A2 verb #1,000 सबसे आम 10 मिनट पढ़ने का समय

schießen

At the A1 level, you should know 'schießen' primarily in the context of sports, especially football. It means 'to kick' or 'to shoot' a ball. You might see it in simple sentences like 'Ich schieße den Ball' (I kick the ball). At this stage, focus on the basic present tense conjugation: ich schieße, du schießt, er/sie/es schießt. It is a very active word that helps you describe what you are doing during physical activities. You might also encounter it in very basic photography contexts, like 'ein Foto schießen'. The main goal is to recognize the word and associate it with a fast, forceful action. Don't worry too much about the past tense yet, but try to remember that the 'ie' sound is long, like the 'ee' in 'see'.
At the A2 level, you expand your use of 'schießen' to include the past tense (Perfekt) with 'haben'. You should be able to say 'Er hat ein Tor geschossen' (He scored a goal). You also start to see the word used for weapons in a basic way, such as in movies or simple news stories. You learn that 'schießen' can also mean 'to shoot' with a gun. Another important A2 concept is the use of 'schießen' for rapid movement, where it uses 'sein' as an auxiliary verb: 'Er ist aus dem Haus geschossen' (He shot/bolted out of the house). You should also be aware of the difference between 'schießen' and 'schließen' (to close), as this is a common point of confusion for beginners. Start using it to describe sudden events or quick actions in your daily life.
By B1, you should be comfortable with the strong verb forms (schießen, schoss, geschossen) and use them accurately in both Präteritum and Perfekt. You will encounter more figurative uses, such as 'jemandem schießt ein Gedanke durch den Kopf' (a thought shoots through someone's head). You also begin to learn common idioms like 'den Vogel abschießen' (to take the cake / to make a huge blunder). At this level, you should understand the nuances of prepositions: 'auf jemanden schießen' (to shoot at someone). You also start seeing prefix verbs like 'erschießen' (to shoot dead) and 'abschießen' (to shoot down). Your vocabulary should now include 'schießen' as a way to describe rapid growth or sudden changes in nature or statistics, like 'die Preise schießen in die Höhe' (prices are skyrocketing).
At the B2 level, you use 'schießen' with more precision in professional and literary contexts. You understand the difference between 'schießen' and 'abfeuern' or 'erlegen'. You can use the verb to describe complex movements and abstract processes. For example, you might use it in a business context to describe a 'Bock schießen' (making a major mistake). You are also familiar with more obscure idioms and can use the word in the passive voice: 'Es wurde scharf geschossen' (Live ammunition was fired). You understand the stylistic difference between 'ein Foto machen' and 'ein Foto schießen'. Your grasp of the 'sein' vs 'haben' distinction is now automatic, and you can use the verb in various tenses, including the subjunctive (Konjunktiv II) for hypothetical scenarios: 'Wenn er geschossen hätte, wäre das Tor gefallen.'
At the C1 level, you recognize 'schießen' in sophisticated literature and journalism where it might be used for dramatic effect. You understand its role in word formation and can identify subtle meanings in compound words. You might encounter it in historical texts or legal documents regarding the use of force. You are aware of its use in describing botanical processes ('ins Kraut schießen') and can use this metaphorically to describe a situation that is getting out of hand. You can discuss the etymology of the word and its relationship to other Germanic languages. Your use of the word is nuanced, and you can switch between formal and colloquial registers effortlessly, knowing exactly when 'ballern' is appropriate versus 'schießen'.
At the C2 level, you have a near-native command of 'schießen' and all its derivatives. You can appreciate the word's use in poetry or high-level rhetoric to convey speed, violence, or suddenness. You understand the most obscure regional variations or archaic uses of the word. You can use it to describe intricate scientific phenomena, such as particles 'shooting' through a vacuum. You are fully aware of the cultural history behind phrases like 'den Vogel abschießen' and can use them with perfect timing and irony. There are no nuances of the word—whether in sports, crime, nature, or abstract thought—that you cannot navigate. You can also analyze how the verb functions within the larger system of German strong verbs and its impact on the rhythm of a sentence.

schießen 30 सेकंड में

  • Schießen is a strong verb meaning to shoot a weapon or kick a ball forcefully, especially in soccer contexts to score goals.
  • It also describes rapid, sudden movement of people or objects, using the auxiliary verb 'sein' instead of 'haben' in these cases.
  • Common metaphorical uses include thoughts 'shooting' through the mind or plants and prices 'shooting' up (growing or increasing rapidly).
  • Learners must distinguish it from 'schließen' (to close) and avoid mispronouncing it as 'scheißen' (a vulgar term for defecating).

