B2 Expression तटस्थ

Tomar en serio.

Take seriously.

मतलब

To treat something with importance and not lightly.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In Spain, 'seriedad' is often linked to 'palabra de honor' (word of honor). If you don't take a promise 'en serio', you are seen as 'informal', which is a significant social insult. In Mexican business culture, building trust is key. Taking a potential partner 'en serio' involves spending time on 'la sobremesa' (post-meal conversation) before talking business. Argentines often use '¿Posta?' or '¿En serio?' as a filler to express disbelief or surprise in casual conversation. The phrase 'tomar a pecho' is very common in Colombia to describe someone who is easily offended or takes things too personally.

💡

The 'Lo' Trick

When in doubt, use 'tomárselo en serio'. It covers almost any situation where you are talking about an attitude toward a general thing.

⚠️

Avoid 'Seriamente'

While not 'wrong', it marks you as a non-native speaker. Stick to 'en serio'.

मतलब

To treat something with importance and not lightly.

💡

The 'Lo' Trick

When in doubt, use 'tomárselo en serio'. It covers almost any situation where you are talking about an attitude toward a general thing.

⚠️

Avoid 'Seriamente'

While not 'wrong', it marks you as a non-native speaker. Stick to 'en serio'.

🎯

Subjunctive Alert

Use it with 'Es importante que...' to sound very natural: 'Es importante que te lo tomes en serio'.

💬

Seriedad is Respect

Remember that in Spanish, asking someone to take you 'en serio' is a request for dignity, not just attention.

खुद को परखो

Fill in the blank with the correct form of the verb 'tomar'.

Si quieres ser médico, ________ en serio tus estudios de biología.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: toma

This is an imperative (command) addressed to 'tú'.

Which sentence is grammatically correct?

Select the natural Spanish expression:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ella toma en serio su carrera.

'Tomar en serio' is the fixed idiomatic expression.

Complete the dialogue.

Juan: '¡Me voy a vivir a la Antártida!' Amigo: '¿Lo dices ________?'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: en serio

'¿Lo dices en serio?' is the standard way to ask 'Are you serious?'.

Match the phrase with the most likely situation.

'Es hora de que nos tomemos en serio el presupuesto familiar.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: A couple discussing finances

The phrase implies a need for responsibility and planning.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Tomar en serio vs. Tomar a pecho

Tomar en serio
Professional Professional
Respectful Respectful
Tomar a pecho
Emotional Emotional
Offended Offended

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Fill in the blank with the correct form of the verb 'tomar'. Fill Blank A2

Si quieres ser médico, ________ en serio tus estudios de biología.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: toma

This is an imperative (command) addressed to 'tú'.

Which sentence is grammatically correct? Choose B1

Select the natural Spanish expression:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ella toma en serio su carrera.

'Tomar en serio' is the fixed idiomatic expression.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Juan: '¡Me voy a vivir a la Antártida!' Amigo: '¿Lo dices ________?'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: en serio

'¿Lo dices en serio?' is the standard way to ask 'Are you serious?'.

Match the phrase with the most likely situation. situation_matching B2

'Es hora de que nos tomemos en serio el presupuesto familiar.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: A couple discussing finances

The phrase implies a need for responsibility and planning.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

12 सवाल

Yes! Adding 'muy' (very) is very common to emphasize the level of commitment.

It is always 'en serio'. 'De serio' is incorrect.

'En serio' refers to the attitude of gravity. 'De verdad' means 'really' or 'truly'. You can say '¿En serio?' or '¿De verdad?' to mean 'Really?', but only 'tomar en serio' works for the idiom.

Yes. 'Tomar en serio a alguien' means to respect them and value their input.

It is neutral. It works in a boardroom and in a bedroom.

You say 'Hablo en serio' or simply 'En serio'.

Yes: 'Me lo tomé en serio'.

No, 'tomar a pecho' is more emotional and can be negative (taking offense).

Yes, 'lo' acts as the object (the thing you are taking seriously).

Yes, followed by a clause: 'Tomo en serio que quieras cambiar'.

In some places, 'ponerse las pilas' (to put in batteries) is a slang way to say 'start taking things seriously'.

While the words are A1, using it correctly in all contexts is a B2 skill.

संबंधित मुहावरे

🔗

Tomar a pecho

similar

To take to heart/personally

🔗

Ponerse serio

builds on

To become serious

🔄

Dar importancia

synonym

To give importance

🔗

Tomar por el pito del sereno

contrast

To not give a damn about someone

🔗

Hablar en serio

similar

To speak seriously

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!