Evitar is the go-to verb for preventing negative outcomes or staying away from unwanted things.
30 सेकंड में शब्द
- To prevent something unpleasant from happening.
- To stay away from a person or place.
- To bypass or dodge a specific situation.
Resumen
'Evitar' es un verbo fundamental en español que expresa la intención de no permitir que un evento ocurra o de alejarse físicamente o emocionalmente de algo. Es transitivo, lo que significa que siempre necesita un objeto directo (un sustantivo o un verbo en infinitivo). 2) Patrones de uso: Se utiliza comúnmente seguido de un sustantivo ('evitar el tráfico') o de un verbo en infinitivo ('evitar comer azúcar'). A menudo se emplea en contextos donde se busca prevenir consecuencias negativas o riesgos. 3) Contextos comunes: Es muy frecuente en ámbitos de salud ('evitar el contagio'), seguridad ('evitar accidentes'), relaciones sociales ('evitar una discusión') y gestión del tiempo ('evitar retrasos'). Su uso es neutro, adaptándose tanto a conversaciones casuales como a entornos profesionales. 4) Comparación: A diferencia de 'prevenir', que se enfoca más en la anticipación técnica o médica de un riesgo, 'evitar' es un término más general que abarca desde la evasión física hasta la prevención de situaciones abstractas. Por otro lado, 'eludir' tiene un matiz más astuto o evasivo, implicando a veces una falta de responsabilidad, mientras que 'evitar' es simplemente una acción de prevención o alejamiento.
उदाहरण
Intento evitar el tráfico de la mañana.
everydayI try to avoid the morning traffic.
Debemos evitar cualquier malentendido en el contrato.
formalWe must avoid any misunderstanding in the contract.
¡Evita tocar eso, está caliente!
informalAvoid touching that, it's hot!
El estudio busca evitar la propagación del virus.
academicThe study aims to avoid the spread of the virus.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
más vale prevenir que curar
better safe than sorry (literally: better to prevent than to cure)
evitar a toda costa
to avoid at all costs
no se pudo evitar
it couldn't be avoided
अक्सर इससे भ्रम होता है
Eludir implies dodging or escaping a duty or a difficult situation with cleverness. Evitar is much broader and neutral.
Prevenir focuses on taking measures before something happens. Evitar is the act of stopping it or staying away.
व्याकरण पैटर्न
How to Use It
इस्तेमाल की जानकारी
Evitar is a standard verb used in almost any social register. It is highly versatile and rarely sounds out of place. Ensure you use it with the direct object clearly defined.
सामान्य गलतियाँ
Learners often use 'de' after 'evitar' (e.g., 'evitar de hacer'), which is incorrect. Simply follow it with the noun or the infinitive directly. Also, do not confuse it with reflexive verbs when it is not needed.
Tips
Use with infinitives for habits
Combine 'evitar' with an infinitive verb to describe healthy habits. For example, 'Evito fumar' means I avoid smoking.
Don't confuse with 'evadir'
While 'evadir' also means to avoid, it often carries a connotation of illegal evasion, like taxes. Use 'evitar' for general situations.
Polite social avoidance
In Spanish culture, people often use 'evitar' to describe avoiding awkward social confrontations. It is a key term for maintaining social harmony.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Latin 'evitare', which means to shun or avoid. It is a direct descendant of the Latin prefix 'e-' (out) and 'vitare' (to shun).
सांस्कृतिक संदर्भ
In Spanish-speaking cultures, avoiding conflict is often seen as a sign of maturity or respect. Thus, 'evitar' is frequently used in diplomatic or polite social situations.
याद रखने का तरीका
Think of 'evitar' as 'evading' a problem. The sounds are similar, and both words share the same core meaning of moving away from something.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
4 सवालSí, se usa cuando quieres decir que alguien está intentando no ver o hablar con otra persona. Por ejemplo: 'Él siempre intenta evitar a su jefe'.
Prevenir implica tomar medidas con antelación para que algo no ocurra, mientras que evitar es el acto de no dejar que algo pase o de alejarse de ello. A menudo son intercambiables, pero prevenir suena más estratégico.
Sí, el verbo evitar es un verbo regular de la primera conjugación terminada en -ar. Sigue todas las reglas gramaticales estándar de los verbos en -ar.
El sustantivo correspondiente es 'evitación', aunque no es tan común en el habla cotidiana. A menudo se prefiere usar la estructura 'el hecho de evitar'.
खुद को परखो
Debemos ___ salir cuando llueve mucho.
Se necesita el infinitivo después de 'debemos' para expresar la acción general.
Quiero ___ a esa persona.
Evitar es el término correcto para expresar que no se desea el contacto con alguien.
el / evitamos / conflicto / siempre
El orden lógico es adverbio, verbo, objeto.
स्कोर: /3
Summary
Evitar is the go-to verb for preventing negative outcomes or staying away from unwanted things.
- To prevent something unpleasant from happening.
- To stay away from a person or place.
- To bypass or dodge a specific situation.
Use with infinitives for habits
Combine 'evitar' with an infinitive verb to describe healthy habits. For example, 'Evito fumar' means I avoid smoking.
Don't confuse with 'evadir'
While 'evadir' also means to avoid, it often carries a connotation of illegal evasion, like taxes. Use 'evitar' for general situations.
Polite social avoidance
In Spanish culture, people often use 'evitar' to describe avoiding awkward social confrontations. It is a key term for maintaining social harmony.
उदाहरण
4 / 4Intento evitar el tráfico de la mañana.
I try to avoid the morning traffic.
Debemos evitar cualquier malentendido en el contrato.
We must avoid any misunderstanding in the contract.
¡Evita tocar eso, está caliente!
Avoid touching that, it's hot!
El estudio busca evitar la propagación del virus.
The study aims to avoid the spread of the virus.
Related Content
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
संबंधित शब्दावली
general के और शब्द
a causa de
A2For the reason of; owing to.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1To what place or destination?
a lo mejor
A2Maybe; perhaps.
a menos que
B1Unless.
a no ser que
B2Unless; should it not be that.
a pesar de
B1In spite of; despite.
a_pesar_de
B2In spite of; notwithstanding; despite.
a propósito
B2By the way, on purpose; incidentally; or intentionally.
a raíz de
B2As a result of; following directly from.