Schnee
Schnee 30 सेकंड में
- Schnee ist ein weißer, kalter Niederschlag aus Eiskristallen, der typischerweise im Winter auftritt und die Landschaft bedeckt.
- Grammatikalisch ist es ein maskulines Substantiv (der Schnee), das meist im Singular verwendet wird und viele Komposita bildet.
- Kulturell ist Schnee in deutschsprachigen Ländern eng mit Weihnachten, Wintersport und der Kindheit (Schneemann bauen) verbunden.
- In der Sprache gibt es viele Nuancen von 'Neuschnee' bis 'Schneematsch' sowie bekannte Redewendungen wie 'Schnee von gestern'.
Der Begriff Schnee bezeichnet eine Form des Niederschlags, die aus feinen Eiskristallen besteht. Diese Kristalle bilden sich in den Wolken, wenn Wasserdampf bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt direkt zu Eis resublimiert. In der deutschen Sprache ist 'Schnee' ein maskulines Substantiv (der Schnee). Er symbolisiert Reinheit, Kälte und die Winterzeit. Wenn wir von Schnee sprechen, meinen wir meistens die weiße Schicht, die die Landschaft bedeckt. Physikalisch gesehen ist Schnee ein poröses Medium, das aus Luft und Eis besteht, was ihm seine charakteristische weiße Farbe verleiht, da das Licht an den vielen Oberflächen der Eiskristalle gestreut wird.
- Wortart
- Substantiv, Maskulinum (der)
- Plural
- Selten verwendet (die Schneearten/Schneemassen)
- Genitiv
- des Schnees
In einem breiteren Kontext steht Schnee für eine Veränderung der Umgebung. Er dämpft Geräusche, was zu der sprichwörtlichen 'winterlichen Stille' führt. Für Lernende ist es wichtig zu verstehen, dass Schnee nicht nur ein Wetterphänomen ist, sondern tief in der deutschen Kultur verwurzelt ist, besonders in den Alpenregionen und im Schwarzwald. Die Vielfalt des Schnees wird oft durch Adjektive beschrieben: Pulverschnee, Pappschnee oder Neuschnee.
Draußen liegt tiefer Schnee, und die Kinder bauen einen Schneemann.
Die meteorologische Definition unterscheidet zwischen verschiedenen Arten von Schneekristallen, wie Plättchen, Prismen oder den klassischen sechsarmigen Sternen. In Deutschland ist der erste Schnee des Jahres oft ein großes Thema in den Nachrichten und im Alltag. Er beeinflusst den Verkehr, die Mode und die Freizeitgestaltung. Wenn man 'Schnee' hört, denkt man sofort an Skifahren, Schlittenfahren und heißen Kakao.
Der Schnee glitzert in der Morgensonne wie Diamanten.
- Synonyme
- Die weiße Pracht, Flockenwirbel, Schneefall
Wegen des starken Schnees fielen viele Züge aus.
Frischer Schnee ist perfekt zum Skifahren.
Der Schnee schmilzt, sobald die Temperaturen steigen.
Die Verwendung von 'Schnee' im Satz folgt klaren grammatikalischen Regeln. Als maskulines Nomen erfordert es den Artikel 'der', 'des', 'dem' oder 'den'. In der Alltagssprache wird es oft mit Verben wie 'fallen', 'liegen', 'schmelzen' oder 'räumen' kombiniert. Ein häufiger Fehler bei Anfängern ist die Verwechslung mit dem Verb 'schneien'. Man sagt: 'Es schneit' (Verb), aber 'Der Schnee liegt auf der Straße' (Nomen). Es ist auch wichtig, die Komposita (zusammengesetzte Wörter) zu kennen, da die deutsche Sprache sehr effizient darin ist, neue Begriffe zu bilden.
- Verben
- schneien, schneien lassen, schippen, räumen, stapfen
- Adjektive
- tief, weiß, weich, harsch, nass, pulvrig
Wenn man über die Menge spricht, nutzt man Wörter wie 'viel', 'wenig' oder 'kein'. Beispiel: 'Es liegt viel Schnee.' In der Meteorologie spricht man oft von der 'Schneehöhe' oder der 'Schneefallgrenze'. Diese Begriffe sind besonders wichtig für Wetterberichte. Ein weiterer Aspekt ist die metaphorische Verwendung. 'Schnee von gestern' bezieht sich auf Dinge, die in der Vergangenheit liegen und nicht mehr relevant sind. Hier wird das Wort Schnee genutzt, um Vergänglichkeit auszudrücken, da Schnee schnell schmilzt.
