schon eingepflanzt?
Er möchte einen großen Gemüsegarten anlegen.
How Formal Is It?
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
Two-way prepositions (Wechselpräpositionen) with accusative for destination.
Regular (weak) verb conjugation in Präteritum and Perfekt.
Separable verbs (Trennbare Verben) for derivatives like anpflanzen.
Passive voice (Passiv) for describing agricultural processes.
Infinitive clauses with 'um ... zu' (e.g., um einen Baum zu pflanzen).
स्तर के अनुसार उदाहरण
Ich pflanze eine Blume.
I am planting a flower.
Present tense, 1st person singular. 'eine Blume' is the accusative object.
Wir pflanzen einen Baum.
We are planting a tree.
Present tense, 1st person plural. 'einen Baum' is the accusative object.
Er pflanzt Tomaten.
He is planting tomatoes.
Present tense, 3rd person singular.
Pflanzt du das Gemüse?
Are you planting the vegetables?
Yes/No question format. Verb at the beginning.
Sie pflanzen rote Rosen.
They are planting red roses.
Present tense, 3rd person plural.
Der Gärtner pflanzt den Busch.
The gardener is planting the bush.
Accusative masculine object 'den Busch'.
Ich pflanze gern.
I like to plant.
Using 'gern' to express a preference or hobby.
Was pflanzt ihr heute?
What are you (plural) planting today?
W-question with 2nd person plural 'ihr'.
Gestern habe ich einen Apfelbaum gepflanzt.
Yesterday I planted an apple tree.
Perfekt tense (habe ... gepflanzt).
Wir pflanzen die Blumen in den Garten.
We are planting the flowers in the garden.
Two-way preposition 'in' + accusative 'den Garten'.
Hast du die Kartoffeln schon gepflanzt?
Have you already planted the potatoes?
Perfekt tense in a question format.
Im Frühling pflanzen viele Leute Gemüse.
In spring, many people plant vegetables.
Time expression 'Im Frühling' at the start, verb in second position.
Sie pflanzte den Samen tief in die Erde.
She planted the seed deep into the earth.
Präteritum (simple past) 'pflanzte'.
Ich möchte nächstes Jahr Erdbeeren pflanzen.
I want to plant strawberries next year.
Modal verb 'möchte' with infinitive 'pflanzen' at the end.
Der Topf ist zu klein, um den Baum zu pflanzen.
The pot is too small to plant the tree.
Infinitive clause with 'um ... zu'.
Wo hast du diese schöne Pflanze gepflanzt?
Where did you plant this beautiful plant?
Question word 'Wo' with Perfekt tense.
Der Bauer pflanzt auf diesem Feld Weizen an.
The farmer is cultivating wheat on this field.
Separable verb 'anpflanzen'.
Wir müssen den Balkon neu bepflanzen.
We have to replant the balcony.
Inseparable verb 'bepflanzen' with a location as the object.
Ich freue mich, dass wir heute Bäume pflanzen.
I am glad that we are planting trees today.
Subordinate clause starting with 'dass', verb at the end.
Wenn es wärmer wird, pflanzen wir die Tomaten ein.
When it gets warmer, we will plant the tomatoes.
Conditional clause with 'Wenn', separable verb 'einpflanzen'.
Hier werden jedes Jahr tausende neue Bäume gepflanzt.
Thousands of new trees are planted here every year.
Passive voice in the present tense (werden ... gepflanzt).
Er hat vergessen, die Blumen in die Sonne zu pflanzen.
He forgot to plant the flowers in the sun.
Infinitive clause with 'zu'.
Bevor es regnet, sollten wir die Setzlinge pflanzen.
Before it rains, we should plant the seedlings.
Temporal clause with 'Bevor'.
Sie pflanzten den Baum als Erinnerung an ihren Großvater.
They planted the tree as a memory of their grandfather.
Präteritum used for a narrative statement.
Das Projekt zielt darauf ab, den gesamten Hang zu bepflanzen.
