A2 noun #500 सबसे आम 13 मिनट पढ़ने का समय

amigo/a

At the A1 level, 'amigo' and 'amiga' are among the first nouns you will learn. You use them to describe basic relationships. You should focus on the difference between the masculine 'amigo' and the feminine 'amiga'. For example, 'Juan es mi amigo' and 'María es mi amiga'. You will also learn to use the plural forms 'amigos' and 'amigas'. At this stage, you use 'amigo' with simple verbs like 'ser' (to be) and 'tener' (to have). For instance, 'Tengo muchos amigos' (I have many friends). You also learn to use possessive adjectives like 'mi' (my) and 'tu' (your). The goal is to be able to introduce your friends and say where they are from or what they are like using simple adjectives like 'simpático' (nice) or 'bueno' (good). You should also practice the pronunciation, making sure the 'a' is clear and the 'o' or 'a' at the end is distinct to indicate gender. This is the foundation of your social vocabulary in Spanish.
At the A2 level, you begin to use 'amigo' in more complex sentence structures. You will learn to use the 'personal a' when 'amigo' is the direct object of a sentence, such as 'Visito a mi amiga los fines de semana'. You also start using more descriptive adjectives and adverbs to talk about your friends, like 'mi mejor amigo' (my best friend) or 'un amigo muy cercano' (a very close friend). You will learn common phrases like 'hacer amigos' (to make friends) and 'salir con amigos' (to go out with friends). At this stage, you should also be aware of the difference between 'amigo' and 'conocido' (acquaintance), as you start to describe your social circle with more detail. You might also encounter the word in the context of invitations and social events. You are expected to handle gender and number agreement consistently, ensuring that adjectives like 'buenos' or 'viejas' match 'amigos' or 'amigas' correctly. You are building the ability to tell short stories about things you did with your friends in the past using the preterite and imperfect tenses.
At the B1 level, you move beyond simple descriptions and start expressing feelings and opinions about friendship. You will use 'amigo' with verbs that require the subjunctive, such as 'Espero que mi amigo venga a la fiesta' (I hope my friend comes to the party). You will also learn more idiomatic expressions and regional variations. You might start using 'colega' or 'pana' depending on the dialect you are exposed to. You can describe the qualities of a good friend in detail, using abstract nouns like 'lealtad' (loyalty) and 'confianza' (trust). You will also learn to use 'amigo' in the context of advice and hypothetical situations, such as 'Si yo fuera tu amigo, te diría la verdad'. At this level, you should be comfortable using 'amigo' in various tenses, including the future and conditional. You also begin to understand the cultural nuances of friendship in Spanish-speaking countries, such as the importance of 'amiguismo' (cronyism) in some social or political contexts, although this is a more advanced concept. You can participate in conversations about the importance of friendship in life.
At the B2 level, you use 'amigo' with a high degree of fluency and can navigate the subtle differences between various synonyms. You understand the nuances of using 'amigo' as a vocative to show rapport or irony. You can use complex grammatical structures, such as 'un amigo mío' instead of 'mi amigo' to add emphasis or variety to your speech. You are familiar with many idioms involving 'amigo', such as 'amigo de lo ajeno' (a thief) or 'cuentas claras, chocolate espeso' (clear accounts keep friends). You can discuss the evolution of a friendship over time and use the word in formal debates or written essays about social dynamics. You are also aware of how 'amigo' is used in literature and film to represent themes of betrayal, loyalty, and sacrifice. Your ability to use regional slang appropriately increases, and you can switch between 'amigo' and local terms like 'parce' or 'cuate' depending on your audience. You can handle complex social situations where the definition of 'friend' might be contested or nuanced.
At the C1 level, your use of 'amigo' is near-native. You understand the deep etymological roots of the word and how it relates to other concepts like 'amor' and 'amistad'. You can use the word in highly sophisticated ways, including irony, sarcasm, and literary metaphor. You are aware of the historical shifts in the meaning of 'amigo', such as its use in medieval Spanish or its specific connotations in different historical periods. You can analyze the role of 'amigo' in complex social structures and political alliances. You are also adept at using the word in professional and academic contexts, knowing exactly when 'amigo' is too informal and when it is appropriate to build rapport. You can understand and use obscure idioms and proverbs related to friendship. Your pronunciation and intonation are natural, and you can use the word to convey a wide range of emotions and attitudes. You can write detailed character analyses in literature focusing on the 'amigo' archetype.
At the C2 level, you have complete mastery over the word 'amigo' and its place in the Spanish language. You can use it with the same ease and subtlety as a highly educated native speaker. You are familiar with the most obscure regional variations and the finest shades of meaning. You can engage in deep philosophical discussions about the nature of 'amistad' and the 'amigo' in the works of great Spanish-speaking thinkers and writers. You can use the word in any register, from the most vulgar street slang to the most elevated poetic language. You understand the socio-linguistic implications of using 'amigo' in different Spanish-speaking societies and can adapt your speech perfectly to any cultural context. You can also identify and use the word in archaic or dialectal forms if necessary. For you, 'amigo' is not just a word, but a multifaceted tool that you use to navigate the entirety of the Spanish-speaking world's social and cultural landscape with absolute precision and grace.