Wir müssen heute den Schnee vor der Garage wegräumen.
In der Gastronomie gibt es den Begriff 'Eischnee', was geschlagenes Eiweiß bezeichnet. Dies zeigt, wie das Wort 'Schnee' aufgrund der optischen Ähnlichkeit (weiß und fluffig) in andere Bereiche übertragen wurde. Beim Sprechen über Wintersport ist 'Schnee' das zentrale Element. Man fragt: 'Wie ist der Schnee heute?' und meint damit die Qualität der Piste. Es gibt 'Kunstschnee' (künstlich hergestellt) und 'Naturschnee'.
Der Schnee knirscht unter meinen Stiefeln.
- Präpositionen
- im Schnee spielen, durch den Schnee laufen, unter dem Schnee begraben
Man hört das Wort 'Schnee' am häufigsten in den Wintermonaten (Dezember bis März). In den Nachrichten beginnt der Wetterbericht oft mit Prognosen zum Schneefall. 'In den Höhenlagen wird mit Neuschnee gerechnet' ist ein Standardsatz. Auch im Radio, wenn Verkehrsmeldungen vor 'Schneeglätte' warnen, ist das Wort präsent. In Schulen hört man Kinder aufgeregt rufen: 'Guck mal, es gibt Schnee!', was oft die Hoffnung auf einen schulfreien Tag (Schneefrei) impliziert, obwohl das in Deutschland eher selten vorkommt.
- Kontext: Wetterbericht
- 'Die Schneefallgrenze sinkt auf 400 Meter.'
- Kontext: Alltag
- 'Hast du schon den Schnee geschippt?'
In der Literatur und in Märchen spielt Schnee eine große Rolle. Denken Sie an 'Schneewittchen' oder 'Frau Holle', die die Betten ausschüttelt, damit es auf der Erde schneit. In Liedern wie 'Leise rieselt der Schnee' wird eine romantische Atmosphäre erzeugt. Auch in der Werbung für Winterurlaube in Österreich oder der Schweiz wird das Wort inflationär gebraucht, um Sehnsüchte nach Natur und Sport zu wecken. In technischen Kontexten, etwa beim Fernsehen, bezeichnete 'Schnee' früher das Bildrauschen bei schlechtem Empfang – ein Begriff, der mit der Digitalisierung langsam verschwindet.
Im Radio sagten sie, dass der Schnee heute Nacht liegen bleibt.
Komm rein, du hast ja überall Schnee auf der Jacke!
Ein klassischer Fehler ist die Verwechslung des Genus. Viele Lernende neigen dazu, 'das Schnee' zu sagen, vielleicht weil 'Eis' oder 'Wasser' sächlich sind. Es ist jedoch definitiv der Schnee. Ein weiterer Stolperstein ist die Pluralbildung. Während man im Englischen von 'snows' sprechen kann (selten), nutzt man im Deutschen fast ausschließlich den Singular. Wenn man Mengen meint, sagt man 'viel Schnee' oder 'Schneemassen'.
- Falsch
- Ich sehe das Schnee. (Falscher Artikel)
- Richtig
- Ich sehe den Schnee.
Oft wird auch 'schneien' (Verb) und 'Schnee' (Nomen) verwechselt. 'Es ist Schnee' ist grammatikalisch möglich, aber man meint meistens 'Es schneit'. Ein semantischer Fehler ist die Verwechslung mit 'Hagel' oder 'Graupel'. Schnee ist weich und kristallin, während Hagel aus harten Eisklumpen besteht. In der Aussprache sollte man darauf achten, das 'Sch' deutlich zu zischen und das 'ee' lang zu ziehen. Ein kurzes 'e' würde das Wort unverständlich machen.
Nicht: 'Gestern gab es viele Schnees.' Sondern: 'Gestern gab es viel Schnee.'
Es gibt viele Wörter, die mit Schnee verwandt sind oder ähnliche Phänomene beschreiben. Eis ist gefrorenes Wasser in fester Form, während Schnee kristallin ist. Hagel sind gefrorene Regentropfen, die meist bei Gewittern im Sommer fallen. Graupel ist eine Mischform, oft als 'kleiner Hagel' im Winter wahrgenommen. Ein schönes Wort ist Raureif, das sind Eiskristalle, die sich an Pflanzen bilden, ohne dass es schneit.
