At the A1 level, 'todos' is primarily introduced as a way to say 'everyone' or 'all' in very simple, concrete contexts. Learners are taught to use it in basic greetings like 'Hola a todos' and to describe groups of people or objects they can see. The most important concept at this stage is the gender and number agreement: 'todos' for masculine plural and 'todas' for feminine plural. A1 learners also learn 'todos los días' as a fixed phrase for 'every day'. They should focus on the fact that 'todos' is plural and therefore requires a plural verb, which is a common point of confusion since 'everyone' is singular in English. The goal is to use 'todos' to make simple generalizations and to include everyone in a conversation. Exercises often involve matching 'todos' with masculine nouns like 'niños', 'libros', or 'amigos'.
At the A2 level, the use of 'todos' expands to include more varied time expressions and the use of 'todos' with pronouns. Learners start to use 'todos nosotros' (all of us), 'todos ustedes' (all of you), and 'todos ellos' (all of them). They also learn to use 'todos' as a direct object with the personal 'a', as in 'Conozco a todos'. The distinction between 'todos' and 'todo el mundo' is often introduced here, as A2 learners begin to pick up more idiomatic expressions. They also learn to use 'todos' with possessive adjectives, such as 'todos mis hermanos'. At this stage, learners should be comfortable using 'todos' to describe habits and routines, and they should be able to form negative sentences like 'No todos mis amigos viven aquí'. The focus is on increasing the variety of nouns and contexts where 'todos' is applied.
By B1, learners use 'todos' in more abstract and complex sentence structures. They begin to use it in relative clauses, such as 'Todos los que quieran venir, pueden hacerlo'. The use of 'todos' in idiomatic expressions and common proverbs becomes more frequent. B1 learners also start to understand the nuance of 'todos' versus 'cada' in more detail, choosing the one that best fits the intended emphasis. They are expected to maintain perfect agreement even in long sentences where the noun might be far from the determiner. The use of 'todos' in formal writing, such as letters or short essays, is also practiced. Learners at this level should be able to use 'todos' to summarize points or to address a hypothetical group of people. They also encounter 'todos' in passive constructions and with a wider range of prepositions.
At the B2 level, 'todos' is used with high fluency and precision. Learners are familiar with a wide range of idioms involving 'todos', such as 'a todas luces' or 'poner toda la carne en el asador' (though 'toda' is singular there, the root is the same). They understand the stylistic choice between 'todos' and more formal alternatives like 'la totalidad'. B2 learners can use 'todos' to create rhetorical effects in speeches or debates. They are also aware of the social and political discussions surrounding inclusive language (e.g., 'todos y todas') and can choose the appropriate form based on the register and audience. At this level, the focus is on the subtle connotations 'todos' can carry, such as emphasis, irony, or absolute certainty. They can handle 'todos' in complex grammatical environments, such as with the subjunctive mood or in conditional sentences.
C1 learners have a near-native grasp of 'todos'. They can use it in highly sophisticated ways, including literary and academic contexts. They are sensitive to the rhythmic properties of the word in prose and poetry. C1 learners can distinguish between the various shades of meaning that 'todos' takes on in different Spanish-speaking regions. They are comfortable using 'todos' in legal or technical documents where precision is paramount. They also understand the historical development of the word and its cognates in other Romance languages. At this level, 'todos' is not just a vocabulary word but a versatile tool for advanced expression. They can use it to navigate complex social situations, using the inclusive or traditional forms with ease and awareness of the cultural implications.
At the C2 level, the use of 'todos' is indistinguishable from that of an educated native speaker. The learner can appreciate and use 'todos' in archaic or highly specialized texts. They understand the deepest etymological roots of the word and how it has shaped the structure of the Spanish language. C2 learners can play with the word, using it in puns, wordplay, and creative writing with full control over its impact. They are experts in the 'inclusive masculine' debate and can discuss the linguistic, social, and political facets of the word's usage in contemporary society. For a C2 learner, 'todos' is a simple word that contains the entire history and breadth of the Spanish-speaking world's collective identity.

todos 30 सेकंड में

  • Todos is the masculine plural form of 'todo', meaning 'all' or 'everyone'. It is used for masculine or mixed-gender groups.
  • When used as a determiner, it usually requires the definite article 'los' before the noun, such as 'todos los amigos'.
  • In time expressions, 'todos los' plus a plural time unit means 'every', like 'todos los meses' (every month).
  • As a pronoun, it always takes a plural verb, unlike the English 'everyone' which takes a singular verb.

