schießen
schießen 30 सेकंड में
- Schießen is a strong verb meaning to shoot a weapon or kick a ball forcefully, especially in soccer contexts to score goals.
- It also describes rapid, sudden movement of people or objects, using the auxiliary verb 'sein' instead of 'haben' in these cases.
- Common metaphorical uses include thoughts 'shooting' through the mind or plants and prices 'shooting' up (growing or increasing rapidly).
- Learners must distinguish it from 'schließen' (to close) and avoid mispronouncing it as 'scheißen' (a vulgar term for defecating).
The German verb schießen is a versatile and essential word that every learner should master early on. At its core, it refers to the act of propelling something forward with force, typically using a weapon or a part of the body. While English speakers might immediately think of firearms, in the German-speaking world, especially in the context of their national obsession—football (soccer)—this word is heard constantly on the pitch and in sports broadcasts.
- Primary Physical Action
- To discharge a weapon like a gun, bow, or catapult. It describes the release of a projectile toward a target.
- Sports Context
- In football, it means to kick the ball, specifically when aiming for the goal. It is the standard term for 'to score' when combined with 'ein Tor'.
Der Stürmer schießt den Ball direkt ins Netz.
Beyond these literal meanings, schießen extends into several metaphorical and idiomatic domains. For instance, it can describe rapid movement. If someone 'shoots' out of a room, they are moving with sudden, explosive speed. This usage often requires the auxiliary verb 'sein' instead of 'haben'. Furthermore, in the world of photography, just like in English, you can 'shoot' a photo (ein Foto schießen), though this is slightly more informal than 'machen' or 'aufnehmen'.
Understanding the nuances of schießen involves recognizing the intensity it carries. It is rarely a gentle action. Whether it is a thought 'shooting' through your head (durch den Kopf schießen) or a sudden pain 'shooting' through your back (in den Rücken schießen), the word conveys a sense of suddenness and impact. In professional settings, you might hear it in 'Bock schießen', which means to make a glaring, embarrassing mistake—a phrase originating from hunting culture.
Ein Gedanke schoss mir plötzlich durch den Kopf.
- Colloquial Usage
- Used informally to mean 'to get' or 'to buy' something quickly or at a bargain, as in 'Ich habe das Handy günstig geschossen'.
In summary, schießen is a high-energy verb. It moves from the literal battlefield and football pitch into the realms of rapid movement, photography, and sudden cognitive realizations. Its conjugation is strong (schießen, schoss, geschossen), which adds to its distinct character in the German language. Mastering this word allows you to describe actions that are fast, forceful, and decisive.
Using schießen correctly requires attention to its grammar, specifically its status as a strong verb and its choice of auxiliary verb. For most transitive uses (where there is a direct object), we use haben. For intransitive uses involving a change of location, we use sein.
- Transitive (with 'haben')
- When you shoot an object (a ball, a bullet, a photo). Example: 'Er hat ein Tor geschossen' (He scored a goal).
Hast du heute schon ein Foto geschossen?
The verb follows the pattern ie - o - o. Present: ich schieße, du schießt, er schießt. Simple Past (Präteritum): ich schoss, du schossest, er schoss. Past Participle (Partizip II): geschossen. It is vital not to confuse the spelling with 'schließen' (to close), which has an 'l'.
- Prepositional Usage
- 'Auf jemanden schießen' (to shoot at someone) vs. 'Nach jemandem schießen' (to shoot towards someone, often implying missing or a general direction).
In football, the preposition auf is common: 'auf das Tor schießen' (to shoot at the goal). If you are shooting 'into' something, use in + Accusative: 'in die Luft schießen' (to shoot into the air). The verb is also reflexive in certain contexts, though rare, such as 'sich in den Fuß schießen' (to shoot oneself in the foot), used both literally and figuratively.
Die Tränen schossen ihr in die Augen.
When describing growth, we use the phrase 'in die Höhe schießen' (to shoot up/grow rapidly). This is common when talking about children during a growth spurt or skyscrapers being built in a city. Here, the auxiliary is 'sein' because it describes a change of state or rapid development.