- Niederschlagsarten
- Regen, Hagel, Graupel, Schneeregen
- Winterbegriffe
- Frost, Kälte, Eisglätte, Lawine
Wenn man über die Beschaffenheit spricht, nutzt man Flocken (Schneeflocken). Ein starker Schneefall wird als Schneegestöber oder Blizzard (eher im Englischen, aber verständlich) bezeichnet. Wenn der Schnee zu schmelzen beginnt und matschig wird, nennt man das im Deutschen Schneematsch. In der Poesie wird Schnee oft als 'weißes Kleid' oder 'weiße Pracht' umschrieben. Diese Synonyme helfen dabei, den Wortschatz zu variieren und präziser zu kommunizieren.
Der Schneeregen machte die Straßen sehr rutschig.
How Formal Is It?
उच्चारण मार्गदर्शिका
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
Substantivierung von Verben
Zusammengesetzte Nomen (Komposita)
Genitiv bei Präpositionen (wegen, trotz)
Nullartikel bei Stoffnamen
Unpersönliches 'es' bei Wetterverben
स्तर के अनुसार उदाहरण
Der Schnee ist weiß.
The snow is white.
Nominative case, masculine.
Es gibt viel Schnee.
There is a lot of snow.
Accusative case.
Ich mag den Schnee.
I like the snow.
Verb 'mögen' + accusative.
Der Schnee ist kalt.
The snow is cold.
Adjective 'kalt' as predicate.
Wo ist der Schnee?
Where is the snow?
Question with 'wo'.
Das ist Schnee.
That is snow.
Demonstrative pronoun.
Schnee fällt vom Himmel.
Snow falls from the sky.
Subject + verb.
Wir sehen Schnee.
We see snow.
Personal pronoun 'wir'.
Wir bauen einen Mann aus Schnee.
We are building a man out of snow.
Preposition 'aus' + dative.
Im Winter liegt oft Schnee.
In winter, there is often snow.
Adverb of time 'oft'.
Die Kinder spielen im Schnee.
The children are playing in the snow.
Preposition 'in' + dative (location).
Morgen soll es Schnee geben.
It is supposed to snow tomorrow.
Modal verb 'sollen'.
Der Schnee schmilzt in der Sonne.
The snow melts in the sun.
Verb 'schmelzen'.
Hast du den Schnee gesehen?
Have you seen the snow?
Perfect tense.
Es liegt kein Schnee mehr.
There is no more snow.
Negation 'kein'.
Der Hund rennt durch den Schnee.
The dog runs through the snow.
Preposition 'durch' + accusative.
Wegen des Schnees verspäten sich die Züge.
Because of the snow, the trains are delayed.
Preposition 'wegen' + genitive.
In den Bergen liegt das ganze Jahr Schnee.
There is snow in the mountains all year round.
Dative plural 'Bergen'.
Wir hoffen auf viel Schnee für unseren Skiurlaub.
We hope for a lot of snow for our skiing holiday.
Verb 'hoffen' + 'auf' + accusative.
Der Schnee bedeckt die ganze Stadt.
The snow covers the whole city.
Transitive verb 'bedecken'.
Das ist doch alles Schnee von gestern.
That's all old news / water under the bridge.
Idiomatic expression.
Man muss den Schnee vom Gehweg räumen.
One must clear the snow from the sidewalk.
Impersonal 'man'.
Der frische Schnee knirscht bei jedem Schritt.
The fresh snow crunches with every step.
Onomatopoeic verb 'knirschen'.
Trotz des Schnees sind wir spazieren gegangen.
Despite the snow, we went for a walk.
Preposition 'trotz' + genitive.
Die Schneedecke reflektiert das Sonnenlicht sehr stark.
The snow cover reflects the sunlight very strongly.
Compound 'Schneedecke'.
Er freute sich wie ein Schneekönig über das Geschenk.
He was as happy as a king (idiom for very happy).
Idiom 'Schneekönig'.
Bei diesem tiefen Schnee ist kein Durchkommen mehr.
With this deep snow, there's no getting through.
Substantivized verb 'Durchkommen'.
Die Lawine bestand aus riesigen Mengen an Schnee.
The avalanche consisted of huge amounts of snow.
Verb 'bestehen aus'.
Künstlicher Schnee ist oft härter als natürlicher.
Artificial snow is often harder than natural snow.
Comparison with 'als'.
Der Schnee dämpft die Geräusche der Stadt.
The snow muffles the sounds of the city.
Abstract effect of snow.
Wir versanken bis zu den Knien im weichen Schnee.
We sank up to our knees in the soft snow.
Prepositional phrase 'bis zu'.
Ohne Schnee wäre der Winter nur halb so schön.
Without snow, winter would only be half as beautiful.
Konjunktiv II (unreal condition).
