मतलब
To be responsible for a mistake, fault, or negative outcome.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In Spain, people are often very direct. Admitting 'Tengo la culpa' is seen as a sign of honesty, though it's often followed by a long explanation of why it happened. The phrase 'ni modo' is the ultimate cultural companion to 'tener la culpa.' It means 'it can't be helped,' often used to diffuse the tension of blame. Argentines might use 'voseo' (Tú -> Vos). So you will hear 'Vos tenés la culpa' instead of 'Tú tienes la culpa.' In Colombia, 'qué pena' (what a shame/sorry) is used constantly alongside admissions of fault to soften the blow.
The 'De' Rule
Always remember to say 'tener la culpa DE'. Without 'de', the sentence feels incomplete to a native speaker.
Don't use 'Ser'
Saying 'Soy la culpa' is a very common beginner mistake. Stick to 'Tengo'.
मतलब
To be responsible for a mistake, fault, or negative outcome.
The 'De' Rule
Always remember to say 'tener la culpa DE'. Without 'de', the sentence feels incomplete to a native speaker.
Don't use 'Ser'
Saying 'Soy la culpa' is a very common beginner mistake. Stick to 'Tengo'.
Softening the Blame
If you want to sound less aggressive when blaming someone, use 'Creo que...' (I think that...) before the phrase.
The 'Se' Trick
If you want to avoid blame, use 'Se me olvidó' instead of 'Tuve la culpa de olvidar'.
खुद को परखो
Fill in the correct form of 'tener' and the preposition if needed.
Yo no ______ la {la|f} culpa ______ que el {el|m} coche se rompiera.
We use 'tengo' for 'Yo' and 'de' is required before 'que' with the verb 'tener'.
Which sentence is grammatically correct?
Select the correct option:
In Spanish, you 'have' the fault, and you use 'de' to connect to the object.
Complete the dialogue.
A: ¿Por qué no compraste el {el|m} pan? B: Lo siento, el {el|m} tráfico ______.
The past tense 'tuvo' is appropriate here as the event already happened.
Match the phrase to the situation.
You accidentally deleted a file at work. What do you say?
This is a direct and professional way to admit a specific mistake.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासYo no ______ la {la|f} culpa ______ que el {el|m} coche se rompiera.
We use 'tengo' for 'Yo' and 'de' is required before 'que' with the verb 'tener'.
Select the correct option:
In Spanish, you 'have' the fault, and you use 'de' to connect to the object.
A: ¿Por qué no compraste el {el|m} pan? B: Lo siento, el {el|m} tráfico ______.
The past tense 'tuvo' is appropriate here as the event already happened.
You accidentally deleted a file at work. What do you say?
This is a direct and professional way to admit a specific mistake.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes! 'Es mi culpa' is very common and means 'It's my fault.' It's a great alternative to 'Yo tengo la culpa.'
'Tener la culpa' is more common in daily life. 'Ser culpable' sounds more like a legal verdict in a courtroom.
Yes, if you are saying 'Tengo la culpa de que [someone else does something]', the second verb must be in the subjunctive.
Simply add 'no': 'No tengo la {la|f} culpa' or 'No es mi culpa.'
Yes, Spanish speakers often blame objects: 'El {el|m} despertador tiene la {la|f} culpa' (The alarm clock is to blame).
It depends on the tone. Admitting it is polite; pointing it at others can be rude or confrontational.
You can say 'Asumo la {la|f} culpa' or 'Me echo la {la|f} culpa.'
It means 'to throw the blame' or to blame someone else, often unfairly.
No, 'culpa' is strictly for negative outcomes. For positive things, use 'gracias a mí' or 'soy responsable de'.
Yes, 'comerse el marrón' is a very common Spanish slang for taking the blame for something bad.
संबंधित मुहावरे
echar la culpa
similarTo blame someone else.
ser culpable
similarTo be guilty.
por mi culpa
builds onBecause of me / My fault.
disculparse
relatedTo apologize.
cargar con la culpa
specialized formTo carry the guilt.