- Abstract Movement
- 'Durch den Kopf schießen' is used when a thought suddenly occurs to you. 'Mir schoss der Gedanke, dass...' (The thought shot through my mind that...).
Finally, pay attention to the prefix versions like erschießen (to shoot dead), abschießen (to shoot down/off), and anschießen (to wound by shooting). These change the meaning significantly and are part of the broader 'schießen' family you will encounter as you progress to B1 and B2 levels.
The most frequent place you will encounter schießen is in a sports bar or a stadium. Football is the heartbeat of German culture, and 'schießen' is the primary verb for the most exciting part of the game. Commentators will scream 'Schuss!' (Shot!) or 'Er schießt!' as a player approaches the goal. If you are playing a casual game of 'Kicken' with friends, you'll use it to tell someone to pass or take a shot.
- Sports Media
- Headlines like 'Bayern schießt Dortmund aus dem Stadion' (Bayern shoots/blasts Dortmund out of the stadium) are common, using the verb to imply a dominant victory.
Wer hat das entscheidende Tor geschossen?
In news reports, schießen appears in more somber contexts, such as reports on conflicts or police activity. You might hear 'Die Polizei schoss Warnschüsse' (The police fired warning shots). In these contexts, the word is formal and precise. However, in daily conversation, it's often used for photography. At a tourist spot, you might ask a stranger: 'Könnten Sie ein Foto von uns schießen?' (Could you take/shoot a photo of us?). While 'machen' is more common, 'schießen' sounds slightly more dynamic.
In the workplace, the idiom 'den Vogel abschießen' (to shoot the bird) is used to describe someone who has either done something incredibly well or, ironically, something incredibly stupid or outrageous. If a colleague makes a hilarious blunder, someone might whisper, 'Da hast du echt den Vogel abgeschossen!'
Das neue Gebäude schießt förmlich aus dem Boden.
- Weather and Nature
- Meteorologists might use it to describe lightning 'shooting' across the sky or water 'shooting' through a dam.
Lastly, in movies and TV shows—especially 'Krimis' (crime dramas) like Tatort—the word is ubiquitous. 'Nicht schießen!' (Don't shoot!) is a classic line. Whether it's a high-stakes thriller or a Sunday afternoon football match, schießen is the verb of action and impact in the German linguistic landscape.
The most dangerous mistake for English speakers is a phonetic one. Because of the German 'ie' and 'ei' sounds, learners often confuse schießen (to shoot) with scheißen (to sh*t). Pronouncing the 'ie' as a long 'ee' is crucial. If you say 'ei' (like 'eye'), you are using a vulgar term that will cause significant embarrassment in most social situations.
- The 'L' Factor
- Another common error is confusing 'schießen' with schließen (to close). The addition of the 'l' changes the meaning entirely. 'Ich schließe das Tor' means 'I am closing the gate', whereas 'Ich schieße das Tor' means 'I am scoring the goal'.
Richtig: Er schießt ein Foto. (He shoots a photo.)
Falsch: Er schließt ein Foto. (He closes a photo - makes no sense.)
Grammatically, the choice of auxiliary verb is a frequent stumbling block. Remember: if you are shooting *at* something or shooting an object, use haben. If you are describing the subject itself moving rapidly like a projectile, use sein. 'Er hat geschossen' (He shot) vs. 'Er ist aus der Tür geschossen' (He bolted out the door).
- Preposition Pitfalls
- Learners often say 'schießen zu' for 'shoot at'. In German, it is 'auf' (+ Accusative). 'Ich schieße auf die Zielscheibe' (I shoot at the target).
Finally, be careful with the prefix erschießen. In English, 'to shoot someone' can mean to wound them or kill them. In German, schießen auf jemanden usually implies the act of firing, while jemanden erschießen specifically means to shoot them dead. Using 'erschießen' when you only mean 'to fire a gun' can make a story much more violent than intended!
Der Jäger hat den Hirsch geschossen. (The hunter shot the deer - standard hunting term.)
