B1 verb 17 मिनट पढ़ने का समय
At the A1 beginner level, the verb 'reportar' is introduced as a simple action word meaning 'to report'. You will most often see it in very basic sentences where someone is telling information to someone else. For example, you might learn to say 'Yo reporto el problema' (I report the problem) or 'Él reporta la noticia' (He reports the news). Because it is a completely regular verb ending in '-ar', it is very easy to conjugate. You just drop the '-ar' and add the standard endings: -o, -as, -a, -amos, -áis, -an. At this stage, focus on associating 'reportar' with giving information, like a news reporter on television or telling a teacher about an issue in the classroom. It is a helpful word to know when you need to communicate that something has happened, even if you are just using simple present tense sentences.
At the A2 elementary level, you start to use 'reportar' in more practical, everyday situations. You learn how to use it in the past tense (preterite) to talk about things that already happened. For instance, 'Ayer reporté un error en mi computadora' (Yesterday I reported an error on my computer). You also begin to understand that 'reportar' is the word you use when you call customer service. If your internet stops working, you have to 'reportar' it to the company. You will start using indirect object pronouns with it, like 'Le reporté el problema al jefe' (I reported the problem to the boss). This helps you explain not just what you reported, but to whom. It becomes a very useful verb for solving basic daily problems and explaining past actions.
At the B1 intermediate level, your understanding of 'reportar' deepens significantly. You learn to distinguish it from similar verbs like 'informar' (to inform) and 'denunciar' (to report a crime). You understand that 'reportar' is perfect for business updates, tech bugs, and news, but you must use 'denunciar' for police matters. You also start using the reflexive form, 'reportarse', which means to check in or announce your arrival, such as 'Me reporté con mi equipo esta mañana' (I checked in with my team this morning). You will frequently encounter 'reportar' in news articles and professional emails. You are expected to comfortably use it with subordinate clauses, like 'El periódico reportó que el clima va a cambiar' (The newspaper reported that the weather is going to change), using proper sentence structure.
At the B2 upper-intermediate level, you are expected to use 'reportar' fluently in complex professional and academic contexts. You understand its secondary meaning: to yield or bring a benefit, as in 'Esta estrategia nos reportará grandes ventajas' (This strategy will bring us great advantages). You are comfortable using it in the passive voice with 'se', which is essential for formal communication and understanding news broadcasts: 'Se reportaron varios incidentes en el centro' (Several incidents were reported downtown). You can navigate the subtle register differences between 'reportar', 'notificar', and 'comunicar', choosing the precise word for business reports, technical documentation, or formal presentations without hesitation. Your usage reflects a solid grasp of corporate and journalistic Spanish.
At the C1 advanced level, 'reportar' is fully integrated into your expansive vocabulary. You use it instinctively in high-level discussions, understanding all its regional variations and nuances. You recognize when 'reportar' is used as an Anglicism in corporate Latin America versus its traditional usage in Spain. You effortlessly deploy complex grammatical structures, such as using it in the subjunctive mood within formal requests or hypothetical scenarios: 'Es crucial que la empresa reporte sus ganancias a tiempo' (It is crucial that the company reports its earnings on time). You can analyze texts where 'reportar' implies yielding abstract benefits, like 'El estudio constante reporta una profunda satisfacción intelectual' (Constant study yields deep intellectual satisfaction), demonstrating a mastery of sophisticated, abstract Spanish.
At the C2 proficiency level, your command of 'reportar' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You are aware of the etymological roots and the sociolinguistic evolution of the word, particularly how globalization and English have expanded its semantic field in the Spanish-speaking world. You can critically evaluate written texts, noting when a writer uses 'reportar' elegantly to mean 'to yield a benefit' versus when it is used as a clunky calque from English. You can play with its reflexive form in colloquial speech ('¡Repórtate, amigo!') while maintaining the ability to write highly technical, flawless academic or legal documents where 'reportar' is used in its most precise, formal capacity. You understand every subtlety, idiom, and syntactical requirement associated with the verb.