The German verb schießen is a versatile and essential word that every learner should master early on. At its core, it refers to the act of propelling something forward with force, typically using a weapon or a part of the body. While English speakers might immediately think of firearms, in the German-speaking world, especially in the context of their national obsession—football (soccer)—this word is heard constantly on the pitch and in sports broadcasts.

Primary Physical Action
To discharge a weapon like a gun, bow, or catapult. It describes the release of a projectile toward a target.
Sports Context
In football, it means to kick the ball, specifically when aiming for the goal. It is the standard term for 'to score' when combined with 'ein Tor'.

Der Stürmer schießt den Ball direkt ins Netz.

Beyond these literal meanings, schießen extends into several metaphorical and idiomatic domains. For instance, it can describe rapid movement. If someone 'shoots' out of a room, they are moving with sudden, explosive speed. This usage often requires the auxiliary verb 'sein' instead of 'haben'. Furthermore, in the world of photography, just like in English, you can 'shoot' a photo (ein Foto schießen), though this is slightly more informal than 'machen' or 'aufnehmen'.

Understanding the nuances of schießen involves recognizing the intensity it carries. It is rarely a gentle action. Whether it is a thought 'shooting' through your head (durch den Kopf schießen) or a sudden pain 'shooting' through your back (in den Rücken schießen), the word conveys a sense of suddenness and impact. In professional settings, you might hear it in 'Bock schießen', which means to make a glaring, embarrassing mistake—a phrase originating from hunting culture.

Ein Gedanke schoss mir plötzlich durch den Kopf.

Colloquial Usage
Used informally to mean 'to get' or 'to buy' something quickly or at a bargain, as in 'Ich habe das Handy günstig geschossen'.

In summary, schießen is a high-energy verb. It moves from the literal battlefield and football pitch into the realms of rapid movement, photography, and sudden cognitive realizations. Its conjugation is strong (schießen, schoss, geschossen), which adds to its distinct character in the German language. Mastering this word allows you to describe actions that are fast, forceful, and decisive.

Using schießen correctly requires attention to its grammar, specifically its status as a strong verb and its choice of auxiliary verb. For most transitive uses (where there is a direct object), we use haben. For intransitive uses involving a change of location, we use sein.

Transitive (with 'haben')
When you shoot an object (a ball, a bullet, a photo). Example: 'Er hat ein Tor geschossen' (He scored a goal).

Hast du heute schon ein Foto geschossen?

The verb follows the pattern ie - o - o. Present: ich schieße, du schießt, er schießt. Simple Past (Präteritum): ich schoss, du schossest, er schoss. Past Participle (Partizip II): geschossen. It is vital not to confuse the spelling with 'schließen' (to close), which has an 'l'.

Prepositional Usage
'Auf jemanden schießen' (to shoot at someone) vs. 'Nach jemandem schießen' (to shoot towards someone, often implying missing or a general direction).

In football, the preposition auf is common: 'auf das Tor schießen' (to shoot at the goal). If you are shooting 'into' something, use in + Accusative: 'in die Luft schießen' (to shoot into the air). The verb is also reflexive in certain contexts, though rare, such as 'sich in den Fuß schießen' (to shoot oneself in the foot), used both literally and figuratively.

Die Tränen schossen ihr in die Augen.

When describing growth, we use the phrase 'in die Höhe schießen' (to shoot up/grow rapidly). This is common when talking about children during a growth spurt or skyscrapers being built in a city. Here, the auxiliary is 'sein' because it describes a change of state or rapid development.

Abstract Movement
'Durch den Kopf schießen' is used when a thought suddenly occurs to you. 'Mir schoss der Gedanke, dass...' (The thought shot through my mind that...).

Finally, pay attention to the prefix versions like erschießen (to shoot dead), abschießen (to shoot down/off), and anschießen (to wound by shooting). These change the meaning significantly and are part of the broader 'schießen' family you will encounter as you progress to B1 and B2 levels.

The most frequent place you will encounter schießen is in a sports bar or a stadium. Football is the heartbeat of German culture, and 'schießen' is the primary verb for the most exciting part of the game. Commentators will scream 'Schuss!' (Shot!) or 'Er schießt!' as a player approaches the goal. If you are playing a casual game of 'Kicken' with friends, you'll use it to tell someone to pass or take a shot.

Sports Media
Headlines like 'Bayern schießt Dortmund aus dem Stadion' (Bayern shoots/blasts Dortmund out of the stadium) are common, using the verb to imply a dominant victory.