To avoid these mistakes, practice the 'ie' sound by smiling—pull your lips back to ensure that long 'ee' sound. And always double-check your auxiliary verbs when describing movement!
While schießen is the go-to word for shooting and kicking, German offers several synonyms and related verbs that can make your speech more precise or colorful depending on the context.
- Ballern
- A colloquial, somewhat aggressive term for shooting repeatedly or driving very fast. It implies noise and lack of precision. 'Die Kinder ballern mit Spielzeugpistolen herum.'
- Abfeuern
- A more formal and technical term for 'to fire' a weapon or a rocket. It focuses on the release of the projectile. 'Die Rakete wurde erfolgreich abgefeuert.'
Statt 'schießen' kann man beim Fußball auch 'kicken' oder 'bolzen' sagen.
In photography, while ein Foto schießen is common, knipsen is a very popular informal alternative. It suggests taking quick, casual snapshots rather than professional photography. If you are taking high-quality photos, you would use fotografieren or aufnehmen.
When it comes to movement, rasen (to race/speed) or flitzen (to dash) are excellent alternatives to 'schießen'. 'Schießen' implies a more sudden, explosive start, whereas 'rasen' implies sustained high speed. For example, 'Das Auto schoss aus der Kurve' (The car shot out of the curve) vs. 'Das Auto rast über die Autobahn' (The car is speeding on the highway).
- Erschießen vs. Erlegen
- In hunting, 'erlegen' is the professional term for killing an animal humanely and legally. 'Erschießen' is more general and can sound more violent or clinical.
Finally, consider feuern. Just like in English, it can mean to fire a weapon, but it is also the word for 'to fire' someone from a job (jemanden feuern). 'Schießen' is never used for terminating employment. By choosing the right synonym, you show a deeper understanding of German social contexts and technical nuances.
How Formal Is It?
"Die Sicherheitskräfte schossen Warnschüsse in die Luft."
"Er hat im letzten Spiel zwei Tore geschossen."
"Ich habe das neue iPhone echt günstig geschossen."
"Schau mal, wie der Ball ins Netz schießt!"
"Wir ballern heute Abend richtig!"
रोचक तथ्य
The word 'Geschoss' can mean both a bullet and a floor/story of a building. This is because floors were 'thrown up' or 'shot up' during construction.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'ie' as 'ei' (making it sound like 'scheißen').
- Adding an 'l' sound (making it sound like 'schließen').
- Pronouncing 'ß' as a 'z' sound.
- Shortening the long 'ie' vowel.
- Failing to neutralize the 'e' in the ending '-en'.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize in context, but watch out for similar-looking words.
Requires knowledge of strong verb forms (schoss, geschossen).
Pronunciation is critical to avoid vulgarity (ie vs ei).
Usually clear, especially in sports broadcasts.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Strong Verb Conjugation (Ablautreihe 2b)
schießen - schoss - geschossen
Auxiliary Verb Alternation (haben vs. sein)
Ich habe geschossen (action) vs. Ich bin geschossen (movement).
Dative of Interest with 'durch den Kopf'
Es schoss MIR durch den Kopf.
Two-way Prepositions (Wechselpräpositionen)
In die Luft schießen (Accusative - direction).
Prefix Verb Meanings
Erschießen implies completion/death.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Ich schieße den Ball.
I kick the ball.
Simple present tense, transitive use.
Er schießt ein Tor.
He scores a goal.
Direct object: ein Tor.
Schießt du ein Foto?
Are you taking a photo?
Question form in present tense.
Wir schießen heute.
We are shooting today.
Intransitive use.
Sie schießt gut.
She shoots well.
Adverbial modifier: gut.
Der Junge schießt den Ball weit.
The boy kicks the ball far.
Subject-Verb-Object-Adverb.
Nicht schießen!
Don't shoot!
Imperative with negation.
Ich schieße gern Fotos.
I like taking photos.
Use of 'gern' to express liking.
Er hat den Ball ins Tor geschossen.
He kicked the ball into the goal.
Perfekt tense with 'haben'.
Die Katze ist aus dem Zimmer geschossen.