The project aims to plant the entire slope.
Prepositional adverb 'darauf' referring to an infinitive clause.
Der Autor pflanzt geschickt Zweifel in die Köpfe der Leser.
The author skillfully plants doubt in the minds of the readers.
Metaphorical use of 'pflanzen'.
Diese seltene Orchidee lässt sich nur schwer fortpflanzen.
This rare orchid is difficult to propagate.
Reflexive verb 'sich fortpflanzen' (to reproduce/propagate).
Aufgrund des Klimawandels müssen trockenheitsresistente Sorten gepflanzt werden.
Due to climate change, drought-resistant varieties must be planted.
Passive voice with a modal verb.
Er pflanzte sich stur vor die Tür und ließ niemanden herein.
He stubbornly planted himself in front of the door and let no one in.
Colloquial reflexive use 'sich pflanzen'.
Die im Frühjahr gepflanzten Bäume haben den Sommer gut überstanden.
The trees planted in the spring survived the summer well.
Extended participial attribute (Die ... gepflanzten Bäume).
Es ist wichtig, dass bei der Aufforstung heimische Arten gepflanzt werden.
It is important that native species are planted during reforestation.
Subordinate clause with passive voice.
Sie hat die Rosen umgepflanzt, weil der alte Standort zu schattig war.
She transplanted the roses because the old location was too shady.
Separable verb 'umpflanzen' in a causal sentence.
Die Bepflanzung der städtischen Brachflächen trägt erheblich zur Verbesserung des Mikroklimas bei.
The planting of urban wastelands contributes significantly to improving the microclimate.
Nominalization 'Die Bepflanzung' used as the subject.
Ihm wurde der Gedanke der Rebellion bereits in der Kindheit eingepflanzt.
The idea of rebellion was planted in him already in childhood.
Metaphorical passive construction with dative object 'Ihm'.
Die systematische Anpflanzung von Monokulturen hat weitreichende ökologische Folgen.
The systematic cultivation of monocultures has far-reaching ecological consequences.
Advanced vocabulary and nominalization.
Der Chirurg erklärte die Risiken, die auftreten können, wenn man ein fremdes Organ verpflanzt.
The surgeon explained the risks that can occur when transplanting a foreign organ.
Medical use of 'verpflanzen'.
Trotz der widrigen Bodenverhältnisse gelang es ihnen, einen florierenden Weinberg anzupflanzen.
Despite the adverse soil conditions, they succeeded in planting a flourishing vineyard.
Infinitive clause with 'anzupflanzen' following 'gelang es'.
Die Ideologie, die in den Köpfen der Anhänger gepflanzt wurde, ist schwer zu entwurzeln.
The ideology that was planted in the minds of the followers is hard to uproot.
Relative clause with metaphorical passive.
Wir müssen die Setzlinge behutsam umpflanzen, um das feine Wurzelwerk nicht zu beschädigen.
We must transplant the seedlings carefully so as not to damage the fine root system.
Final clause with 'um ... zu' and advanced vocabulary.
Das Konzept der Nachhaltigkeit ist tief in der Firmenphilosophie gepflanzt.
The concept of sustainability is deeply planted in the company philosophy.
Metaphorical use expressing deep integration.
Die metaphorische Saat, die der Redner pflanzte, ging erst Jahre später auf.
The metaphorical seed that the speaker planted only sprouted years later.
Literary style, combining 'Saat' and 'pflanzen'.
Es bedarf enormer agrarwissenschaftlicher Expertise, um in dieser ariden Zone Nutzpflanzen erfolgreich anzupflanzen.
It requires enormous agricultural expertise to successfully cultivate crops in this arid zone.
Highly formal, academic register.
Die in der Verfassung gepflanzten Grundrechte bilden das unerschütterliche Fundament unserer Demokratie.
The fundamental rights planted in the constitution form the unshakable foundation of our democracy.
Extended participial attribute in a political context.