Wer hat das entscheidende Tor geschossen?

In news reports, schießen appears in more somber contexts, such as reports on conflicts or police activity. You might hear 'Die Polizei schoss Warnschüsse' (The police fired warning shots). In these contexts, the word is formal and precise. However, in daily conversation, it's often used for photography. At a tourist spot, you might ask a stranger: 'Könnten Sie ein Foto von uns schießen?' (Could you take/shoot a photo of us?). While 'machen' is more common, 'schießen' sounds slightly more dynamic.

In the workplace, the idiom 'den Vogel abschießen' (to shoot the bird) is used to describe someone who has either done something incredibly well or, ironically, something incredibly stupid or outrageous. If a colleague makes a hilarious blunder, someone might whisper, 'Da hast du echt den Vogel abgeschossen!'

Das neue Gebäude schießt förmlich aus dem Boden.

Weather and Nature
Meteorologists might use it to describe lightning 'shooting' across the sky or water 'shooting' through a dam.

Lastly, in movies and TV shows—especially 'Krimis' (crime dramas) like Tatort—the word is ubiquitous. 'Nicht schießen!' (Don't shoot!) is a classic line. Whether it's a high-stakes thriller or a Sunday afternoon football match, schießen is the verb of action and impact in the German linguistic landscape.

The most dangerous mistake for English speakers is a phonetic one. Because of the German 'ie' and 'ei' sounds, learners often confuse schießen (to shoot) with scheißen (to sh*t). Pronouncing the 'ie' as a long 'ee' is crucial. If you say 'ei' (like 'eye'), you are using a vulgar term that will cause significant embarrassment in most social situations.

The 'L' Factor
Another common error is confusing 'schießen' with schließen (to close). The addition of the 'l' changes the meaning entirely. 'Ich schließe das Tor' means 'I am closing the gate', whereas 'Ich schieße das Tor' means 'I am scoring the goal'.

Richtig: Er schießt ein Foto. (He shoots a photo.)
Falsch: Er schließt ein Foto. (He closes a photo - makes no sense.)

Grammatically, the choice of auxiliary verb is a frequent stumbling block. Remember: if you are shooting *at* something or shooting an object, use haben. If you are describing the subject itself moving rapidly like a projectile, use sein. 'Er hat geschossen' (He shot) vs. 'Er ist aus der Tür geschossen' (He bolted out the door).

Preposition Pitfalls
Learners often say 'schießen zu' for 'shoot at'. In German, it is 'auf' (+ Accusative). 'Ich schieße auf die Zielscheibe' (I shoot at the target).

Finally, be careful with the prefix erschießen. In English, 'to shoot someone' can mean to wound them or kill them. In German, schießen auf jemanden usually implies the act of firing, while jemanden erschießen specifically means to shoot them dead. Using 'erschießen' when you only mean 'to fire a gun' can make a story much more violent than intended!

Der Jäger hat den Hirsch geschossen. (The hunter shot the deer - standard hunting term.)

To avoid these mistakes, practice the 'ie' sound by smiling—pull your lips back to ensure that long 'ee' sound. And always double-check your auxiliary verbs when describing movement!

While schießen is the go-to word for shooting and kicking, German offers several synonyms and related verbs that can make your speech more precise or colorful depending on the context.

Ballern
A colloquial, somewhat aggressive term for shooting repeatedly or driving very fast. It implies noise and lack of precision. 'Die Kinder ballern mit Spielzeugpistolen herum.'
Abfeuern
A more formal and technical term for 'to fire' a weapon or a rocket. It focuses on the release of the projectile. 'Die Rakete wurde erfolgreich abgefeuert.'

Statt 'schießen' kann man beim Fußball auch 'kicken' oder 'bolzen' sagen.

In photography, while ein Foto schießen is common, knipsen is a very popular informal alternative. It suggests taking quick, casual snapshots rather than professional photography. If you are taking high-quality photos, you would use fotografieren or aufnehmen.

When it comes to movement, rasen (to race/speed) or flitzen (to dash) are excellent alternatives to 'schießen'. 'Schießen' implies a more sudden, explosive start, whereas 'rasen' implies sustained high speed. For example, 'Das Auto schoss aus der Kurve' (The car shot out of the curve) vs. 'Das Auto rast über die Autobahn' (The car is speeding on the highway).

Erschießen vs. Erlegen
In hunting, 'erlegen' is the professional term for killing an animal humanely and legally. 'Erschießen' is more general and can sound more violent or clinical.