The Spanish verb 'reportar' is an incredibly versatile and frequently utilized word in both formal and informal contexts across the Spanish-speaking world. At its core, 'reportar' means to report, to inform, or to notify someone about a specific event, situation, or piece of information. When you are learning Spanish, understanding the nuances of this word is essential because it bridges the gap between casual conversation and professional or official communication. In everyday life, you might use 'reportar' when you need to tell a supervisor about a problem at work, when you are letting a customer service representative know about a faulty product, or when you are explaining a situation to an authority figure. It is a transitive verb, meaning it requires a direct object—you must report something. Furthermore, it often takes an indirect object, indicating to whom the information is being reported.

Core Meaning
To give a spoken or written account of something that one has observed, heard, done, or investigated.

El periodista va a reportar las noticias desde el lugar de los hechos.

One of the fascinating aspects of 'reportar' is how its usage has evolved, particularly in Latin America, due to the influence of English. While traditionally words like 'informar' (to inform) or 'denunciar' (to report a crime) were preferred in specific contexts, 'reportar' has gained immense popularity in corporate environments, technology sectors, and media. For instance, in the world of software development and IT, users and testers are constantly asked to 'reportar' bugs or technical issues. This specific usage mirrors the English phrase 'to report a bug' perfectly. Similarly, in business settings, employees are often required to 'reportar' their progress, their daily activities, or their financial earnings to their managers or stakeholders.

Corporate Usage
Used extensively in business to mean providing an update, a status report, or financial results to superiors or the public.

La empresa debe reportar sus ganancias al final del trimestre.

It is also important to note the reflexive form of the verb, 'reportarse'. When a person uses 'reportarse', they are usually checking in, announcing their arrival, or making their presence known to someone else. For example, a soldier might 'reportarse' to their commanding officer, or an employee working remotely might 'reportarse' to their team at the beginning of the workday to say they are online and ready to work. This reflexive usage adds a layer of personal accountability to the action. Furthermore, in some regions, 'reportarse' can informally mean to get in touch with someone after a period of silence, as in '¡Repórtate!' (Get in touch! / Let me know you are alive!).

Reflexive Form (Reportarse)
To check in, to announce one's arrival, or to make contact with someone to let them know your status.

El soldado tiene que reportarse con su comandante inmediatamente.

Por favor, no olvides reportar cualquier actividad sospechosa.

Another significant context for 'reportar' is in the realm of benefits or yields. In a more formal or academic register, 'reportar' can mean to yield, to bring, or to provide a benefit or a consequence. For example, one might say 'Esta inversión nos reportará grandes beneficios' (This investment will bring us great benefits). This meaning is quite distinct from the idea of simply communicating information and aligns more closely with verbs like 'producir' (to produce) or 'generar' (to generate). Understanding this secondary definition is crucial for advanced learners who wish to read Spanish literature, financial reports, or academic papers, as it demonstrates a higher level of vocabulary mastery and comprehension of context-dependent meanings.

El nuevo sistema va a reportar una mejora significativa en la eficiencia.

Constructing sentences with the verb 'reportar' requires a solid understanding of Spanish syntax, particularly concerning direct and indirect objects. Because 'reportar' is a transitive verb in its primary sense of communicating information, it is almost always followed by a direct object—the thing being reported. This direct object can be a noun, a pronoun, or an entire subordinate clause introduced by the conjunction 'que'. For example, in the sentence 'El gerente reportó el problema', 'el problema' is the direct object. If you want to specify who is receiving the report, you use an indirect object pronoun and, optionally, a prepositional phrase starting with 'a'. Thus, the sentence becomes 'El gerente le reportó el problema al director' (The manager reported the problem to the director). Mastering this structure is key to sounding natural.

Direct Object Usage
The verb directly acts upon a noun, which represents the information, event, or issue being communicated.

Ayer tuvimos que reportar un fallo en el servidor principal.