The cat shot out of the room.
Perfekt tense with 'sein' for movement.
Der Jäger schoss auf den Hirsch.
The hunter shot at the deer.
Präteritum (past tense) form: schoss.
Hast du das Foto schon geschossen?
Have you already taken the photo?
Question in Perfekt tense.
Das Wasser schoss aus dem Schlauch.
The water shot out of the hose.
Präteritum with 'sein' (implied movement).
Sie hat gestern viele Tore geschossen.
She scored many goals yesterday.
Plural object: viele Tore.
Wir sind schnell um die Ecke geschossen.
We shot quickly around the corner.
Plural subject with 'sein'.
Er schießt mit einem Bogen.
He shoots with a bow.
Preposition 'mit' + Dative.
Plötzlich schoss mir ein Gedanke durch den Kopf.
Suddenly a thought shot through my head.
Figurative use for a sudden idea.
Die Preise sind in die Höhe geschossen.
Prices have skyrocketed.
Idiom for rapid increase.
Er hat mit seinem Kommentar den Vogel abgeschossen.
He really took the cake with his comment.
Idiom: den Vogel abschießen.
Das Unkraut schießt überall ins Kraut.
The weeds are sprouting up everywhere.
Idiom for rapid plant growth.
Der Polizist schoss einen Warnschuss in die Luft.
The police officer fired a warning shot into the air.
Compound noun: Warnschuss.
Tränen schossen ihr in die Augen.
Tears shot into her eyes.
Describing sudden emotion.
Er hat sich selbst ins Knie geschossen.
He shot himself in the knee (metaphorically).
Reflexive idiom for self-sabotage.
Die Rakete schoss in den Weltraum.
The rocket shot into space.
Movement to a destination.
Die Flammen schossen aus den Fenstern des brennenden Hauses.
Flames shot out of the windows of the burning house.
Describing intense physical movement.
Er schoss die Nachricht sofort ab, ohne nachzudenken.
He sent off the message immediately without thinking.
Prefix verb 'abschießen' used for digital messages.
Bei der Verfolgungsjagd wurde scharf geschossen.
Live ammunition was fired during the chase.
Passive voice with 'wurde'.
Das Start-up ist förmlich aus dem Boden geschossen.
The start-up literally sprouted from the ground.
Metaphor for rapid business growth.
Er hat einen gewaltigen Bock geschossen.
He made a massive blunder.
Idiom: einen Bock schießen.
Die Kugel schoss knapp am Ziel vorbei.
The bullet shot just past the target.
Prepositional phrase: am Ziel vorbei.
Er schoss eine spitze Bemerkung in die Runde.
He threw a sharp remark into the group.
Metaphorical use for speech.
Das Blut schoss ihm in den Kopf vor Zorn.
Blood rushed to his head with anger.
Describing physiological reaction.
Die Satire schießt oft über das Ziel hinaus.
Satire often overshoots the mark.
Idiom: über das Ziel hinausschießen.
Er schoss die Vorwürfe kurzerhand in den Wind.
He dismissed the accusations out of hand.
Idiom: in den Wind schießen (to dismiss).
Die neuen Hochhäuser schießen wie Pilze aus dem Boden.
The new skyscrapers are popping up like mushrooms.
Simile with 'wie Pilze'.
Das Adrenalin schoss durch seine Adern.
Adrenaline shot through his veins.
Abstract movement within the body.
Die Kritik schoss sich auf den Regisseur ein.
The critics zeroed in on the director.
Reflexive prefix verb: sich einschießen auf.
Er schoss die Elfmeter mit chirurgischer Präzision.
He took the penalties with surgical precision.
Advanced adverbial phrase.
Die Funken schossen bei dem Aufprall in alle Richtungen.
Sparks shot in all directions upon impact.
Describing physical phenomena.
Er hat seine Karriere mit dieser Aktion in den Wind geschossen.
He threw his career away with this action.
Idiom for wasting an opportunity.
Die Argumentation schoss quer durch alle Fachbereiche.
The argumentation cut across all disciplines.