Er verpflanzte nicht nur Bäume, sondern ganze Ökosysteme, um die Biodiversität zu retten.
He transplanted not just trees, but entire ecosystems to save biodiversity.
Hyperbolic/advanced use of 'verpflanzen'.
Die subtile Art, wie sie den Verdacht in die Diskussion pflanzte, zeugte von rhetorischer Brillanz.
The subtle way she planted the suspicion into the discussion testified to rhetorical brilliance.
Complex sentence structure analyzing rhetoric.
Man kann Kultur nicht einfach künstlich verpflanzen; sie muss organisch wachsen.
One cannot simply transplant culture artificially; it must grow organically.
Philosophical discussion using 'verpflanzen'.
Die Bepflanzungsrichtlinien der Kommune sind ein bürokratisches Labyrinth sondergleichen.
The municipality's planting guidelines are an unparalleled bureaucratic labyrinth.
Use of highly specific compound noun 'Bepflanzungsrichtlinien'.
Ihre Worte waren wie kleine Samen, absichtsvoll gepflanzt, um eine Revolution des Denkens auszulösen.
Her words were like small seeds, intentionally planted to trigger a revolution of thought.
Poetic and highly evocative sentence structure.
समानार्थी शब्द
विलोम शब्द
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
आसानी से भ्रमित होने वाले
वाक्य संरचनाएँ
इसे कैसे इस्तेमाल करें
While 'pflanzen' is the general term, native speakers often prefer more specific verbs depending on the context. For large-scale farming, 'anbauen' is more common than 'pflanzen'. For moving a plant, 'verpflanzen' is strictly used. The reflexive use 'sich pflanzen' is highly colloquial and should be avoided in formal contexts.
- Using the dative case (in dem Garten) instead of the accusative case (in den Garten) for the destination of the plant.
- Confusing the verb 'pflanzen' (to plant) with the noun 'die Pflanze' (the plant) and capitalizing the verb incorrectly.
- Using 'pflanzen' when referring to scattering small seeds, which should be 'säen'.
- Using 'pflanzen' with a location as the direct object (e.g., Ich pflanze den Balkon) instead of 'bepflanzen'.
- Failing to separate the prefix in verbs like 'anpflanzen' in main clauses (e.g., saying 'Ich anpflanze' instead of 'Ich pflanze an').
सुझाव
Accusative Destination
Always remember that the destination of the plant takes the accusative case. It is 'in den Garten', not 'in dem Garten'. This is because you are moving the plant into a new location. Mastering this rule will prevent the most common mistake with this verb.
Pflanzen vs. Säen
Never use 'pflanzen' for small seeds. If you are scattering seeds, use 'säen'. If you are digging a hole for a seedling or a tree, use 'pflanzen'. This distinction shows native speakers that you truly understand gardening vocabulary.
Master the 'PF'
Practice the 'pf' sound in front of a mirror. It should sound like a sharp pop followed by a hiss. Words like 'Pferd', 'Pfeffer', and 'pflanzen' all require this distinct German sound. Don't be lazy and just say 'flanzen'.
Bepflanzen for Locations
If you want to say you are filling a pot, a balcony, or a garden bed with plants, use the inseparable prefix verb 'bepflanzen'. The location becomes the direct object. 'Ich bepflanze den Topf' is correct and sounds very natural.
Planting Ideas
To sound more advanced, use 'pflanzen' in abstract contexts. Talk about planting ideas, hopes, or doubts. 'Er hat Zweifel in mir gepflanzt' is a sophisticated way to express psychological influence.
Schrebergarten Small Talk
Use 'pflanzen' to make small talk with Germans in the spring. Ask them 'Was pflanzen Sie dieses Jahr in Ihrem Garten?' (What are you planting in your garden this year?). It is a guaranteed conversation starter.
Separable Prefixes
Pay attention to verbs like 'anpflanzen' and 'einpflanzen'. They are separable! In a main clause, the prefix goes to the very end of the sentence: 'Ich pflanze Tomaten an'. Don't forget to separate them.