When using 'reportar' to introduce a subordinate clause, the structure 'reportar que' is employed. This is very common in news reporting or official statements. For instance, 'La policía reportó que el sospechoso había huido' (The police reported that the suspect had fled). The verb in the subordinate clause can be in the indicative mood if the report is stating a perceived fact, or in the subjunctive mood if the report involves a command, request, or a strong emotional reaction, although the latter is less common with 'reportar' than with verbs like 'pedir' or 'exigir'. However, if 'reportar' is used negatively to deny a fact, the subjunctive might appear: 'No reportaron que hubiera ningún problema' (They did not report that there was any problem).

Subordinate Clauses
Using 'reportar que' to state a complete fact or action that occurred, often used in journalism.

El comité va a reportar que los fondos fueron utilizados correctamente.

Conjugating 'reportar' is straightforward as it is a completely regular verb ending in '-ar'. In the present tense, it follows the standard pattern: yo reporto, tú reportas, él/ella/usted reporta, nosotros/nosotras reportamos, vosotros/vosotras reportáis, ellos/ellas/ustedes reportan. This regularity makes it an easy verb for learners to adopt and use confidently across different tenses. In the preterite, which is frequently used since reporting often involves past events, the conjugation is: reporté, reportaste, reportó, reportamos, reportasteis, reportaron. It is highly recommended to practice these past tense forms, as you will often find yourself needing to say things like 'I reported the issue yesterday' (Reporté el problema ayer) or 'They reported a decrease in sales' (Reportaron una disminución en las ventas).

Nosotros reportamos el incidente tan pronto como ocurrió.

Passive Voice
Often used in the passive voice with 'se' (se reporta, se reportó) to indicate that something was reported without specifying who reported it.

Se reportó un accidente en la autopista principal esta mañana.

Finally, let us look at the passive voice, which is extremely common in news media and official documentation. The impersonal 'se' construction is frequently paired with 'reportar'. When you read a newspaper or listen to a news broadcast, you will often hear phrases like 'Se reportaron varios heridos' (Several injured people were reported) or 'Se reporta tráfico pesado' (Heavy traffic is reported). This structure allows the speaker to focus on the event or the information itself rather than the person who is doing the reporting. To form this, you use the pronoun 'se' followed by the verb 'reportar' conjugated in the third person singular or plural, depending on whether the noun that follows is singular or plural. This is a crucial structure for achieving fluency and sounding like a native speaker when discussing news or official updates.

Aún no se ha podido reportar el estado exacto de los daños.

The verb 'reportar' permeates many different aspects of daily life, professional environments, and media broadcasts in the Spanish-speaking world. One of the most prominent places you will encounter this word is in journalism and news media. News anchors, reporters, and journalists frequently use 'reportar' to introduce a story, provide updates on a developing situation, or summarize the findings of an investigation. You will often hear phrases like 'Nuestro corresponsal va a reportar desde la capital' (Our correspondent is going to report from the capital) or 'Los medios locales reportaron el suceso inmediatamente' (Local media reported the event immediately). In this context, the word carries a tone of objectivity and professional communication, making it a staple of formal news delivery across television, radio, and digital platforms.

News and Media
Journalists use it to deliver facts, updates, and live accounts of events happening locally or globally.

El canal de noticias acaba de reportar un terremoto en la costa.

Another major domain where 'reportar' is ubiquitous is the corporate and business world. In modern offices, especially those in Latin America or multinational companies, the influence of English business terminology is strong. Employees are expected to 'reportar' to their managers, teams 'reportan' their weekly progress, and financial departments 'reportan' quarterly earnings. It is standard to use this verb when discussing the chain of command, as in 'Yo le reporto directamente al director ejecutivo' (I report directly to the CEO). Furthermore, in project management, creating a 'reporte' (report) and the action of 'reportar' are daily activities. This usage implies accountability, transparency, and the structured flow of information within an organization.