amigo/a 30 सेकंड में

  • Amigo means friend and changes to amiga for females. It implies a strong bond of trust and affection.
  • It is used with the personal 'a' when it is a direct object and requires gender agreement with adjectives.
  • Regional variations include cuate (Mexico), parce (Colombia), and pana (Caribbean), adding local flavor to the term.
  • Culturally, friendship is highly valued in Spanish-speaking societies, often celebrated with dedicated holidays and deep social loyalty.

The Spanish word amigo (masculine) or amiga (feminine) is one of the most fundamental and emotionally resonant terms in the Spanish language. At its core, it translates to 'friend' in English, but the cultural weight it carries often extends far beyond the casual acquaintance. In many Spanish-speaking cultures, an 'amigo' is considered part of one's extended family, implying a level of loyalty, shared history, and mutual support that is deeply ingrained in social structures. Understanding when and how to use this word requires an appreciation for the spectrum of human relationships, ranging from a 'conocido' (an acquaintance) to a 'mejor amigo' (best friend).

The Core Concept
An amigo is someone with whom you share a bond of affection, trust, and companionship. Unlike English, where 'friend' might be used for someone you just met at a party, Spanish speakers often reserve 'amigo' for established relationships, using 'conocido' for those they are still getting to know.

Juan no es solo un compañero de trabajo; es mi mejor amigo desde la infancia.

The word is also used vocatively to address people, even strangers, in certain informal contexts to establish a sense of camaraderie or rapport. For example, a shopkeeper might address a regular customer as 'amigo' to create a friendly atmosphere. However, the gender of the word must always match the person being addressed or described. If you are talking to a woman, you must use 'amiga'. If you are referring to a group of mixed gender, the masculine plural 'amigos' is the standard grammatical choice.

Social Nuance
In some regions, 'amigo' can be used ironically or even aggressively in confrontations (e.g., 'Mira, amigo...'), though this is less common for learners to worry about. Most often, it signifies warmth and social cohesion.

¿Quieres venir a la fiesta? Puedes traer a un amigo si quieres.

Historically, the term has roots in the Latin 'amicus', which is derived from 'amare' (to love). This etymological connection highlights that friendship in the Spanish-speaking world is often viewed as a form of platonic love. This is why you might hear friends saying 'Te quiero' (I love you/I care for you) to each other, which is perfectly normal and does not necessarily imply romantic interest.

Plurality and Inclusion
The plural 'amigos' refers to a group of male friends or a mixed-gender group. The plural 'amigas' refers exclusively to a group of female friends. This distinction is vital for accurate communication.

Ella está saliendo con sus amigas esta noche para celebrar su cumpleaños.

Es un buen amigo; siempre me ayuda cuando tengo problemas.

In summary, 'amigo' is a versatile and essential word. It serves as the foundation for building social networks and expressing loyalty. Whether you are introducing someone, calling out to a buddy, or describing a deep bond, 'amigo' is your go-to term. Its usage reflects the high value placed on interpersonal relationships in Spanish culture, making it more than just a label, but a testament to a shared human connection.

Using 'amigo' or 'amiga' correctly involves more than just knowing the translation; it requires understanding Spanish grammar rules regarding gender, number, and adjective agreement. Because Spanish is a gendered language, every noun has a gender, and 'amigo' is a prime example of a noun that changes its ending to reflect the biological or social gender of the person it refers to. This section will guide you through the various ways to integrate this word into your daily Spanish conversations with precision and natural flow.

Gender Agreement
If the friend is male, use 'amigo'. If the friend is female, use 'amiga'. This applies to the articles and adjectives associated with the noun as well. For example, 'un amigo sincero' (a sincere male friend) versus 'una amiga sincera' (a sincere female friend).

Tengo una amiga que vive en Madrid y habla cuatro idiomas.

When dealing with plurals, the rules follow the standard Spanish 'masculine default'. If you have a group of ten women and one man, the group is referred to as 'amigos'. Only if the group is entirely female do you use 'amigas'. This is a crucial point for English speakers who are used to the gender-neutral 'friends'.

Possessive Adjectives
We often use possessive adjectives like 'mi' (my), 'tu' (your), or 'su' (his/her/their) with 'amigo'. Note that 'mi' does not change for gender, but it does change for number: 'mi amigo' (my friend) vs 'mis amigos' (my friends).