The Spanish word todos is a cornerstone of the language, serving as the masculine plural form of the determiner and pronoun 'todo'. At its most basic level, it translates to 'all' or 'everyone' in English. However, its application is much broader than its English counterparts, encompassing concepts of totality, frequency, and collective identity. In Spanish, grammatical gender and number agreement are paramount; therefore, todos is specifically used when referring to a group of masculine nouns or a mixed-gender group. This 'masculine as default' rule is a key feature of Spanish grammar. When you use todos, you are signaling that no member of the group is excluded. It is a word of inclusion and absolute scope.

As a Determiner
When followed by a noun, it almost always requires the definite article 'los'. For example, 'todos los libros' (all the books).
As a Pronoun
It can stand alone to mean 'everyone' or 'all of them'. For example, 'Todos están aquí' (Everyone is here).

Hola a todos, ¿cómo están?

One of the most frequent uses of todos is in time expressions to indicate regularity. While English uses 'every' (e.g., every day), Spanish uses the plural construction 'todos los días' (literally: all the days). This pattern extends to 'todos los meses' (every month), 'todos los años' (every year), and 'todos los lunes' (every Monday). This structural difference is one of the first hurdles for English speakers, who often mistakenly try to use the singular 'todo día'. Understanding that 'todos' plus a plural noun creates a sense of recurring time is essential for basic fluency. Furthermore, todos is used in social contexts to address a group. Whether a teacher is addressing a class or a friend is greeting a group at a party, 'todos' is the go-to word for collective address.

He leído todos los documentos del caso.

Emphasis
It can be used after a subject pronoun for emphasis, such as 'Nosotros todos' or more commonly 'Todos nosotros' (All of us).

In more abstract or philosophical discussions, todos represents the human collective. Phrases like 'todos somos iguales' (we are all equal) or 'todos para uno' (all for one) highlight its role in expressing solidarity and universal truths. It is not just a counter of objects; it is a word that defines the boundaries of our shared experience. In literature and formal rhetoric, 'todos' is used to create a sense of overwhelming consensus or to address the entirety of a nation or people. It is a powerful tool for inclusivity, even as modern linguistic debates explore alternatives like 'todxs' or 'todes' to challenge the traditional masculine default. Regardless of these evolving trends, 'todos' remains the standard and most widely understood term for totality in the Spanish-speaking world.

Quiero que todos participen en la reunión.

Vinieron todos mis primos a la fiesta.

Exclusion
To say 'not all', you simply add 'no' before it: 'No todos los gatos son negros'.

Casi todos terminaron el examen a tiempo.

Using todos correctly requires attention to the structure of the sentence, particularly the presence of articles and the agreement of surrounding words. Unlike English, where you can say 'all books' or 'all the books', Spanish almost strictly requires the definite article when 'todos' acts as a determiner for a specific group. The formula is todos + los + masculine plural noun. For example, 'todos los estudiantes' (all the students). If the noun is feminine, you must change the determiner to 'todas'. This consistency is what gives Spanish its rhythmic and predictable quality. When you are referring to people in general, 'todos' functions as a pronoun and does not need a noun to follow it. In this case, it behaves like a plural subject.

Subject Placement
'Todos' can be the subject at the start of a sentence: 'Todos quieren ir'. It can also follow the verb: 'Ya llegaron todos'.
With Pronouns
It often pairs with 'nosotros' or 'ustedes'. 'Todos nosotros' means 'all of us'. Note that the verb must agree with the pronoun: 'Todos nosotros vamos'.

Todos los niños están jugando en el parque.