Die Beschaffenheit des Schnees variiert je nach Temperatur.
The consistency of the snow varies depending on the temperature.
Genitive attribute.
Eine dichte Schneedecke isoliert den Boden vor Frost.
A thick layer of snow insulates the ground from frost.
Scientific context.
Das gleißende Weiß des Schnees blendete die Wanderer.
The glistening white of the snow blinded the hikers.
Nominalized adjective 'Weiß'.
Die Verwehungen türmten den Schnee meterhoch auf.
The drifts piled the snow meters high.
Prefix verb 'auftürmen'.
In der Stille des Schneefalls verlor er jedes Zeitgefühl.
In the silence of the snowfall, he lost all sense of time.
Poetic expression.
Der Klimawandel bedroht die Beständigkeit des Schnees in tieferen Lagen.
Climate change threatens the permanence of snow at lower altitudes.
Complex subject-verb-object.
Schnee ist in dieser Region zu einem seltenen Gut geworden.
Snow has become a rare commodity in this region.
Metaphorical use of 'Gut'.
Die feinen Verästelungen der Schneekristalle sind ein Wunder der Natur.
The fine ramifications of snow crystals are a wonder of nature.
Plural genitive.
Die Landschaft lag unter einer unberührten, Leichentuch-gleichen Schicht aus Schnee.
The landscape lay under an untouched, shroud-like layer of snow.
Compound adjective.
Das Phänomen der Schneeblindheit ist bei Expeditionen gefürchtet.
The phenomenon of snow blindness is feared during expeditions.
Medical/Technical term.
In seinem Roman fungiert der Schnee als Metapher für das Vergessen.
In his novel, snow functions as a metaphor for forgetting.
Literary analysis.
Die Sublimation von Schnee direkt in die Gasphase ist ein faszinierender Prozess.
The sublimation of snow directly into the gas phase is a fascinating process.
Scientific terminology.
Vom Winde verweht, bildete der Schnee bizarre Skulpturen an den Felskanten.
Blown by the wind, the snow formed bizarre sculptures on the rock edges.
Participle construction.
Die Albedo des Schnees spielt eine entscheidende Rolle im globalen Klimasystem.
The albedo of snow plays a crucial role in the global climate system.
Specialized vocabulary.
Wie eine weiße Verheißung legte sich der erste Schnee über die herbstliche Tristesse.
Like a white promise, the first snow settled over the autumnal sadness.
Highly poetic language.
Die ephemere Schönheit einer einzelnen Schneeflocke entzieht sich der dauerhaften Fixierung.
The ephemeral beauty of a single snowflake eludes permanent fixation.
Philosophical register.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
आसानी से भ्रमित होने वाले
वाक्य संरचनाएँ
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
इसे कैसे इस्तेमाल करें
'Schnee von gestern' ist eine sehr häufige Redewendung für Irrelevanz.
Deutsch liebt Wörter wie 'Schneematschepampe' (umgangssprachlich).
Man sagt fast nie 'die Schnees'.
-
Falsches Genus verwendet.
-
Schnee hat keinen gebräuchlichen Plural.
-
Verb statt Nomen benutzt.
-
Schnee regnet nicht, er fällt oder es schneit.
-
Adjektivdeklination ohne Artikel (Nominativ Maskulin).
सुझाव
Artikel merken
Merke dir 'Der kalte Schnee'. Das Adjektiv hilft, das Genus zu speichern.
Alpen-Vokabular
Wenn du in die Berge gehst, lerne Wörter wie 'Lawine' und 'Piste'.
Langes E
Sprich das 'ee' wie im Wort 'See' oder 'Tee' aus.
Komposita
Nutze Wörter wie 'Schneeflocke' statt 'ein Stück Schnee'.
Gegenteil
Das Gegenteil von 'schneien' im Sinne des Verschwindens ist 'tauen'.
Schneekönig
Benutze 'sich freuen wie ein Schneekönig' für große Freude.
Verkehr
Im Winter ist 'Schneeglätte' ein wichtiges Wort für Autofahrer.
Wetterbericht
Höre auf 'Neuschnee' – das ist das Wort für frisch gefallenen Schnee.
Farbe
Verbinde 'Schnee' immer mit der Farbe Weiß.
Smalltalk
Über Schnee zu reden ist der perfekte Eisbrecher im deutschen Winter.
याद करें
शब्द की उत्पत्ति
Althochdeutsch 'snēo', verwandt mit Englisch 'snow' und Latein 'nix'.
सांस्कृतिक संदर्भ
Diskussionen über den fehlenden Schnee durch die Erderwärmung sind allgegenwärtig.