Mis amigos siempre me apoyan en los momentos difíciles.

Another common structure is using 'ser amigo de' (to be a friend of). This is the standard way to express a relationship between two people. For example, 'Soy amigo de Pedro' (I am Pedro's friend). Notice that in Spanish, we don't use the possessive 's like in English; instead, we use the preposition 'de'.

¿Eres amigo de la familia de la novia?

Adjectives usually follow the noun 'amigo'. If you want to say 'old friend' (meaning a friend for a long time), you say 'un viejo amigo' (adjective before) or 'un amigo viejo' (adjective after, meaning a friend who is elderly). The position of the adjective can change the meaning significantly, which is a nuance of advanced Spanish usage.

Common Verb Pairings
Common verbs used with 'amigo' include 'hacer' (to make friends: 'hacer amigos'), 'conocer' (to meet a friend), and 'visitar' (to visit a friend).

Es difícil hacer nuevos amigos cuando te mudas a una ciudad nueva.

Ella es mi mejor amiga y nos contamos todo.

Finally, remember that 'amigo' can also function as an adjective in some contexts, meaning 'friendly' or 'favorable', though this is less common than its noun form. For instance, 'un país amigo' (a friendly country). Mastering these sentence structures will allow you to talk about your social life with confidence and clarity.

The word 'amigo' is ubiquitous in the Spanish-speaking world, appearing in everything from high literature and pop songs to daily street conversations and formal speeches. However, the way it is used and the regional slang that often replaces or accompanies it varies greatly across the twenty-plus countries where Spanish is the official language. If you travel to Spain, Mexico, Argentina, or Colombia, you will hear 'amigo', but you will also hear a colorful array of synonyms that define local identity and social closeness.

In Spain
While 'amigo' is standard, you will frequently hear 'colega' (colleague/buddy) or the very common 'tío' (literally uncle, but used like 'dude' or 'mate'). In formal settings, 'amigo' remains the respectful choice.

¡Oye, amigo! ¿Sabes dónde está la Plaza Mayor?

In Mexico, the word 'cuate' is a very popular alternative to 'amigo', implying a very close, almost twin-like friendship. You might also hear 'compa' (short for compadre). In the Caribbean, particularly in Puerto Rico and the Dominican Republic, 'pana' is the word of choice. If someone calls you 'mi pana', you have officially made a friend. In Colombia, 'parce' or 'parcero' is the quintessential slang for friend, popularized globally by music and television.

In the Southern Cone
In Argentina and Uruguay, 'che' is often used as a vocative to get a friend's attention, though 'amigo' is still used for the noun. They also use 'boludo' among very close friends, though this can be offensive if used with strangers.

Él es un amigo de toda la vida, crecimos en el mismo barrio.

You will also hear 'amigo' in media. In telenovelas, characters often discuss their 'amigos' and 'enemigos' (enemies) with great drama. In music, particularly in genres like Salsa, Reggaeton, and Ranchera, songs often celebrate friendship or lament the betrayal of a 'falso amigo'. The word is a staple of lyrics because of its simple rhyme scheme and universal relatability.

Señoras y señores, bienvenidos, queridos amigos.

In the digital age, 'amigo' is used on social media platforms like Facebook (where 'amigos' is the literal translation for 'friends'). You will see people posting photos with the hashtag #amigos or #amistad. In text messaging, it is often shortened or used with emojis to convey warmth. Understanding these contexts helps you realize that 'amigo' is not just a vocabulary word; it is a social tool used to navigate the complex web of human interaction across the Spanish-speaking world.

Religious and Community Contexts
In some religious communities, members may refer to each other as 'hermanos' (brothers) or 'amigos en la fe' (friends in faith), emphasizing a spiritual bond that transcends mere acquaintance.

Espero que podamos seguir siendo amigos después de esto.

Mi perro es mi mejor amigo.

While 'amigo' seems straightforward, English speakers often stumble over several common pitfalls. These range from grammatical errors to social faux pas that can lead to confusion or unintended meanings. By being aware of these mistakes, you can communicate more naturally and avoid the 'gringo' label in your Spanish interactions. The most frequent errors involve gender agreement, over-familiarity, and confusion with similar-sounding words.

The Gender Trap
Many learners forget to change the 'o' to an 'a' when referring to a female friend. Saying 'Él es mi amigo' is correct for a man, but 'Ella es mi amigo' is grammatically incorrect. It must be 'Ella es mi amiga'.

Incorrect: María es un buen amigo. Correct: María es una buena amiga.

Another mistake is using 'amigo' too early in a relationship. In English, we might call someone we just met a 'friend'. In many Spanish-speaking cultures, calling a stranger or a new acquaintance 'mi amigo' can feel overly intimate or even suspicious, as if you are trying too hard to gain their trust. It is often better to use 'conocido' or simply use the person's name until a genuine bond is formed.