Technology and IT
Used by users and developers to notify platforms about bugs, glitches, or inappropriate content online.

Si encuentras un error en la aplicación, por favor asegúrate de reportar el problema en la sección de ayuda.

The technology sector and the internet have also heavily adopted 'reportar'. Whenever you use social media platforms, software applications, or websites, you will likely see buttons or links asking you to 'reportar un problema' (report a problem), 'reportar abuso' (report abuse), or 'reportar un error' (report a bug). This specific application of the word has become universally understood by anyone who uses digital devices. When a user experiences a technical glitch or encounters content that violates community guidelines, the immediate action expected is to 'reportar'. This modern context has solidified the verb's place in everyday, practical vocabulary, making it essential for navigating the digital landscape in Spanish.

Tuve que reportar esa cuenta porque estaba enviando mensajes de spam.

Customer Service
Used when a consumer needs to inform a company about a lost card, a service outage, or a defective product.

Llamé al banco para reportar el robo de mi tarjeta de crédito.

Lastly, you will hear 'reportar' in situations involving customer service and public utilities. If your internet goes down, your electricity is cut off, or you lose your credit card, you must call the respective company to 'reportar' the issue. Phrases like 'Quiero reportar una falla en mi servicio' (I want to report a failure in my service) or 'Necesito reportar mi tarjeta como extraviada' (I need to report my card as lost) are standard scripts in these scenarios. In these instances, 'reportar' acts as the formal initiation of a complaint or a request for assistance. While 'denunciar' is reserved for legal and criminal matters, 'reportar' is the go-to verb for administrative, technical, and service-related notifications, making it an indispensable tool for anyone living or traveling in a Spanish-speaking country.

Los vecinos llamaron a la municipalidad para reportar la fuga de agua en la calle.

When learning how to use 'reportar', English speakers often fall into a few predictable traps due to direct translation and subtle cultural differences in vocabulary usage. The most significant and frequent mistake is confusing 'reportar' with 'denunciar' when talking about crimes or legal issues. In English, if you are robbed, you 'report' the crime to the police. A direct translation might lead a learner to say 'Fui a la policía para reportar el robo'. While this might be understood, especially in areas heavily influenced by English like Puerto Rico or parts of Mexico, the correct and universally accepted legal term in Spanish is 'denunciar'. You 'denuncias' a crime, a theft, or an assault. Using 'reportar' in a strictly legal or criminal context can sound unnatural or overly bureaucratic to native speakers from Spain or other regions less influenced by Spanglish.

Reportar vs Denunciar
Do not use 'reportar' for filing a formal police report about a crime; use 'denunciar' instead.

Incorrecto: Voy a reportar el robo a la policía. (Preferible: Voy a denunciar el robo).

Another common grammatical error involves the omission of the indirect object pronoun when specifying who is receiving the report. Because 'reportar' involves communication, it frequently requires indicating the recipient. English speakers might say 'Reporté el problema al gerente', which is grammatically acceptable, but native Spanish speakers almost always include the redundant indirect object pronoun 'le' for clarity and natural flow: 'Le reporté el problema al gerente'. Forgetting this small pronoun 'le' (or 'les' for plural) is a classic hallmark of a non-native speaker. The pronoun acts as a bridge that strongly connects the action of reporting to the person receiving the information, making the sentence sound complete and idiomatic.

Missing Pronouns
Failing to use 'le' or 'les' when stating who the report is directed towards.

Mejor: Le reporté la situación al supervisor ayer por la tarde.

Furthermore, learners sometimes confuse 'reportar' with 'informar'. While they are synonyms and can often be used interchangeably, they carry different nuances. 'Informar' is a broader term meaning to give information or to inform generally. 'Reportar' often implies a more structured, obligatory, or formal delivery of information, such as a status update, a bug report, or a business metric. For example, you would 'informar' your friend about a party, but you would 'reportar' your sales figures to your boss. Using 'reportar' in casual situations where 'informar' or simply 'decir' (to tell) is more appropriate can make your speech sound overly stiff or formal. Understanding the register and the specific context is crucial for choosing the right verb.