Schneemannbauen gehört zur Kindheit jedes Deutschen.
Skifahren und Rodeln sind Nationalsportarten in schneereichen Regionen.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"Magst du Schnee?"
"Hat es bei euch schon geschneit?"
"Was machst du am liebsten im Schnee?"
"Erinnerst du dich an deinen ersten Schneemann?"
"Findest du Schnee romantisch oder nervig?"
डायरी विषय
Beschreibe einen Tag im Schnee.
Wie verändert Schnee die Atmosphäre in einer Stadt?
Schnee: Fluch oder Segen? Schreibe deine Meinung.
Was war dein schönstes Erlebnis im Winter?
Stell dir vor, es würde nie wieder schneien. Was würde fehlen?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालSchnee ist maskulin: der Schnee.
Es gibt faktisch keinen Plural. Man nutzt Hilfswörter wie 'Schneemassen'.
Es bedeutet, dass eine Sache vergangen und nicht mehr wichtig ist.
Das Verb heißt 'schneien'.
Schnee besteht aus Kristallen und Luft; Eis ist eine solide gefrorene Masse.
Weil die Eiskristalle das Licht in alle Richtungen streuen.
Das ist zu Schaum geschlagenes Eiweiß beim Kochen.
Man kann Skifahren, Rodeln oder Schneemänner bauen.
Nur auf sehr hohen Bergen oder als Hagel (was aber kein Schnee ist).
Mit einer Schneeschaufel oder einer Schneefräse.
खुद को परखो 180 सवाल
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Schnee ist mehr als nur Wetter; es ist ein zentrales kulturelles und sprachliches Element im Deutschen, das als maskulines Nomen ('der Schnee') verwendet wird und sowohl Freude (Sport) als auch Pflicht (Räumpflicht) symbolisiert.
- Schnee ist ein weißer, kalter Niederschlag aus Eiskristallen, der typischerweise im Winter auftritt und die Landschaft bedeckt.
- Grammatikalisch ist es ein maskulines Substantiv (der Schnee), das meist im Singular verwendet wird und viele Komposita bildet.
- Kulturell ist Schnee in deutschsprachigen Ländern eng mit Weihnachten, Wintersport und der Kindheit (Schneemann bauen) verbunden.
- In der Sprache gibt es viele Nuancen von 'Neuschnee' bis 'Schneematsch' sowie bekannte Redewendungen wie 'Schnee von gestern'.
Artikel merken
Merke dir 'Der kalte Schnee'. Das Adjektiv hilft, das Genus zu speichern.
Alpen-Vokabular
Wenn du in die Berge gehst, lerne Wörter wie 'Lawine' und 'Piste'.
Langes E
Sprich das 'ee' wie im Wort 'See' oder 'Tee' aus.
Komposita
Nutze Wörter wie 'Schneeflocke' statt 'ein Stück Schnee'.
उदाहरण
Es schneit, der Schnee ist kalt.
संबंधित सामग्री
संबंधित मुहावरे
nature के और शब्द
abgrundtief
A2शाब्दिक अर्थ 'गहरे गड्ढे जैसा', यह विशेषण अत्यधिक गहरे, अथाह, और अक्सर डरावने या विस्मयकारी गहराई का वर्णन करता है, जो एक गहरे गड्ढे की याद दिलाता है। यह शाब्दिक भौतिक गहराइयों और अत्यधिक भावनाओं या अमूर्त अवधारणाओं की प्रतीकात्मक स्थितियों दोनों के लिए उपयोग किया जाता है। <br> वह कुआं अथाह गहरा था। <br> उसने उस खबर के बाद गहरी उदासी महसूस की।
abholzen
B1Abholzen का अर्थ है 'वनों की कटाई करना'। सड़क बनाने के लिए जंगल को काट दिया गया।
absorbieren
B1स्पंज पानी सोख लेता है।
abstoßen
B1पीछे धकेलना या पीछे हटना
abwärts
B1नीचे की ओर; ढलान पर।
abwehren
B1रोकना, पीछे हटाना। गोलकीपर ने गेंद को रोक दिया। उसने आलोचना को पीछे हटा दिया।
Acker
B1खेत; जोती हुई भूमि।
Affe
A1जर्मन शब्द 'Affe' का अर्थ बंदर और वनमानुष दोनों है।
Alge
B1शैवाल जलीय जीव हैं जो प्रकाश संश्लेषण करने में सक्षम होते हैं।
allmählich
B1'allmählich' शब्द का अर्थ है 'धीरे-धीरे' या 'क्रमशः'।