Confusion with 'Amante'
In some contexts, particularly in older literature or specific regional dialects, 'amigo' or 'amiga' can euphemistically refer to a lover or a partner in an extramarital affair. While rare in modern casual speech, be aware of the context to avoid awkward misunderstandings.

No confundas a un amigo con un simple conocido de la oficina.

Pluralization errors are also common. Remember that 'amigos' is the plural for a group of men or a mixed group, while 'amigas' is strictly for a group of women. Learners often use 'amigos' for a group of women by mistake, which sounds unnatural to native ears. Additionally, the possessive 'mi' becomes 'mis' in the plural: 'mis amigos', not 'mi amigos'.

Mis amigos (mixed group) vienen a cenar, pero mis amigas (all female) vienen a almorzar.

Finally, avoid the literal translation of English idioms. For example, 'friend of mine' is not 'amigo de mí', but 'un amigo mío'. Using the correct possessive pronoun is a hallmark of a more advanced learner. Also, 'making friends' is 'hacer amigos', not 'realizar amigos'. Using the wrong verb is a common mistake for beginners who rely too heavily on direct translation from English.

The 'Personal A'
When 'amigo' is the direct object of a verb, you must use the 'personal a'. For example, 'Visito a mi amigo' (I visit my friend). Forgetting this 'a' is a very common grammatical error.

Llamé a mi amigo para invitarlo al cine.

¿Tienes muchos amigos en esta ciudad?

Spanish is incredibly rich in synonyms for 'amigo', each carrying a slightly different nuance or regional flavor. Knowing these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to describe your relationships with greater precision. Whether you are talking about a casual acquaintance, a coworker, or a ride-or-die best friend, there is a specific word for that. This section explores the most common alternatives and how they compare to the standard 'amigo'.

Conocido vs. Amigo
A 'conocido' is someone you know but aren't close to. An 'amigo' implies a deeper emotional connection. Use 'conocido' for people you recognize from work or the neighborhood but don't hang out with socially.

No es mi amigo, es solo un conocido de la universidad.

In professional settings, you will often use 'compañero' (partner/colleague). This can be 'compañero de trabajo' (coworker), 'compañero de clase' (classmate), or 'compañero de cuarto' (roommate). While you can be 'amigos' with your 'compañeros', the latter term specifically defines the context of your relationship. In Spain, 'colega' is frequently used in a similar way to 'buddy' or 'mate', bridging the gap between a coworker and a friend.

Regional Slang Alternatives
Mexico: Cuate, Compa. Colombia: Parce, Parcero. Argentina: Boludo (informal), Amigazo. Caribbean: Pana. Spain: Tío, Colega. Chile: Weón (very informal/slang).

Oye, pana, ¿me prestas un dólar?

For a very close friend, you might use 'mejor amigo/a' (best friend) or 'amigo íntimo' (close friend). In some cultures, 'hermano/a' (brother/sister) is used to denote a friend who is as close as family. 'Amigazo' is an augmentative form of amigo, used to describe a 'great friend' or someone who has done you a big favor. On the other hand, 'amiguito' (diminutive) can be used affectionately for a child's friend or sometimes patronizingly for an adult's friend.

Somos compañeros de equipo, pero también somos buenos amigos.

There is also the term 'amistad', which is the abstract noun for 'friendship'. You might say 'Nuestra amistad es muy importante para mí' (Our friendship is very important to me). Using 'amistad' instead of 'amigo' can sometimes add a layer of formality or depth to your expression. Finally, 'aliado' (ally) is used in political or strategic contexts, though it shares the root concept of being on the same side.

The 'Amigovio' Nuance
A modern portmanteau of 'amigo' and 'novio' (boyfriend), 'amigovio' refers to a 'friend with benefits' or someone you are dating casually but not officially. It is common in many Latin American countries.

Él es mi amigazo; me ayudó a mudarme todo el fin de semana.

Ella es una conocida del gimnasio, nada más.

How Formal Is It?

औपचारिक

""

तटस्थ

""

अनौपचारिक

""

Child friendly

""

बोलचाल

""

रोचक तथ्य

Because it shares the same root as 'amor', many Spanish speakers feel that friendship is a form of platonic love. This is why the phrase 'Te quiero' is used for both friends and romantic partners.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /əˈmiːɡəʊ/
US /ɑˈmiɡoʊ/
The stress is on the second syllable: a-MI-go.
तुकबंदी
higo trigo digo contigo conmigo abrigo castigo testigo
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'a' like the 'a' in 'apple'.
  • Making the 'o' at the end too long like 'oh'.
  • Pronouncing the 'g' too harshly; it should be soft between vowels.
  • Forgetting to change the ending to 'a' for females.
  • Stressing the first syllable instead of the second.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Very easy to recognize and understand in text.