Finally, consider feuern. Just like in English, it can mean to fire a weapon, but it is also the word for 'to fire' someone from a job (jemanden feuern). 'Schießen' is never used for terminating employment. By choosing the right synonym, you show a deeper understanding of German social contexts and technical nuances.

How Formal Is It?

औपचारिक

"Die Sicherheitskräfte schossen Warnschüsse in die Luft."

तटस्थ

"Er hat im letzten Spiel zwei Tore geschossen."

अनौपचारिक

"Ich habe das neue iPhone echt günstig geschossen."

Child friendly

"Schau mal, wie der Ball ins Netz schießt!"

बोलचाल

"Wir ballern heute Abend richtig!"

रोचक तथ्य

The word 'Geschoss' can mean both a bullet and a floor/story of a building. This is because floors were 'thrown up' or 'shot up' during construction.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈʃiːsn̩/
US /ˈʃisn̩/
The stress is on the first syllable: SCHIE-ßen.
तुकबंदी
genießen fließen gießen schließen sprießen verdrießen erschließen begießen
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'ie' as 'ei' (making it sound like 'scheißen').
  • Adding an 'l' sound (making it sound like 'schließen').
  • Pronouncing 'ß' as a 'z' sound.
  • Shortening the long 'ie' vowel.
  • Failing to neutralize the 'e' in the ending '-en'.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize in context, but watch out for similar-looking words.

लिखना 3/5

Requires knowledge of strong verb forms (schoss, geschossen).

बोलना 4/5

Pronunciation is critical to avoid vulgarity (ie vs ei).

श्रवण 2/5

Usually clear, especially in sports broadcasts.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

der Ball das Foto gehen laufen machen

आगे सीखें

schließen genießen fließen treffen werfen

उन्नत

erschießen abschießen hinausschießen einschießen

ज़रूरी व्याकरण

Strong Verb Conjugation (Ablautreihe 2b)

schießen - schoss - geschossen

Auxiliary Verb Alternation (haben vs. sein)

Ich habe geschossen (action) vs. Ich bin geschossen (movement).

Dative of Interest with 'durch den Kopf'

Es schoss MIR durch den Kopf.

Two-way Prepositions (Wechselpräpositionen)

In die Luft schießen (Accusative - direction).

Prefix Verb Meanings

Erschießen implies completion/death.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Ich schieße den Ball.

I kick the ball.

Simple present tense, transitive use.

2

Er schießt ein Tor.

He scores a goal.

Direct object: ein Tor.

3

Schießt du ein Foto?

Are you taking a photo?

Question form in present tense.

4

Wir schießen heute.

We are shooting today.

Intransitive use.

5

Sie schießt gut.

She shoots well.

Adverbial modifier: gut.

6

Der Junge schießt den Ball weit.

The boy kicks the ball far.

Subject-Verb-Object-Adverb.

7

Nicht schießen!

Don't shoot!

Imperative with negation.

8

Ich schieße gern Fotos.

I like taking photos.

Use of 'gern' to express liking.

1

Er hat den Ball ins Tor geschossen.

He kicked the ball into the goal.

Perfekt tense with 'haben'.

2

Die Katze ist aus dem Zimmer geschossen.

The cat shot out of the room.

Perfekt tense with 'sein' for movement.

3

Der Jäger schoss auf den Hirsch.

The hunter shot at the deer.

Präteritum (past tense) form: schoss.

4

Hast du das Foto schon geschossen?

Have you already taken the photo?

Question in Perfekt tense.

5

Das Wasser schoss aus dem Schlauch.

The water shot out of the hose.

Präteritum with 'sein' (implied movement).

6

Sie hat gestern viele Tore geschossen.

She scored many goals yesterday.

Plural object: viele Tore.

7

Wir sind schnell um die Ecke geschossen.

We shot quickly around the corner.

Plural subject with 'sein'.

8

Er schießt mit einem Bogen.

He shoots with a bow.

Preposition 'mit' + Dative.

1

Plötzlich schoss mir ein Gedanke durch den Kopf.

Suddenly a thought shot through my head.

Figurative use for a sudden idea.

2

Die Preise sind in die Höhe geschossen.

Prices have skyrocketed.

Idiom for rapid increase.

3

Er hat mit seinem Kommentar den Vogel abgeschossen.

He really took the cake with his comment.

Idiom: den Vogel abschießen.

4

Das Unkraut schießt überall ins Kraut.

The weeds are sprouting up everywhere.

Idiom for rapid plant growth.

5

Der Polizist schoss einen Warnschuss in die Luft.

The police officer fired a warning shot into the air.