Another vital aspect of using todos is its role in prepositional phrases. You will often see it after prepositions like 'para' (for), 'de' (of/from), or 'con' (with). For instance, 'Este regalo es para todos' (This gift is for everyone). When used with 'de', it often indicates a subset: 'algunos de todos los presentes' (some of all those present). One common mistake for learners is forgetting that 'todos' is inherently plural. Even if you are thinking of 'everyone' as a single collective unit (which takes a singular verb in English, like 'Everyone is happy'), in Spanish, you must use the plural verb: 'Todos están felices'. This is a non-negotiable rule that immediately identifies a speaker's level of proficiency.

¿Han terminado todos su tarea?

Frequency Patterns
'Todos los' + [time unit] is the standard way to say 'every'. 'Todos los domingos' = Every Sunday.

In more complex sentences, todos can act as an object. 'Los saludé a todos' (I greeted them all). Notice the use of the personal 'a' when 'todos' refers to people. This is another nuance that English speakers must master. If you are referring to objects, the 'a' is omitted: 'Compré todos los libros'. The word can also be modified by adverbs like 'casi' (almost) or 'absolutamente' (absolutely) to refine the scope of the totality. 'Casi todos vinieron' (Almost everyone came). By mastering these patterns—the requirement of the article, the plural verb agreement, and the use of the personal 'a'—you can use 'todos' with the same flexibility and precision as a native speaker.

Les deseo a todos una muy feliz Navidad.

Trabajamos todos los días de la semana.

With Possessives
'Todos mis amigos' (All my friends). Note that the article 'los' is replaced by the possessive 'mis'.

Puse todos mis ahorros en este proyecto.

You will hear todos everywhere in the Spanish-speaking world, from the bustling streets of Mexico City to the quiet cafes of Madrid. It is one of the most high-frequency words in the language because it facilitates social interaction and describes the world in broad strokes. In everyday conversation, it is the standard way to greet a group. 'Hola a todos' is perhaps the most common way to start a meeting, a class, or a casual gathering. It is inclusive, friendly, and efficient. You will also hear it in public announcements: 'Atención a todos los pasajeros' (Attention to all passengers) is a phrase you will hear in every airport and train station. In these contexts, 'todos' ensures that the message is understood to apply to every single person present.

In Media
News anchors often use it to address their audience: 'Buenas noches a todos'. It creates a sense of connection with the viewers.
In Music
Countless songs use 'todos' to express universal feelings. From 'Todos me miran' by Gloria Trevi to folk songs about community, the word is a lyrical staple.

¡Todos a bordo! El tren va a salir.

In the workplace, todos is used to coordinate efforts. A manager might say, 'Necesito que todos terminen sus informes' (I need everyone to finish their reports). In this setting, it defines the scope of responsibility. You will also hear it in retail and service industries. A waiter might ask a table, '¿Están todos listos para pedir?' (Is everyone ready to order?). Here, it functions to confirm that the entire group is on the same page. The word is also deeply embedded in the way Spanish speakers talk about time and habits. If you ask someone how often they exercise, they might respond, 'Todos los días'. This usage is so common that it becomes almost invisible to native speakers, yet it is a defining characteristic of Spanish temporal expression.

Gracias a todos por venir a mi cumpleaños.

In Education
Teachers use it constantly: 'Abran todos sus libros' (Everyone open your books).

Finally, todos is heard in political and social movements. The phrase 'Todos somos...' followed by a group or a cause (e.g., 'Todos somos inmigrantes') is a common way to express solidarity. It turns a collection of individuals into a single, unified voice. In digital spaces, you will see it in hashtags and comments, often used to address a community of followers. Whether it is a YouTuber saying 'Hola a todos mis suscriptores' or a social media post addressed to 'todos mis amigos', the word bridges the gap between the individual and the collective. Its ubiquity is a testament to its utility; it is the simplest and most effective way to talk about the whole, the many, and the every.

¿Están todos de acuerdo con la decisión?

He buscado por todos lados y no lo encuentro.

In Religious Contexts
'Paz a todos' (Peace to all) is a common liturgical phrase.

¡Que todos tengan un excelente día!