लिखना 2/5

Requires attention to gender and number agreement.

बोलना 2/5

Easy to pronounce, but must remember gender endings in real-time.

श्रवण 1/5

Clearly audible, though regional slang can replace it.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

yo ser tener persona bueno

आगे सीखें

conocido compañero familia novio amistad

उन्नत

lealtad confidente camaradería fraternidad compadre

ज़रूरी व्याकरण

Gender Agreement

El amigo es alto / La amiga es alta.

Number Agreement

Los amigos son simpáticos.

Personal 'a'

Busco a mi amigo.

Possessive Adjectives

Mi amigo, mis amigos.

Stressed Possessives

Un amigo mío.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Juan es mi amigo.

Juan is my friend.

Subject + Verb + Possessive + Noun.

2

Ella es una buena amiga.

She is a good friend.

Feminine agreement: una, buena, amiga.

3

Tengo dos amigos en la escuela.

I have two friends at school.

Plural masculine: amigos.

4

Hola, amigo, ¿cómo estás?

Hello, friend, how are you?

Vocative use of amigo.

5

Mi amigo es de México.

My friend is from Mexico.

Possessive 'mi' + singular noun.

6

Tus amigos son simpáticos.

Your friends are nice.

Plural possessive 'tus' + plural noun + plural adjective.

7

Somos amigos.

We are friends.

Verb 'ser' in the first person plural.

8

No tengo amigos aquí.

I don't have friends here.

Negative sentence with 'tener'.

1

Ayer vi a mi amigo en el parque.

Yesterday I saw my friend in the park.

Personal 'a' before 'mi amigo'.

2

Quiero hacer nuevos amigos.

I want to make new friends.

Verb 'hacer' used for making friends.

3

Ella es mi mejor amiga.

She is my best friend.

Superlative 'mejor' before the noun.

4

Mis amigos y yo vamos al cine.

My friends and I are going to the cinema.

Compound subject with 'mis amigos'.

5

Él es amigo de mi hermano.

He is my brother's friend.

Use of 'de' for possession.

6

¿Conoces a mis amigos?

Do you know my friends?

Personal 'a' with the verb 'conocer'.

7

Siempre salgo con mis amigas los sábados.

I always go out with my (female) friends on Saturdays.

Preposition 'con' + plural feminine noun.

8

Es un viejo amigo de la familia.

He is an old friend of the family.

Adjective 'viejo' before the noun means 'long-time'.

1

Espero que mi amigo me llame pronto.

I hope my friend calls me soon.

Subjunctive 'llame' after 'espero que'.

2

Un verdadero amigo siempre te dice la verdad.

A true friend always tells you the truth.

Adjective 'verdadero' for emphasis.

3

Si tuviera más tiempo, visitaría a mis amigos.

If I had more time, I would visit my friends.

Conditional sentence with 'si' + imperfect subjunctive.

4

Me gusta pasar tiempo con mis amigos íntimos.

I like to spend time with my close friends.

Adjective 'íntimos' for close relationships.

5

Ella se hizo amiga de todos rápidamente.

She became friends with everyone quickly.

Reflexive 'hacerse amigo de'.

6

No es fácil mantener a los amigos a distancia.

It's not easy to keep friends at a distance.

Infinitive 'mantener' + personal 'a'.

7

Le presenté a mi amigo a mis padres.

I introduced my friend to my parents.

Double personal 'a' structure.

8

Mis amigos me ayudaron a mudarme.

My friends helped me move.

Subject + direct object pronoun + verb.

1

Un amigo mío me recomendó este libro.

A friend of mine recommended this book to me.

Stressed possessive 'mío' after the noun.

2

Aunque somos amigos, no siempre estamos de acuerdo.

Although we are friends, we don't always agree.

Conjunction 'aunque' with indicative.

3

Fue un gesto muy noble de tu amigo.

It was a very noble gesture from your friend.

Preposition 'de' indicating origin of action.

4

No dejes que un malentendido arruine vuestra amistad.

Don't let a misunderstanding ruin your friendship.

Subjunctive 'arruine' after 'dejes que'.

5

Él es muy amigo de sus amigos.

He is very loyal to his friends.

Idiomatic expression for loyalty.

6

Se nota que son amigos de toda la vida.

You can tell they've been friends forever.

Expression 'de toda la vida'.

7

A pesar de ser amigos, compiten en el trabajo.

Despite being friends, they compete at work.

Prepositional phrase 'a pesar de' + infinitive.

8

Me encontré con un antiguo amigo en el aeropuerto.

I ran into a former friend at the airport.

Adjective 'antiguo' before the noun means 'former'.

1

La lealtad es el pilar fundamental de cualquier amigo.