Abstract academic usage.
Er schoss die Bedenken seiner Kontrahenten mit einem Satz ins Aus.
He dismissed his opponents' concerns with a single sentence.
Sports metaphor applied to rhetoric.
Das Licht schoss in gebündelten Strahlen durch das Prisma.
The light shot in focused beams through the prism.
Scientific description.
In der Lyrik schießen die Bilder oft unkontrolliert ineinander.
In poetry, images often bleed/shoot into one another uncontrollably.
Literary analysis.
Die Korrespondenz schoss in den letzten Tagen hin und her.
The correspondence flew back and forth in recent days.
Describing rapid communication.
Er schoss sich mit seiner Arroganz endgültig ins Abseits.
He finally sidelined himself with his arrogance.
Reflexive sports metaphor: ins Abseits schießen.
Die Erinnerungen schossen wie Blitze durch sein Bewusstsein.
Memories shot like lightning through his consciousness.
High-level psychological description.
Das Projekt schoss weit über den ursprünglichen Kostenrahmen hinaus.
The project far exceeded the original budget.
Business context for overshooting.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
Schieß los!
Einen Bock schießen
Den Vogel abschießen
In den Wind schießen
Sich auf jemanden einschießen
Gegen jemanden schießen
Aus der Hüfte schießen
Wie aus der Pistole geschossen
Sich ins eigene Knie schießen
Schussfahrt
अक्सर इससे भ्रम होता है
Vulgar term for defecating. The vowel 'ei' vs 'ie' is the only difference.
Means 'to close'. It has an 'l' which 'schießen' lacks.
Means 'to throw' (informal). Similar sound but different action.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"Den Vogel abschießen"
To surpass everything else, often in a negative or ridiculous way.
Sein Verhalten gestern hat echt den Vogel abgeschossen.
informal"Einen Bock schießen"
To commit a blunder or a glaring error.
In der Prüfung habe ich einen totalen Bock geschossen.
neutral"Über das Ziel hinausschießen"
To overdo something or go too far.
Deine Reaktion schießt etwas über das Ziel hinaus.
neutral"In den Wind schießen"
To give up on something or someone abruptly.
Er hat seine guten Vorsätze schon wieder in den Wind geschossen.
informal"Ins Kraut schießen"
To proliferate wildly or get out of control (like rumors).
Die Spekulationen schießen derzeit ins Kraut.
literary/journalistic"Sich ins Abseits schießen"
To isolate oneself through one's own actions.
Mit dieser Bemerkung hat er sich ins Abseits geschossen.
neutral"Wie aus der Pistole geschossen"
To say something immediately and rapidly.
Die Zusage kam wie aus der Pistole geschossen.
neutral"Jemanden zum Mond schießen"
To be very annoyed with someone and want them far away.
Manchmal könnte ich meinen Bruder zum Mond schießen.
informal"Sich auf etwas einschießen"
To practice something until one is proficient or to focus criticism on something.
Wir müssen uns erst auf das neue System einschießen.
neutral"Aus der Hüfte schießen"
To act or speak without much forethought.
Er schießt seine Argumente oft einfach aus der Hüfte.
informalआसानी से भ्रमित होने वाले
Visual similarity.
Schließen means to close or lock. Schießen means to shoot or kick. The 'l' is the key.
Ich schließe die Tür. Ich schieße den Ball.
Phonetic similarity.
Scheißen is a vulgar word for pooping. Schießen is to shoot. The 'ie' (ee) vs 'ei' (eye) sound is vital.
Vorsicht beim Sprechen!
Related meaning.
Schießen is the act of firing/kicking. Treffen is the act of actually hitting the target.
Er schießt oft, aber er trifft selten.
Both involve propulsion.
Werfen is to throw with the hand. Schießen is to kick with the foot or fire with a weapon.
Er wirft den Stein. Er schießt den Ball.
Both mean fast movement.
Rasen is continuous speeding. Schießen is a sudden, explosive start or movement.
Das Auto schoss aus der Garage.
वाक्य संरचनाएँ
[Subject] schießt [Object].