Compound noun: Warnschuss.

6

Tränen schossen ihr in die Augen.

Tears shot into her eyes.

Describing sudden emotion.

7

Er hat sich selbst ins Knie geschossen.

He shot himself in the knee (metaphorically).

Reflexive idiom for self-sabotage.

8

Die Rakete schoss in den Weltraum.

The rocket shot into space.

Movement to a destination.

1

Die Flammen schossen aus den Fenstern des brennenden Hauses.

Flames shot out of the windows of the burning house.

Describing intense physical movement.

2

Er schoss die Nachricht sofort ab, ohne nachzudenken.

He sent off the message immediately without thinking.

Prefix verb 'abschießen' used for digital messages.

3

Bei der Verfolgungsjagd wurde scharf geschossen.

Live ammunition was fired during the chase.

Passive voice with 'wurde'.

4

Das Start-up ist förmlich aus dem Boden geschossen.

The start-up literally sprouted from the ground.

Metaphor for rapid business growth.

5

Er hat einen gewaltigen Bock geschossen.

He made a massive blunder.

Idiom: einen Bock schießen.

6

Die Kugel schoss knapp am Ziel vorbei.

The bullet shot just past the target.

Prepositional phrase: am Ziel vorbei.

7

Er schoss eine spitze Bemerkung in die Runde.

He threw a sharp remark into the group.

Metaphorical use for speech.

8

Das Blut schoss ihm in den Kopf vor Zorn.

Blood rushed to his head with anger.

Describing physiological reaction.

1

Die Satire schießt oft über das Ziel hinaus.

Satire often overshoots the mark.

Idiom: über das Ziel hinausschießen.

2

Er schoss die Vorwürfe kurzerhand in den Wind.

He dismissed the accusations out of hand.

Idiom: in den Wind schießen (to dismiss).

3

Die neuen Hochhäuser schießen wie Pilze aus dem Boden.

The new skyscrapers are popping up like mushrooms.

Simile with 'wie Pilze'.

4

Das Adrenalin schoss durch seine Adern.

Adrenaline shot through his veins.

Abstract movement within the body.

5

Die Kritik schoss sich auf den Regisseur ein.

The critics zeroed in on the director.

Reflexive prefix verb: sich einschießen auf.

6

Er schoss die Elfmeter mit chirurgischer Präzision.

He took the penalties with surgical precision.

Advanced adverbial phrase.

7

Die Funken schossen bei dem Aufprall in alle Richtungen.

Sparks shot in all directions upon impact.

Describing physical phenomena.

8

Er hat seine Karriere mit dieser Aktion in den Wind geschossen.

He threw his career away with this action.

Idiom for wasting an opportunity.

1

Die Argumentation schoss quer durch alle Fachbereiche.

The argumentation cut across all disciplines.

Abstract academic usage.

2

Er schoss die Bedenken seiner Kontrahenten mit einem Satz ins Aus.

He dismissed his opponents' concerns with a single sentence.

Sports metaphor applied to rhetoric.

3

Das Licht schoss in gebündelten Strahlen durch das Prisma.

The light shot in focused beams through the prism.

Scientific description.

4

In der Lyrik schießen die Bilder oft unkontrolliert ineinander.

In poetry, images often bleed/shoot into one another uncontrollably.

Literary analysis.

5

Die Korrespondenz schoss in den letzten Tagen hin und her.

The correspondence flew back and forth in recent days.

Describing rapid communication.

6

Er schoss sich mit seiner Arroganz endgültig ins Abseits.

He finally sidelined himself with his arrogance.

Reflexive sports metaphor: ins Abseits schießen.

7

Die Erinnerungen schossen wie Blitze durch sein Bewusstsein.

Memories shot like lightning through his consciousness.

High-level psychological description.

8

Das Projekt schoss weit über den ursprünglichen Kostenrahmen hinaus.

The project far exceeded the original budget.

Business context for overshooting.

सामान्य शब्द संयोजन

ein Tor schießen
ein Foto schießen
in die Höhe schießen
durch den Kopf schießen
aus dem Boden schießen
scharf schießen
einen Elfmeter schießen
ins Kraut schießen
über das Ziel hinausschießen
in die Luft schießen

सामान्य वाक्यांश

Schieß los!