Loyalty is the fundamental pillar of any friend.

Abstract noun usage in a philosophical context.

2

Aquel que es amigo de todos, no es amigo de nadie.

He who is a friend to everyone is a friend to no one.

Proverbial structure with 'aquel que'.

3

Su comportamiento dista mucho de lo que se espera de un amigo.

His behavior is far from what is expected of a friend.

Verb 'distar' used figuratively.

4

Resulta imperativo que el amigo sea confidente.

It is imperative that a friend be a confidant.

Impersonal expression + subjunctive 'sea'.

5

No hay que confundir la cortesía con ser un amigo íntimo.

One must not confuse courtesy with being a close friend.

Infinitive 'confundir' in a general rule.

6

La traición de un amigo duele más que la de un enemigo.

A friend's betrayal hurts more than an enemy's.

Comparative structure with 'más que'.

7

Cultivar un amigo requiere tiempo, paciencia y dedicación.

Cultivating a friend requires time, patience, and dedication.

Metaphorical use of the verb 'cultivar'.

8

Es un amigo de conveniencia, solo aparece cuando necesita algo.

He's a friend of convenience; he only appears when he needs something.

Compound noun 'amigo de conveniencia'.

1

La figura del amigo en la literatura cervantina es compleja.

The figure of the friend in Cervantes' literature is complex.

Academic register using 'literatura cervantina'.

2

Se erigió como el amigo fiel que nunca flaqueó ante la adversidad.

He stood as the faithful friend who never wavered in the face of adversity.

Literary verb 'erigirse' and 'flaquear'.

3

La dicotomía entre amigo y aliado es sutil pero trascendental.

The dichotomy between friend and ally is subtle but transcendental.

Sophisticated vocabulary: dicotomía, trascendental.

4

Bajo la apariencia de amigo, se escondía un astuto rival.

Under the guise of a friend, a cunning rival was hidden.

Prepositional phrase 'bajo la apariencia de'.

5

La amistad, en su acepción más pura, trasciende el interés personal.

Friendship, in its purest sense, transcends personal interest.

Use of 'acepción' for linguistic precision.

6

Aquel amigo de antaño ya no es sino un vago recuerdo.

That friend of old is now nothing but a vague memory.

Archaic/literary 'de antaño' and 'no es sino'.

7

Es harto difícil encontrar un amigo que comparta tus mismos ideales.

It is extremely difficult to find a friend who shares your same ideals.

Adverb 'harto' used for emphasis in formal Spanish.

8

Su relación oscila entre ser amigos y ser meros conocidos.

Their relationship oscillates between being friends and being mere acquaintances.

Verb 'oscilar' used for fluctuating states.

सामान्य शब्द संयोजन

mejor amigo
hacer amigos
amigo íntimo
viejo amigo
amigo de la familia
falso amigo
amigo invisible
amigo por correspondencia
ser muy amigo de
amigo de la infancia

सामान्य वाक्यांश

Entre amigos

Amigo mío

Un amigo de verdad

Amigos para siempre

Hacerse amigo de

Amigo de lo ajeno

Día del amigo

Amigo con derecho

Cuentas claras, chocolate espeso

Amigo del alma

अक्सर इससे भ्रम होता है

amigo/a vs conocido

A known person vs. a trusted friend.

amigo/a vs compañero

A colleague/partner vs. a friend.

amigo/a vs amante

A lover vs. a friend (historical confusion).

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Amigo de lo ajeno"

Someone who steals things; a thief.

Ese hombre es un amigo de lo ajeno.

Informal/Euphemism

"A buen amigo, buen abrigo"

A good friend provides protection and support.

Me ayudó mucho; a buen amigo, buen abrigo.

Proverbial

"Amigo reconciliado, enemigo doblado"

A friend you've fought with and reconciled with might be more dangerous.

Ten cuidado con él; amigo reconciliado, enemigo doblado.

Literary/Cautionary

"Amigos hasta en el infierno"

To have friends everywhere, even in bad places, is useful.

Es bueno tener amigos hasta en el infierno.

Colloquial

"Ser uña y carne"

To be inseparable (like fingernail and flesh).

Ellos son uña y carne.

Informal

"Más vale un amigo que un pariente"

A friend is sometimes more valuable than a relative.

Mi vecino me ayuda más que mi primo; más vale un amigo que un pariente.

Proverbial

"Amigo de sus amigos"

Someone very loyal to their friends.

Pedro es muy amigo de sus amigos.

Neutral

"No hay mejor espejo que el amigo viejo"

An old friend knows you best and shows you who you really are.

Él me dijo la verdad; no hay mejor espejo que el amigo viejo.

Proverbial

"Amigo de boca y no de obra"

A friend in words but not in actions.

No confíes en él; es amigo de boca y no de obra.