Er schießt den Ball.
[Subject] hat [Object] geschossen.
Sie hat ein Foto geschossen.
[Subject] ist [Direction] geschossen.
Er ist aus dem Haus geschossen.
[Subject] schoss [Dative] durch den Kopf.
Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf.
[Subject] schießt in die Höhe.
Die Preise schießen in die Höhe.
[Subject] hat einen Bock geschossen.
Ich habe einen Bock geschossen.
[Subject] schießt über das Ziel hinaus.
Die Regierung schießt über das Ziel hinaus.
[Subject] schießt sich ins Abseits.
Er schießt sich mit seiner Kritik ins Abseits.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very high in sports, media, and daily informal photography.
-
Ich habe aus dem Haus geschossen.
→
Ich bin aus dem Haus geschossen.
When describing the subject's own rapid movement, you must use 'sein'.
-
Er schießte den Ball.
→
Er schoss den Ball.
Schießen is a strong verb; the past tense is 'schoss', not 'schießte'.
-
Ich schließe ein Foto.
→
Ich schieße ein Foto.
Confusing 'schließen' (to close) with 'schießen' (to shoot).
-
Er hat den Mann erschossen (when he only wounded him).
→
Er hat auf den Mann geschossen / Er hat den Mann angeschossen.
'Erschießen' always implies the person died. Use 'anschießen' for wounding.
-
Pronouncing it like 'scheißen'.
→
Long 'ee' sound (schießen).
The 'ei' sound makes it a vulgar word. Always use the long 'ie'.
सुझाव
The Smile Technique
To pronounce 'schießen' correctly, smile while saying the 'ie'. This ensures the long 'ee' sound and keeps you away from the vulgar 'ei' sound.
Movement vs. Action
Always check the auxiliary verb. If the person is moving like a bullet, use 'sein'. If they are firing a bullet, use 'haben'.
Sports Essential
If you want to talk about soccer in Germany, this is your most important verb. Learn 'ein Tor schießen' immediately.
The Bird Idiom
Use 'den Vogel abschießen' when someone does something so crazy or impressive that it stands out from everything else.
Double S vs. Eszett
Remember: 'schießen' has 'ß' because the 'ie' is long. 'schoss' has 'ss' because the 'o' is short. This is a key spelling rule.
Photo Tip
When asking a stranger to take a photo, 'Könnten Sie ein Foto schießen?' sounds friendly and dynamic.
Mind Shots
Use 'durch den Kopf schießen' for those 'Aha!' moments. It perfectly describes the speed of a sudden realization.
Don't confuse with 'schließen'
The 'l' in 'schließen' (to close) is small but changes everything. Don't 'shoot' the door when you mean to 'close' it!
Skyrocketing
Use 'in die Höhe schießen' for prices, temperatures, or tall buildings to sound more native than just saying 'steigen'.
Building Floors
Remember that 'Geschoss' means a floor of a building because they were 'shot up' during construction. This helps link the meanings.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'SHEEP' (Schie-) that is so fast it 'SHOOTS' like a bullet. Just don't let the sheep 'SH*T' (scheißen) or you've changed the vowel!
दृश्य संबंध
Imagine a soccer player (Schütze) kicking a ball so hard it turns into a camera and takes a photo (Foto schießen) of the goal.
Word Web
चैलेंज
Try to use 'schießen' in three different ways today: once for sports, once for a photo, and once for a fast movement.
शब्द की उत्पत्ति
From Middle High German 'shiezen', from Old High German 'skiozan'. It has roots in Proto-Germanic '*skeutaną'.
मूल अर्थ: To move quickly, to throw, to hurl, or to shoot a projectile.
Germanic (cognate with English 'shoot', Dutch 'schieten', Old Norse 'skjóta').सांस्कृतिक संदर्भ
Be mindful when using 'schießen' in contexts of violence. Use 'erschießen' only if someone was killed. In sensitive discussions about history or conflict, use precise terminology.