Einen Bock schießen

Den Vogel abschießen

In den Wind schießen

Sich auf jemanden einschießen

Gegen jemanden schießen

Aus der Hüfte schießen

Wie aus der Pistole geschossen

Sich ins eigene Knie schießen

Schussfahrt

अक्सर इससे भ्रम होता है

schießen vs scheißen

Vulgar term for defecating. The vowel 'ei' vs 'ie' is the only difference.

schießen vs schließen

Means 'to close'. It has an 'l' which 'schießen' lacks.

schießen vs schmeißen

Means 'to throw' (informal). Similar sound but different action.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Den Vogel abschießen"

To surpass everything else, often in a negative or ridiculous way.

Sein Verhalten gestern hat echt den Vogel abgeschossen.

informal

"Einen Bock schießen"

To commit a blunder or a glaring error.

In der Prüfung habe ich einen totalen Bock geschossen.

neutral

"Über das Ziel hinausschießen"

To overdo something or go too far.

Deine Reaktion schießt etwas über das Ziel hinaus.

neutral

"In den Wind schießen"

To give up on something or someone abruptly.

Er hat seine guten Vorsätze schon wieder in den Wind geschossen.

informal

"Ins Kraut schießen"

To proliferate wildly or get out of control (like rumors).

Die Spekulationen schießen derzeit ins Kraut.

literary/journalistic

"Sich ins Abseits schießen"

To isolate oneself through one's own actions.

Mit dieser Bemerkung hat er sich ins Abseits geschossen.

neutral

"Wie aus der Pistole geschossen"

To say something immediately and rapidly.

Die Zusage kam wie aus der Pistole geschossen.

neutral

"Jemanden zum Mond schießen"

To be very annoyed with someone and want them far away.

Manchmal könnte ich meinen Bruder zum Mond schießen.

informal

"Sich auf etwas einschießen"

To practice something until one is proficient or to focus criticism on something.

Wir müssen uns erst auf das neue System einschießen.

neutral

"Aus der Hüfte schießen"

To act or speak without much forethought.

Er schießt seine Argumente oft einfach aus der Hüfte.

informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

schießen vs schließen

Visual similarity.

Schließen means to close or lock. Schießen means to shoot or kick. The 'l' is the key.

Ich schließe die Tür. Ich schieße den Ball.

schießen vs scheißen

Phonetic similarity.

Scheißen is a vulgar word for pooping. Schießen is to shoot. The 'ie' (ee) vs 'ei' (eye) sound is vital.

Vorsicht beim Sprechen!

schießen vs treffen

Related meaning.

Schießen is the act of firing/kicking. Treffen is the act of actually hitting the target.

Er schießt oft, aber er trifft selten.

schießen vs werfen

Both involve propulsion.

Werfen is to throw with the hand. Schießen is to kick with the foot or fire with a weapon.

Er wirft den Stein. Er schießt den Ball.

schießen vs rasen

Both mean fast movement.

Rasen is continuous speeding. Schießen is a sudden, explosive start or movement.

Das Auto schoss aus der Garage.

वाक्य संरचनाएँ

A1

[Subject] schießt [Object].

Er schießt den Ball.

A2

[Subject] hat [Object] geschossen.

Sie hat ein Foto geschossen.

A2

[Subject] ist [Direction] geschossen.

Er ist aus dem Haus geschossen.

B1

[Subject] schoss [Dative] durch den Kopf.

Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.

B1

[Subject] schießt in die Höhe.

Die Preise schießen in die Höhe.

B2

[Subject] hat einen Bock geschossen.

Ich habe einen Bock geschossen.

C1

[Subject] schießt über das Ziel hinaus.

Die Regierung schießt über das Ziel hinaus.

C2

[Subject] schießt sich ins Abseits.

Er schießt sich mit seiner Kritik ins Abseits.

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very high in sports, media, and daily informal photography.

सामान्य गलतियाँ
  • Ich habe aus dem Haus geschossen. Ich bin aus dem Haus geschossen.

    When describing the subject's own rapid movement, you must use 'sein'.

  • Er schießte den Ball. Er schoss den Ball.

    Schießen is a strong verb; the past tense is 'schoss', not 'schießte'.

  • Ich schließe ein Foto. Ich schieße ein Foto.

    Confusing 'schließen' (to close) with 'schießen' (to shoot).

  • Er hat den Mann erschossen (when he only wounded him). Er hat auf den Mann geschossen / Er hat den Mann angeschossen.

    'Erschießen' always implies the person died. Use 'anschießen' for wounding.

  • Pronouncing it like 'scheißen'. Long 'ee' sound (schießen).

    The 'ei' sound makes it a vulgar word. Always use the long 'ie'.

सुझाव

The Smile Technique

To pronounce 'schießen' correctly, smile while saying the 'ie'. This ensures the long 'ee' sound and keeps you away from the vulgar 'ei' sound.