Capitalization Rules
Remember that nouns are always capitalized in German. 'Die Pflanze' (the plant) has a capital P. 'Wir pflanzen' (we plant) has a lowercase p. Mixing this up is a common writing error.
Related Words
Expand your vocabulary by learning related words simultaneously. Learn 'der Baum' (tree), 'die Blume' (flower), 'die Erde' (soil), and 'der Topf' (pot) alongside 'pflanzen' to build complete sentences immediately.
Context Clues
When listening to native speakers, pay attention to the object to know which 'pflanzen' verb they are using. If the object is a place, they probably said 'bepflanzen'. If it's a crop, they probably said 'anpflanzen'.
याद करें
शब्द की उत्पत्ति
From Latin 'plantare', meaning to drive in with the feet, to push into the earth.
सांस्कृतिक संदर्भ
Spring cleaning often coincides with the first major planting activities in the garden.
Allotment gardens where city dwellers rent small plots of land specifically to plant vegetables and flowers.
Community tree-planting events are very popular in Germany to promote environmental awareness.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"Hast du einen Garten? Was pflanzt du dort am liebsten?"
"Glaubst du, dass es wichtig ist, mehr Bäume in der Stadt zu pflanzen?"
"Hast du schon mal Gemüse auf dem Balkon gepflanzt?"
"Was ist der Unterschied zwischen säen und pflanzen?"
"Hast du einen 'grünen Daumen' beim Pflanzen?"
डायरी विषय
Beschreibe deinen Traumgarten. Welche Blumen und Bäume würdest du pflanzen?
Schreibe über eine Erinnerung, in der du mit jemandem etwas gepflanzt hast.
Warum ist es wichtig für die Umwelt, dass wir Bäume pflanzen?
Welche 'Gedanken' möchtest du in die Köpfe anderer Menschen pflanzen?
Wie hat sich die Landwirtschaft und das Pflanzen von Nahrungsmitteln in den letzten 100 Jahren verändert?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालPflanzen refers to putting a whole plant, seedling, or large bulb into the ground. Säen specifically refers to scattering small seeds. When you use säen, you are usually dealing with grass, wheat, or small flowers. Pflanzen is used for trees, bushes, and established seedlings. Understanding this distinction is crucial for accurate German gardening vocabulary.
It is a completely regular (weak) verb. This means it follows the standard conjugation rules without any vowel changes. The past tense is 'pflanzte'. The past participle is 'gepflanzt'. It uses 'haben' as its auxiliary verb in the perfect tense. This makes it very easy for beginners to learn.
You must use the accusative case when describing where you are putting the plant. Because planting involves moving something from outside the ground into the ground, it implies direction. Therefore, you say 'Ich pflanze die Blume in den Garten' (accusative). If you use the dative ('im Garten'), it just means the general location where the activity is happening.
Yes, just like in English, 'pflanzen' can be used metaphorically. You can plant an idea ('einen Gedanken pflanzen') or plant doubt ('Zweifel pflanzen') in someone's mind. This is a very common usage in literature and journalism. It is considered a more advanced (B2/C1) way to use the word.
Bepflanzen means to plant an area or a container with plants. The key difference is the direct object. With 'pflanzen', the object is the plant itself (e.g., Blumen pflanzen). With 'bepflanzen', the object is the location (e.g., den Balkon bepflanzen). You cannot say 'Ich bepflanze Blumen'.
The 'pf' sound is a defining characteristic of German. You must pronounce both the 'p' and the 'f' in rapid succession. Start by closing your lips for the 'p', and then immediately push air through your bottom lip and top teeth for the 'f'. Do not pronounce it just as an 'f' or just as a 'p'.
The most common noun is 'die Pflanze', which means 'the plant'. There is also 'die Bepflanzung', which refers to the act of planting an area or the plants themselves as a collective. 'Der Pflanzer' refers to the person doing the planting or a planting tool.