English speakers use 'shoot' for photos and guns, just like Germans, but use 'kick' for balls. Germans use 'schießen' for both, which can feel strange at first.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Football / Soccer
- Ecke schießen
- Freistoß schießen
- Elfmeter schießen
- aufs Tor schießen
Photography
- ein Foto schießen
- ein Porträt schießen
- ein Selfie schießen
- schnell ein Bild schießen
Rapid Movement
- aus der Tür schießen
- um die Ecke schießen
- durch die Luft schießen
- hervorschießen
Thoughts and Ideas
- durch den Kopf schießen
- in den Sinn schießen
- ein Geistesblitz schoss mir
- plötzlich schoss es mir
Growth and Statistics
- in die Höhe schießen
- aus dem Boden schießen
- ins Kraut schießen
- nach oben schießen
बातचीत की शुरुआत
"Hast du gestern gesehen, wer das Tor geschossen hat?"
"Könntest du bitte ein Foto von mir vor dem Denkmal schießen?"
"Ist dir auch schon mal mitten in der Nacht ein genialer Gedanke durch den Kopf geschossen?"
"Warum schießen die Mieten in dieser Stadt eigentlich so in die Höhe?"
"Hast du schon mal mit einem echten Bogen geschossen?"
डायरी विषय
Beschreibe eine Situation, in der dir ein wichtiger Gedanke plötzlich durch den Kopf geschossen ist.
Welches Tor in der Geschichte des Fußballs war für dich das wichtigste, das je geschossen wurde?
Schreibe über einen Moment, in dem du so schnell wie möglich aus einer Situation geschossen bist.
Wenn du ein Foto von einem beliebigen Ort der Welt schießen könntest, welcher wäre das?
Hast du jemals einen 'Bock geschossen'? Was ist passiert und wie hast du reagiert?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, in German it is very commonly used for kicking a ball in sports (soccer) and taking photos. It also describes rapid movement or growth. Context is key to understanding which meaning is intended.
'Schießen' is the general act of shooting. 'Erschießen' specifically means to shoot someone or something dead. If you say 'Er hat ihn geschossen', it sounds like a hunting or sports context. 'Er hat ihn erschossen' means he killed him with a gun.
This is a grammar rule. 'Haben' is used for transitive actions (shooting an object like a ball or photo). 'Sein' is used for intransitive movement of the subject (the person or object moving fast like a projectile).
It is neutral to slightly informal. In a very formal or professional context, you might use 'eine Fotografie anfertigen' or 'ein Foto aufnehmen', but 'schießen' is perfectly fine for daily life.
Focus on the 'ie'. Pull the corners of your mouth back as if you are smiling and make a long 'ee' sound. The vulgar word uses 'ei', which sounds like the English word 'eye'.
No, for throwing with your hand, you must use 'werfen'. 'Schießen' is strictly for feet (kicking) or mechanical/explosive propulsion (guns, bows).
It is a common idiom meaning 'Go ahead!' or 'Start talking!'. It's like saying 'Shoot!' in English when you want someone to tell you something.
No, it is a strong verb. This means its stem changes in the past tense: schießen (present), schoss (past), geschossen (past participle).
It's an idiom meaning to make a big mistake. It comes from hunting, where shooting a 'Bock' (a male deer/goat) at the wrong time was a major error.
Yes, 'ins Kraut schießen' or 'in die Höhe schießen' describes plants that are growing very rapidly, often used for weeds or sudden growth spurts.
खुद को परखो 200 सवाल
Translate: 'He scored a goal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Can you take a photo?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The thought shot through my head.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't shoot!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Prices are skyrocketing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He shot at the target.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The cat bolted out of the house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I made a big mistake (idiom).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who is shooting?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She shoots well.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'schoss' and 'Ball'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ist' and 'geschossen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Go ahead, tell me! (idiom)'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He shot the deer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The rocket shot into space.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'You really took the cake! (idiom)'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Tears shot into her eyes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are taking a photo together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The water shot out of the pipe.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He shot himself in the foot (idiom).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I score a goal.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He shot a photo.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The prices are rising fast.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't shoot!'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A thought occurred to me.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He bolted out of the room.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Go ahead, tell me!'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I made a mistake.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She shoots at the target.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The water shot out.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Can you take a photo of us?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The rocket is shooting up.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He missed the penalty.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tears are in my eyes.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'You took the cake!'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He shoots with a bow.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sparks shot everywhere.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I shot the deer.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He shot dead the criminal.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The thought shot through her mind.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the verb: 'Der Spieler schießt den Ball.'