Literary

"A falta de amigos, buenos son conocidos"

If you don't have friends, acquaintances will do.

No conozco a nadie aquí, así que hablo con los vecinos; a falta de amigos, buenos son conocidos.

Colloquial

आसानी से भ्रमित होने वाले

amigo/a vs conocido

Both refer to people you know.

Amigo implies a bond; conocido is just someone you recognize.

Es un conocido del trabajo, no un amigo.

amigo/a vs compañero

Both imply being with someone.

Compañero is situational (work/school); amigo is emotional.

Es mi compañero de cuarto, pero no somos amigos.

amigo/a vs novio

In English, 'boyfriend' contains 'friend'.

Novio is romantic; amigo is platonic.

Es mi amigo, no mi novio.

amigo/a vs colega

In English, 'colleague' is formal.

In Spain, 'colega' is very informal 'buddy'.

¿Qué pasa, colega?

amigo/a vs socio

Literally means business partner.

In slang, it means friend.

Hola, socio, ¿cómo estás?

वाक्य संरचनाएँ

A1

[Subject] + ser + [Possessive] + amigo/a.

Él es mi amigo.

A2

[Verb] + a + [Possessive] + amigo/a.

Llamo a mi amiga.

B1

Hacerse + amigo + de + [Persona].

Me hice amigo de Luis.

B2

Un + amigo + [Possessive Pronoun].

Un amigo mío vino ayer.

C1

La + [Noun] + de + un + amigo.

La lealtad de un amigo es vital.

C2

[Adverb] + amigo + de + sus + amigos.

Es harto amigo de sus amigos.

A1

Tener + [Number] + amigos.

Tengo tres amigos.

A2

Salir + con + amigos.

Salgo con mis amigos.

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely high; used daily in almost all social contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • Ella es mi amigo. Ella es mi amiga.

    Nouns must match the gender of the person. Use 'amiga' for females.

  • Visito mi amigo. Visito a mi amigo.

    The 'personal a' is required when the direct object is a specific person.

  • Mi amigos son buenos. Mis amigos son buenos.

    Possessive adjectives must match the number of the noun (plural 'mis' for 'amigos').

  • Él es un amigo viejo (meaning long-time). Él es un viejo amigo.

    Adjectives before the noun often change the meaning. 'Viejo amigo' means long-time; 'amigo viejo' means elderly.

  • Hacer amigos (using 'realizar'). Hacer amigos.

    In Spanish, we use the verb 'hacer' (to make) for friendships, not 'realizar'.

सुझाव

Gender Matters

Always match the ending. Amigo for him, Amiga for her. This is the most common mistake for beginners.

Regional Slang

Learn the local word for friend (cuate, parce, pana) to instantly connect with native speakers.

The Personal A

Don't forget the 'a' when you are doing something to a friend. 'Visito a mi amigo'.

Old vs. New

'Un viejo amigo' is a long-time friend. 'Un amigo viejo' is an elderly friend. Word order changes meaning!

Making Friends

Use '¿Quieres ser mi amigo?' only with children. For adults, just hang out and let it happen naturally.

Soft G

The 'g' in amigo is soft, like in 'sugar', not hard like in 'goat'. Keep it smooth.

Loyalty

If someone is 'muy amigo de sus amigos', they are extremely loyal. It's a high compliment.

Possessives

Use 'mis amigos' for plural. The 's' on 'mis' is mandatory if 'amigos' is plural.

Tone

Listen for the tone. 'Mira, amigo' can be a warning if the tone is sharp.

The 'Am' Root

Connect 'Amigo' to 'Amor' (Love). A friend is someone you love platonically.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Amigo' as 'A-Me-Go'. A friend is someone who lets 'Me Go' with them on an adventure.

दृश्य संबंध

Imagine two people sharing a giant 'A' shaped bridge between them, representing the 'A' in Amigo and the connection they share.

Word Web

amistad confianza lealtad apoyo diversión compañía cariño ayuda

चैलेंज

Try to use 'amigo' or 'amiga' in five different sentences today, making sure to change the gender correctly for each person you describe.

शब्द की उत्पत्ति

The word 'amigo' originates from the Latin 'amicus'. This Latin term is directly related to the verb 'amare', which means 'to love'. This shows that the concept of friendship was historically tied to the concept of love.

मूल अर्थ: A person who is loved or held dear in a non-familial way.

Romance (derived from Latin).

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful with 'amigovio' or 'amigo con derecho', as these imply sexual relationships. Also, 'amigo' can be used patronizingly by some, so pay attention to tone.

In English, 'friend' is used more loosely for acquaintances. In Spanish, 'amigo' is often more exclusive, with 'conocido' used for casual contacts.