Movement vs. Action

Always check the auxiliary verb. If the person is moving like a bullet, use 'sein'. If they are firing a bullet, use 'haben'.

Sports Essential

If you want to talk about soccer in Germany, this is your most important verb. Learn 'ein Tor schießen' immediately.

The Bird Idiom

Use 'den Vogel abschießen' when someone does something so crazy or impressive that it stands out from everything else.

Double S vs. Eszett

Remember: 'schießen' has 'ß' because the 'ie' is long. 'schoss' has 'ss' because the 'o' is short. This is a key spelling rule.

Photo Tip

When asking a stranger to take a photo, 'Könnten Sie ein Foto schießen?' sounds friendly and dynamic.

Mind Shots

Use 'durch den Kopf schießen' for those 'Aha!' moments. It perfectly describes the speed of a sudden realization.

Don't confuse with 'schließen'

The 'l' in 'schließen' (to close) is small but changes everything. Don't 'shoot' the door when you mean to 'close' it!

Skyrocketing

Use 'in die Höhe schießen' for prices, temperatures, or tall buildings to sound more native than just saying 'steigen'.

Building Floors

Remember that 'Geschoss' means a floor of a building because they were 'shot up' during construction. This helps link the meanings.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'SHEEP' (Schie-) that is so fast it 'SHOOTS' like a bullet. Just don't let the sheep 'SH*T' (scheißen) or you've changed the vowel!

दृश्य संबंध

Imagine a soccer player (Schütze) kicking a ball so hard it turns into a camera and takes a photo (Foto schießen) of the goal.

Word Web

Waffe Ball Foto Tor schnell Gedanke Wachstum Pfeil

चैलेंज

Try to use 'schießen' in three different ways today: once for sports, once for a photo, and once for a fast movement.

शब्द की उत्पत्ति

From Middle High German 'shiezen', from Old High German 'skiozan'. It has roots in Proto-Germanic '*skeutaną'.

मूल अर्थ: To move quickly, to throw, to hurl, or to shoot a projectile.

Germanic (cognate with English 'shoot', Dutch 'schieten', Old Norse 'skjóta').

सांस्कृतिक संदर्भ

Be mindful when using 'schießen' in contexts of violence. Use 'erschießen' only if someone was killed. In sensitive discussions about history or conflict, use precise terminology.

English speakers use 'shoot' for photos and guns, just like Germans, but use 'kick' for balls. Germans use 'schießen' for both, which can feel strange at first.

The movie 'Der Schütz' (The Marksman). The opera 'Der Freischütz' by Carl Maria von Weber. Famous football commentary: 'Schuss... Tor!'

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Football / Soccer

  • Ecke schießen
  • Freistoß schießen
  • Elfmeter schießen
  • aufs Tor schießen

Photography

  • ein Foto schießen
  • ein Porträt schießen
  • ein Selfie schießen
  • schnell ein Bild schießen

Rapid Movement

  • aus der Tür schießen
  • um die Ecke schießen
  • durch die Luft schießen
  • hervorschießen

Thoughts and Ideas

  • durch den Kopf schießen
  • in den Sinn schießen
  • ein Geistesblitz schoss mir
  • plötzlich schoss es mir

Growth and Statistics

  • in die Höhe schießen
  • aus dem Boden schießen
  • ins Kraut schießen
  • nach oben schießen

बातचीत की शुरुआत

"Hast du gestern gesehen, wer das Tor geschossen hat?"

"Könntest du bitte ein Foto von mir vor dem Denkmal schießen?"

"Ist dir auch schon mal mitten in der Nacht ein genialer Gedanke durch den Kopf geschossen?"

"Warum schießen die Mieten in dieser Stadt eigentlich so in die Höhe?"

"Hast du schon mal mit einem echten Bogen geschossen?"

डायरी विषय

Beschreibe eine Situation, in der dir ein wichtiger Gedanke plötzlich durch den Kopf geschossen ist.

Welches Tor in der Geschichte des Fußballs war für dich das wichtigste, das je geschossen wurde?

Schreibe über einen Moment, in dem du so schnell wie möglich aus einer Situation geschossen bist.

Wenn du ein Foto von einem beliebigen Ort der Welt schießen könntest, welcher wäre das?

Hast du jemals einen 'Bock geschossen'? Was ist passiert und wie hast du reagiert?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, in German it is very commonly used for kicking a ball in sports (soccer) and taking photos. It also describes rapid movement or growth. Context is key to understanding which meaning is intended.