No es necesario reportar cada pequeño detalle de tu día a tus amigos.

False Friends Context
Assuming 'reportar' works exactly like the English 'report' in every single scenario, ignoring better Spanish alternatives.

Recuerda que para un accidente de tráfico, puedes reportar los daños a la aseguradora, pero debes dar parte a la policía.

Lastly, a less common but notable mistake is using 'reportar' when meaning 'to write a report' in an academic setting. In English, a student might say 'I need to report on this book'. In Spanish, you do not 'reportar sobre un libro'. Instead, you 'hacer un informe' (make a report), 'escribir un ensayo' (write an essay), or 'hacer un trabajo' (do an assignment). The verb 'reportar' does not translate to the academic action of writing a comprehensive paper or book report. This distinction is vital for students learning Spanish, as using 'reportar' in this context will lead to immediate confusion. Always use 'hacer un reporte' or 'redactar un informe' when referring to the creation of a physical or digital document for school.

El estudiante tiene que entregar un informe, no reportar sobre el tema.

Expanding your vocabulary beyond 'reportar' will significantly enhance your fluency and allow you to express yourself more precisely in Spanish. While 'reportar' is highly useful, there are several synonyms and alternatives that are more appropriate depending on the specific context, formality, and regional dialect. One of the most common alternatives is 'informar'. 'Informar' means to inform, to notify, or to give information. It is slightly broader and often more neutral than 'reportar'. You can use 'informar' in almost any situation where you are passing on knowledge. For example, 'Te informo que la reunión ha sido cancelada' (I inform you that the meeting has been canceled). It lacks the corporate or technical edge that 'reportar' sometimes carries, making it perfect for general communication.

Informar
A general term meaning to inform or notify. Broader and more universally applicable than reportar.

El director nos va a informar, no solo reportar, sobre los nuevos cambios en la política.

Another crucial alternative, as mentioned previously, is 'denunciar'. This verb is essential when dealing with legal matters, crimes, or official complaints to authorities. If you witness a crime, experience a theft, or want to report illegal activities, you must use 'denunciar'. Saying 'Voy a denunciar el robo' is the correct and legally recognized way to express filing a police report. Using 'reportar' in this context, while sometimes understood, is technically incorrect in formal legal Spanish and sounds less serious. 'Denunciar' carries the weight of a formal accusation or a legal declaration, distinguishing it sharply from the administrative or technical nature of 'reportar'.

Denunciar
To report a crime, to denounce, or to file a formal legal complaint with the police or authorities.

Es tu deber ciudadano denunciar el crimen, no simplemente reportar lo que viste en redes sociales.

For situations involving warnings or brief notifications, 'avisar' is an excellent alternative. 'Avisar' means to warn, to notify, or to let someone know. It implies a brief, often informal, communication meant to prepare someone for something. For instance, 'Te aviso cuando llegue' (I'll let you know when I arrive) or 'Me avisaron que habría tráfico' (They warned me there would be traffic). 'Avisar' is much less formal than 'reportar' and focuses on the act of giving a heads-up rather than delivering a structured account of events. It is a highly common verb in everyday conversational Spanish and is invaluable for daily interactions.

Por favor, avísame si vas a llegar tarde; no tienes que reportar cada minuto de tu viaje.

Comunicar
To communicate or transmit information. A formal alternative used in official announcements.

La junta directiva decidió comunicar los resultados en lugar de reportar las cifras individualmente.

Finally, verbs like 'comunicar' (to communicate) and 'notificar' (to notify) serve as excellent formal alternatives. 'Comunicar' is often used for official announcements or when information is being transmitted to a large group. 'Notificar' is frequently used in legal, administrative, or bureaucratic contexts to indicate that someone has been formally advised of a decision or a required action. For example, 'El banco me notificó sobre el cambio de intereses' (The bank notified me about the interest change). Understanding the subtle differences between 'reportar', 'informar', 'denunciar', 'avisar', 'comunicar', and 'notificar' allows you to choose the exact right word for the situation, demonstrating a high level of proficiency and cultural awareness in your Spanish communication.