Identify the auxiliary: 'Er ist schnell weg geschossen.'
Identify the tense: 'Er schoss auf das Tor.'
Identify the object: 'Ich habe ein Foto geschossen.'
Identify the idiom: 'Da hast du einen Bock geschossen.'
Identify the direction: 'Er schoss in die Luft.'
Identify the person: 'Wer hat das Tor geschossen?'
Identify the result: 'Er hat den Elfmeter verschossen.'
Identify the subject: 'Die Preise schießen in die Höhe.'
Identify the location: 'Aus dem Fenster schossen Flammen.'
Identify the feeling: 'Tränen schossen ihr in die Augen.'
Identify the command: 'Schieß endlich!'
Identify the weapon: 'Er schießt mit einer Pistole.'
Identify the speed: 'Wie aus der Pistole geschossen.'
Identify the prefix: 'Er hat ihn erschossen.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Schießen is the ultimate 'action' verb for speed and force. Whether you are scoring a goal (ein Tor schießen), taking a photo (ein Foto schießen), or bolting out the door (aus der Tür schießen), it implies a sudden burst of energy. Example: 'Der Stürmer schoss den Ball mit voller Kraft ins Netz.'
- Schießen is a strong verb meaning to shoot a weapon or kick a ball forcefully, especially in soccer contexts to score goals.
- It also describes rapid, sudden movement of people or objects, using the auxiliary verb 'sein' instead of 'haben' in these cases.
- Common metaphorical uses include thoughts 'shooting' through the mind or plants and prices 'shooting' up (growing or increasing rapidly).
- Learners must distinguish it from 'schließen' (to close) and avoid mispronouncing it as 'scheißen' (a vulgar term for defecating).
The Smile Technique
To pronounce 'schießen' correctly, smile while saying the 'ie'. This ensures the long 'ee' sound and keeps you away from the vulgar 'ei' sound.
Movement vs. Action
Always check the auxiliary verb. If the person is moving like a bullet, use 'sein'. If they are firing a bullet, use 'haben'.
Sports Essential
If you want to talk about soccer in Germany, this is your most important verb. Learn 'ein Tor schießen' immediately.
The Bird Idiom
Use 'den Vogel abschießen' when someone does something so crazy or impressive that it stands out from everything else.
उदाहरण
Der Stürmer konnte das entscheidende Tor schießen.
संबंधित सामग्री
संबंधित ग्रामर रूल्स
संबंधित मुहावरे
sports के और शब्द
abkühlen
B1किसी चीज़ का तापमान कम करना। जैसे गर्म चाय को ठंडा करना या व्यायाम के बाद शरीर को शांत करना।
amateurhaft
A2amateurish
anfeuern
A2किसी को प्रोत्साहित करने के लिए समर्थन के शब्द चिल्लाना, जैसे खेल में।
angreifen
A2टीम ने पहले मिनट से ही हमला करने का फैसला किया।
anstrengen
A2किसी लक्ष्य को प्राप्त करने के लिए किसी काम में बहुत ज़्यादा मेहनत और ताक़त लगाना।
anstrengend
A2ऐसी चीज़ जिसमें बहुत मेहनत लगे और जिससे आप बहुत थक जाएँ।
antreten
A2दौड़ शुरू करना या प्रतियोगिता में भाग लेना।
applaudieren
A2तालियां बजाना मतलब किसी प्रदर्शन के बाद, प्रशंसा या मंजूरी दिखाने के लिए हाथों से ताली बजाना।
athletisch
A2athletic
aufregend
A2कोई ऐसी चीज़ जो आपको बहुत उत्साहित और खुश कर दे।