'Schießen' is the general act of shooting. 'Erschießen' specifically means to shoot someone or something dead. If you say 'Er hat ihn geschossen', it sounds like a hunting or sports context. 'Er hat ihn erschossen' means he killed him with a gun.

This is a grammar rule. 'Haben' is used for transitive actions (shooting an object like a ball or photo). 'Sein' is used for intransitive movement of the subject (the person or object moving fast like a projectile).

It is neutral to slightly informal. In a very formal or professional context, you might use 'eine Fotografie anfertigen' or 'ein Foto aufnehmen', but 'schießen' is perfectly fine for daily life.

Focus on the 'ie'. Pull the corners of your mouth back as if you are smiling and make a long 'ee' sound. The vulgar word uses 'ei', which sounds like the English word 'eye'.

No, for throwing with your hand, you must use 'werfen'. 'Schießen' is strictly for feet (kicking) or mechanical/explosive propulsion (guns, bows).

It is a common idiom meaning 'Go ahead!' or 'Start talking!'. It's like saying 'Shoot!' in English when you want someone to tell you something.

No, it is a strong verb. This means its stem changes in the past tense: schießen (present), schoss (past), geschossen (past participle).

It's an idiom meaning to make a big mistake. It comes from hunting, where shooting a 'Bock' (a male deer/goat) at the wrong time was a major error.

Yes, 'ins Kraut schießen' or 'in die Höhe schießen' describes plants that are growing very rapidly, often used for weeds or sudden growth spurts.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Translate: 'He scored a goal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Can you take a photo?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The thought shot through my head.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Don't shoot!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Prices are skyrocketing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He shot at the target.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The cat bolted out of the house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I made a big mistake (idiom).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Who is shooting?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'She shoots well.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'schoss' and 'Ball'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'ist' and 'geschossen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Go ahead, tell me! (idiom)'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He shot the deer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The rocket shot into space.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'You really took the cake! (idiom)'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Tears shot into her eyes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We are taking a photo together.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The water shot out of the pipe.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He shot himself in the foot (idiom).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I score a goal.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'He shot a photo.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The prices are rising fast.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Don't shoot!'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'A thought occurred to me.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'He bolted out of the room.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Go ahead, tell me!'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I made a mistake.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'She shoots at the target.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The water shot out.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask: 'Can you take a photo of us?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The rocket is shooting up.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'He missed the penalty.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Tears are in my eyes.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'You took the cake!'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'He shoots with a bow.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The sparks shot everywhere.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I shot the deer.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'He shot dead the criminal.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The thought shot through her mind.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the verb: 'Der Spieler schießt den Ball.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the auxiliary: 'Er ist schnell weg geschossen.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the tense: 'Er schoss auf das Tor.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the object: 'Ich habe ein Foto geschossen.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the idiom: 'Da hast du einen Bock geschossen.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the direction: 'Er schoss in die Luft.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the person: 'Wer hat das Tor geschossen?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the result: 'Er hat den Elfmeter verschossen.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the subject: 'Die Preise schießen in die Höhe.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the location: 'Aus dem Fenster schossen Flammen.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the feeling: 'Tränen schossen ihr in die Augen.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the command: 'Schieß endlich!'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the weapon: 'Er schießt mit einer Pistole.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the speed: 'Wie aus der Pistole geschossen.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the prefix: 'Er hat ihn erschossen.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

sports के और शब्द

abkühlen

B1

किसी चीज़ का तापमान कम करना। जैसे गर्म चाय को ठंडा करना या व्यायाम के बाद शरीर को शांत करना।

amateurhaft

A2

amateurish

anfeuern

A2

किसी को प्रोत्साहित करने के लिए समर्थन के शब्द चिल्लाना, जैसे खेल में।

angreifen

A2

टीम ने पहले मिनट से ही हमला करने का फैसला किया।

anstrengen

A2

किसी लक्ष्य को प्राप्त करने के लिए किसी काम में बहुत ज़्यादा मेहनत और ताक़त लगाना।

anstrengend

A2

ऐसी चीज़ जिसमें बहुत मेहनत लगे और जिससे आप बहुत थक जाएँ।

antreten

A2

दौड़ शुरू करना या प्रतियोगिता में भाग लेना।

applaudieren

A2

तालियां बजाना मतलब किसी प्रदर्शन के बाद, प्रशंसा या मंजूरी दिखाने के लिए हाथों से ताली बजाना।

athletisch

A2

athletic

aufregend

A2

कोई ऐसी चीज़ जो आपको बहुत उत्साहित और खुश कर दे।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!