El abogado te va a notificar la decisión del juez; no es necesario que vayas a reportar nada más.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Yo reporto el problema.

I report the problem.

Present tense, first person singular.

2

Ella reporta la noticia.

She reports the news.

Present tense, third person singular.

3

Nosotros reportamos el error.

We report the error.

Present tense, first person plural.

4

Tú reportas la falla.

You report the failure.

Present tense, second person singular informal.

5

Ellos reportan el clima.

They report the weather.

Present tense, third person plural.

6

El niño reporta a la maestra.

The boy reports to the teacher.

Using 'a' to indicate to whom.

7

Usted reporta el accidente.

You (formal) report the accident.

Present tense, second person formal.

8

Yo no reporto nada.

I do not report anything.

Negative sentence structure.

1

Ayer reporté la pérdida de mi tarjeta.

Yesterday I reported the loss of my card.

Preterite tense, first person singular.

2

Él reportó el problema al gerente.

He reported the problem to the manager.

Preterite tense with an indirect object.

3

¿Reportaste el paquete perdido?

Did you report the lost package?

Preterite tense in a question.

4

Ellos no reportaron el daño.

They did not report the damage.

Negative preterite sentence.

5

Vamos a reportar esta situación.

We are going to report this situation.

Ir a + infinitive for near future.

6

Tienes que reportar el error en la aplicación.

You have to report the error in the app.

Tener que + infinitive for obligation.

7

Le reportamos todo a la policía.

We reported everything to the police.

Using the indirect object pronoun 'le'.

8

Ella siempre reporta las noticias locales.

She always reports the local news.

Present tense with an adverb of frequency.

1

El periodista reportó que el evento fue un éxito.

The journalist reported that the event was a success.

Using 'reportar que' to introduce a subordinate clause.

2

Me reporté con mi supervisor al llegar a la oficina.

I checked in with my supervisor upon arriving at the office.

Reflexive use 'reportarse' meaning to check in.

3

Se reportaron varias fallas en el sistema eléctrico.

Several failures in the electrical system were reported.

Passive voice with 'se'.

4

Si encuentras un error, por favor repórtalo inmediatamente.

If you find an error, please report it immediately.

Imperative mood with attached direct object pronoun.

5

La empresa reportará sus ganancias el próximo mes.

The company will report its earnings next month.

Future tense.

6

Estaban reportando desde el lugar del accidente.

They were reporting from the scene of the accident.

Past progressive tense (estaban + gerund).

7

Es importante que reportes cualquier actividad sospechosa.

It is important that you report any suspicious activity.

Present subjunctive after an impersonal expression.

8

Le he reportado el problema técnico al departamento de informática.

I have reported the technical problem to the IT department.

Present perfect tense.

1

Aunque se reportó a tiempo, el daño ya estaba hecho.

Although it was reported on time, the damage was already done.

Passive 'se' in a concessive clause.

2

Esta nueva inversión nos reportará grandes beneficios a largo plazo.

This new investment will yield us great benefits in the long term.

Secondary meaning: to yield or bring a benefit.

3

El comité exigió que se reportaran todas las irregularidades.

The committee demanded that all irregularities be reported.

Imperfect subjunctive after a verb of demand.

4

Habiendo reportado el incidente, procedimos a evacuar el edificio.

Having reported the incident, we proceeded to evacuate the building.

Perfect participle (habiendo reportado).

5

Los usuarios han estado reportando caídas constantes del servidor.

Users have been reporting constant server crashes.

Present perfect progressive tense.

6

No creo que la prensa reporte toda la verdad sobre el asunto.

I don't believe the press will report the whole truth about the matter.