One of the most frequent errors for English speakers is the misuse of verb agreement. In English, 'everyone' and 'everybody' are singular pronouns that take singular verbs (e.g., 'Everyone is here'). In Spanish, todos is plural and must take a plural verb ('Todos están aquí'). This is a persistent mistake because it requires overriding a deeply ingrained linguistic habit. Another common pitfall is the omission of the definite article 'los' when using 'todos' as a determiner. English speakers often say 'todos libros' instead of the correct 'todos los libros'. In Spanish, the article is necessary to specify the group being discussed, unless 'todos' is followed by a possessive adjective (like 'mis' or 'tus') or a demonstrative adjective (like 'estos').

The 'Every' Trap
Trying to say 'every day' as 'todo día' or 'todos día'. The correct form is always plural: 'todos los días'.
Gender Agreement
Using 'todos' for a group of women. If the group is entirely female, you must use 'todas'.

Incorrect: Todo el mundo están aquí.
Correct: Todo el mundo está aquí. (Wait, 'todo el mundo' is singular, but 'todos' is plural!)

A subtle but important mistake involves the confusion between 'todos' and 'todo el mundo'. While both can mean 'everyone', 'todo el mundo' (literally 'all the world') is grammatically singular and takes a singular verb. Learners often mix these up, saying 'todos está' or 'todo el mundo están'. It is vital to keep the grammatical number consistent: 'todos' = plural, 'todo el mundo' = singular. Additionally, the placement of 'todos' can be tricky. While it usually precedes the noun, in some emphatic constructions, it can follow the verb or the pronoun, which can feel unnatural to beginners. For example, 'Vinieron todos' is perfectly fine, but a learner might struggle to place it anywhere other than the start of the sentence.

Incorrect: Todos mis amigo están.
Correct: Todos mis amigos están. (Agreement is key!)

Confusion with 'Cada'
'Cada' means 'each' and is singular. 'Cada estudiante' vs 'Todos los estudiantes'. Don't mix the two.

Finally, learners sometimes struggle with the 'inclusive masculine'. In an effort to be gender-neutral, some might avoid 'todos' when women are present, but in standard Spanish, 'todos' is the correct term for any group that includes at least one male. While inclusive language (like 'todas y todos') is becoming more common in formal speeches, 'todos' remains the default. Misusing this can lead to confusion about the composition of the group you are describing. Another error is using 'todos' when you mean 'everything' (which is the singular 'todo'). If you want to say 'I know everything', it is 'Lo sé todo', not 'Lo sé todos'. 'Todos' refers to countable entities or people, while 'todo' refers to an uncountable whole or the concept of 'everything'.

Incorrect: Compré todos.
Correct: Los compré todos. (Pronouns are needed!)

Incorrect: Todos la gente.
Correct: Toda la gente. ('Gente' is feminine singular!)

While todos is the most common way to express 'all' or 'everyone', Spanish offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. The most frequent alternative for 'everyone' is todo el mundo. Literally meaning 'all the world', it is used exactly like 'everyone' but feels slightly more idiomatic and casual in many regions. As noted before, it is grammatically singular. Another close relative is cada, which means 'each'. While 'todos' looks at the group as a whole, 'cada' focuses on the individual members of that group. 'Todos los estudiantes' (all the students) vs 'Cada estudiante' (each student). Choosing between them depends on whether you want to emphasize the collective or the individual.

Todos vs Todo el mundo
'Todos' is plural and direct. 'Todo el mundo' is singular and very common in spoken Spanish.
Todos vs Cada
'Todos' refers to the whole group. 'Cada' refers to individuals one by one.

Todo el mundo está invitado a la boda.

In more formal or literary contexts, you might encounter words like íntegro or totalidad. Íntegro means 'whole' or 'complete' and is often used for things that shouldn't be divided. La totalidad is a noun meaning 'the totality' or 'the whole'. For example, 'la totalidad de los socios' (the totality of the members). These are much more formal than 'todos'. Another synonym in certain contexts is pleno, as in 'en pleno día' (in broad daylight) or 'el pleno del congreso' (the full assembly of congress). These words carry a weight of officialdom or completeness that 'todos' lacks. For expressing 'all' in the sense of 'the whole of', the singular todo is used: 'todo el país' (the whole country).