Yes, but only in highly colloquial or slang contexts. 'Sich pflanzen' means to plop oneself down heavily or stubbornly in a location. For example, 'Er pflanzte sich auf das Sofa' means 'He plopped himself onto the sofa'. Do not use this in formal writing.
Pflanzen is the physical act of putting a plant in the ground. Anbauen is a broader term used for agriculture and farming, meaning to cultivate crops. A farmer 'baut Weizen an' (cultivates wheat), which includes the whole process of preparing the field, planting, and harvesting.
Gardening is a massive cultural phenomenon in Germany. Millions of people have a 'Schrebergarten' (allotment garden) or a home garden. It is a culturally significant way to relax, connect with nature, and grow organic food. Therefore, gardening vocabulary is very common in everyday small talk.
खुद को परखो 180 सवाल
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'pflanzen' is your go-to word for all gardening and agricultural activities involving putting plants into the ground. Remember to use the accusative case when describing where you are planting something, and explore its metaphorical uses for advanced fluency.
- Means 'to plant' (seeds, trees, flowers).
- Regular weak verb (pflanzte, hat gepflanzt).
- Uses accusative case for the destination (in den Garten).
- Can be used metaphorically (to plant an idea).
Accusative Destination
Always remember that the destination of the plant takes the accusative case. It is 'in den Garten', not 'in dem Garten'. This is because you are moving the plant into a new location. Mastering this rule will prevent the most common mistake with this verb.
Pflanzen vs. Säen
Never use 'pflanzen' for small seeds. If you are scattering seeds, use 'säen'. If you are digging a hole for a seedling or a tree, use 'pflanzen'. This distinction shows native speakers that you truly understand gardening vocabulary.
Master the 'PF'
Practice the 'pf' sound in front of a mirror. It should sound like a sharp pop followed by a hiss. Words like 'Pferd', 'Pfeffer', and 'pflanzen' all require this distinct German sound. Don't be lazy and just say 'flanzen'.
Bepflanzen for Locations
If you want to say you are filling a pot, a balcony, or a garden bed with plants, use the inseparable prefix verb 'bepflanzen'. The location becomes the direct object. 'Ich bepflanze den Topf' is correct and sounds very natural.
उदाहरण
Wir wollen im Garten neue Blumen pflanzen.
संबंधित सामग्री
संबंधित मुहावरे
nature के और शब्द
abgrundtief
A2शाब्दिक अर्थ 'गहरे गड्ढे जैसा', यह विशेषण अत्यधिक गहरे, अथाह, और अक्सर डरावने या विस्मयकारी गहराई का वर्णन करता है, जो एक गहरे गड्ढे की याद दिलाता है। यह शाब्दिक भौतिक गहराइयों और अत्यधिक भावनाओं या अमूर्त अवधारणाओं की प्रतीकात्मक स्थितियों दोनों के लिए उपयोग किया जाता है। <br> वह कुआं अथाह गहरा था। <br> उसने उस खबर के बाद गहरी उदासी महसूस की।
abholzen
B1Abholzen का अर्थ है 'वनों की कटाई करना'। सड़क बनाने के लिए जंगल को काट दिया गया।
absorbieren
B1स्पंज पानी सोख लेता है।
abstoßen
B1पीछे धकेलना या पीछे हटना
abwärts
B1नीचे की ओर; ढलान पर।
abwehren
B1रोकना, पीछे हटाना। गोलकीपर ने गेंद को रोक दिया। उसने आलोचना को पीछे हटा दिया।
Acker
B1खेत; जोती हुई भूमि।
Affe
A1जर्मन शब्द 'Affe' का अर्थ बंदर और वनमानुष दोनों है।
Alge
B1शैवाल जलीय जीव हैं जो प्रकाश संश्लेषण करने में सक्षम होते हैं।
allmählich
B1'allmählich' शब्द का अर्थ है 'धीरे-धीरे' या 'क्रमशः'।