Subjunctive used after a negative expression of belief.

7

El soldado se reportó ante su superior con las novedades del frente.

The soldier reported to his superior with the news from the front.

Formal reflexive use indicating presenting oneself.

8

Se espera que la economía reporte un crecimiento del tres por ciento.

The economy is expected to report a growth of three percent.

Passive 'se' with an infinitive clause.

1

Es imperativo que los directivos reporten cualquier conflicto de intereses.

It is imperative that executives report any conflict of interest.

Present subjunctive in a formal, imperative context.

2

El estudio minucioso de estos textos le reportó una profunda erudición.

The meticulous study of these texts yielded him profound erudition.

Literary/academic use meaning to yield a non-material benefit.

3

De no haberse reportado la brecha de seguridad, las consecuencias habrían sido desastrosas.

Had the security breach not been reported, the consequences would have been disastrous.

Conditional perfect in a hypothetical past scenario.

4

La agencia de noticias fue criticada por reportar hechos no verificados.

The news agency was criticized for reporting unverified facts.

Infinitive used as a noun after a preposition.

5

Se reporta que las negociaciones han entrado en una fase de estancamiento.

It is reported that the negotiations have entered a phase of stagnation.

Impersonal 'se' introducing a complex clause.

6

Cualquier anomalía detectada deberá ser reportada a la brevedad posible.

Any anomaly detected must be reported as soon as possible.

Passive voice with future obligation.

7

El esfuerzo invertido en el proyecto apenas nos reportó ganancias marginales.

The effort invested in the project barely yielded us marginal profits.

Using 'reportar' to express minimal yield.

8

Instamos a la ciudadanía a que reporte cualquier comportamiento ilícito.

We urge citizens to report any illicit behavior.

Subjunctive after a verb of urging.

1

El autor sostiene que la contemplación estética reporta un consuelo inefable.

The author maintains that aesthetic contemplation yields an ineffable consolation.

Highly formal, philosophical use of the secondary meaning.

2

Huelga decir que las cifras reportadas al fisco distaban mucho de la realidad.

Needless to say, the figures reported to the tax authorities were far from reality.

Advanced idiomatic expression (huelga decir) with a participle.

3

Se requirió que la junta se reportara en pleno para dirimir la controversia.

The board was required to report in full to settle the controversy.

Imperfect subjunctive with reflexive 'reportarse' in a corporate legal context.

4

La adopción de esta política reportará, a no dudarlo, dividendos sociopolíticos.

The adoption of this policy will undoubtedly yield socio-political dividends.

Formal phrasing (a no dudarlo) with abstract yield.

5

Pese a haberse reportado la incidencia con antelación, la inacción gubernamental fue palmaria.

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

technology के और शब्द

acceder

A2

मैं अपने ईमेल खाते तक नहीं पहुँच सकता।

activar

B1

'Activar' का अर्थ है किसी चीज़ को सक्रिय करना या चालू करना।

actualización

A2

किसी चीज़ को अधिक वर्तमान या बेहतर बनाने का कार्य।

actualizado

A2

अद्यतन (Updated). जिसमें नवीनतम जानकारी या संस्करण हो।

actualizar

A2

किसी चीज़ को वर्तमान या आधुनिक बनाना, जैसे सॉफ़्टवेयर या जानकारी।

adelanto

B1

एक <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>adelanto</mark> अग्रिम भुगतान, जमा राशि, या किसी लक्ष्य की ओर की गई प्रगति है। (अग्रिम भुगतान या प्रगति।)

ajustar

A2

To alter or move something slightly to achieve a desired fit.

ajuste

A2

प्रदर्शन में सुधार के लिए एक संशोधन या परिवर्तन।

almacenamiento

A2

डेटा भंडारण कंपनी के लिए महत्वपूर्ण है।

altavoz

A2

लाउडस्पीकर। एक उपकरण जो विद्युत संकेतों को ध्वनि में बदलता है।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!