The song 'Amigo' by Roberto Carlos, a classic anthem of friendship. Sancho Panza, the loyal 'amigo' and squire of Don Quixote. The TV show 'Friends' is translated as 'Amigos' in some regions, though often kept as 'Friends'.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Social Gatherings

  • Te presento a mi amigo.
  • Vengo con unos amigos.
  • ¿Puedo traer a un amigo?
  • Mis amigos están allí.

Introductions

  • Este es mi mejor amigo.
  • Ella es una amiga de la escuela.
  • Somos amigos de Pedro.
  • Mucho gusto, amigo.

Asking for Help

  • Amigo, ¿puedes ayudarme?
  • Necesito un favor, amigo.
  • ¿Eres amigo de alguien aquí?
  • Un amigo me dijo que...

Talking about the Past

  • Era mi mejor amigo.
  • Fuimos amigos por años.
  • Conocí a un amigo ayer.
  • Tenía muchos amigos.

Digital/Social Media

  • Añadir como amigo.
  • Tenemos amigos en común.
  • Es mi amigo en Facebook.
  • Borrar de mis amigos.

बातचीत की शुरुआत

"¿Tienes muchos amigos en esta ciudad o eres nuevo aquí?"

"¿Cómo conociste a tu mejor amigo o amiga?"

"¿Qué es lo más importante para ti en un amigo?"

"¿Prefieres salir con un grupo grande de amigos o solo con uno?"

"¿Todavía eres amigo de tus compañeros de la infancia?"

डायरी विषय

Describe a tu mejor amigo. ¿Cómo es su personalidad y qué actividades hacen juntos?

Escribe sobre una vez que un amigo te ayudó en un momento difícil.

¿Qué cualidades buscas cuando quieres hacer un nuevo amigo?

¿Cómo ha cambiado tu círculo de amigos en los últimos cinco años?

Escribe una carta de agradecimiento a un amigo especial.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, you must use 'amiga' for a female. Spanish is a gendered language, and nouns referring to people must match their gender. For example, 'Ella es mi amiga'.

The plural is 'amigos' for a group of males or a mixed group. If the group is only females, use 'amigas'.

It is neutral. You can use it with anyone, but in very formal settings, you might use 'conocido' or 'colega' depending on the relationship.

You say 'mejor amigo' for a male and 'mejor amiga' for a female.

It is a slang word for 'amigo' used mainly in Venezuela, Puerto Rico, and the Dominican Republic.

Generally no, but 'amigo con derecho' means 'friend with benefits'. 'Novio' is the word for boyfriend.

Yes, it is common in informal settings, like at a market or on the street, to get someone's attention politely.

It is the Spanish version of 'Secret Santa', where friends exchange gifts anonymously.

The most natural way is 'un amigo mío' or 'una amiga mía'.

An 'amigo' is someone you have a close bond with. A 'conocido' is just an acquaintance you know but aren't close to.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Describe your best friend in three sentences using 'amigo/a' and 'ser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'hacer amigos' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain the difference between 'amigo' and 'conocido' in Spanish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write an invitation to a friend for a party.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use the idiom 'ser uña y carne' in a sentence about two people.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using the feminine plural 'amigas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a 'falso amigo' and why they are bad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'un amigo mío'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

How would you address a group of friends in Spain?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'Día del Amigo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I have a female friend who speaks Spanish.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'amigo de la infancia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a situation where you would use 'conocido' instead of 'amigo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'amigazo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'They are my best friends.' (mixed group)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'amigo íntimo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'entre amigos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I need to call my friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'amigo invisible'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe what 'amistad' means to you in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'He is my friend' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'She is my friend' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'They are my friends' (mixed group).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Introduce a friend: 'This is my friend Juan.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask: 'Are you Pedro's friend?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I want to make friends.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'She is my best friend.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask: 'Do you have many friends?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I am visiting my friend.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'We are friends for life.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Hello, friend!' (informal)

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I have two female friends.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'He is a friend of mine.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I love my friends.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'My friends are funny.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I met a friend yesterday.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Let's go out with friends.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Friendship is important.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'He is a loyal friend.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Happy Friend's Day!'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the gender: 'Mi amiga es alta.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the number: 'Tengo muchos amigos.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the adjective: 'Es un buen amigo.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the verb: 'Hice un amigo ayer.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the person: 'Llamé a mi amiga Ana.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the possessive: 'Nuestra amistad es fuerte.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the regional slang: 'Oye, pana, ¿cómo estás?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the negation: 'No somos amigos.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the degree: 'Es mi mejor amigo.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the preposition: 'Soy amigo de Luis.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the plural: 'Mis amigas vienen hoy.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the time: 'Fuimos amigos hace años.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the location: 'Tengo amigos en España.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the activity: 'Salgo con amigos a bailar.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the quality: 'Es un amigo sincero.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!