Cada uno de todos los presentes recibió un regalo.

Cualquiera
Means 'any' or 'anyone'. Use this when it doesn't matter which one you choose, whereas 'todos' means you choose them all.

When discussing quantities, la mayoría (the majority) is a common contrast to 'todos'. If you say 'la mayoría de los estudiantes', you are implying that some are excluded, whereas 'todos los estudiantes' is absolute. In negative sentences, ninguno (none) is the direct opposite. 'Todos vinieron' vs 'Ninguno vino'. Understanding these relationships—absolute vs. partial, collective vs. individual—is key to nuanced communication. Finally, in some regions, el conjunto (the set/group) might be used to refer to a whole. While 'todos' is the most versatile, knowing when to swap it for 'todo el mundo' for naturalness or 'cada' for specificity will greatly enhance your Spanish expression.

La totalidad de los fondos fue donada.

No todos los que vagan están perdidos.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word 'todos' has remained remarkably stable for over a thousand years, retaining its core meaning and structure from Vulgar Latin.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈtoʊ.ðɒs/
US /ˈtoʊ.ðoʊs/
The stress is on the first syllable: TO-dos.
तुकबंदी
modos codos lodos nodos apodos periodos electrodos acomodos
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'.
  • Diphthongizing the 'o' sounds (making them sound like 'oh-oo').
  • Aspirating the final 's' too much in non-Caribbean dialects.
  • Making the 't' sound like a 'ch' sound.
  • Failing to make the 'o' sounds identical.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Very easy to recognize in text.

लिखना 2/5

Requires remembering the 'los' and gender agreement.

बोलना 2/5

Must remember to use plural verbs for 'everyone'.

श्रवण 1/5

Clear and distinct sound in most dialects.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

todo los niños días amigos

आगे सीखें

todas cada algunos ninguno todo el mundo

उन्नत

totalidad íntegro global unánime íntegramente

ज़रूरी व्याकरण

Gender and Number Agreement

Todos (masculine plural) must match the noun (e.g., todos los libros).

Plural Verb Agreement

When 'todos' is the subject, the verb must be plural (e.g., Todos están).

Use of Definite Article

Usually requires 'los' before a noun (e.g., todos los días).

Personal 'a'

Required when 'todos' refers to people as a direct object (e.g., Vi a todos).

Inclusion Rule

Masculine plural 'todos' includes mixed-gender groups.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Hola a todos.

Hello everyone.

Used as a pronoun here.

2

Todos los niños juegan.

All the children play.

Requires the article 'los'.

3

Comemos todos los días.

We eat every day.

Plural form for 'every day'.

4

Todos mis amigos son simpáticos.

All my friends are nice.

Agreement with 'amigos'.

5

¿Están todos listos?

Is everyone ready?

Plural verb 'están'.

6

Tengo todos los libros.

I have all the books.

Masculine plural agreement.

7

Todos nosotros hablamos español.

All of us speak Spanish.

Used with 'nosotros' for emphasis.

8

Gracias a todos.

Thanks to everyone.

Common closing phrase.

1

Conozco a todos los estudiantes.

I know all the students.

Personal 'a' before 'todos'.

2

Todos los lunes voy al gimnasio.

Every Monday I go to the gym.

Frequency with 'todos los'.

3

¿Vinieron todos a la fiesta?

Did everyone come to the party?

Subject following the verb.

4

He visto todos estos videos.

I have seen all these videos.

Used with demonstrative 'estos'.

5

Todos ellos quieren pizza.

All of them want pizza.

Pronoun 'ellos' with 'todos'.

6

Casi todos terminaron el trabajo.

Almost everyone finished the work.

Modified by 'casi'.

7

Quiero comprar todos los regalos hoy.

I want to buy all the gifts today.

Direct object placement.

8

Todos saben que es verdad.

Everyone knows it's true.

Plural verb agreement.

1

Todos los que vinieron se divirtieron.

All those who came had fun.

Relative clause 'los que'.

2

No todos los problemas tienen solución.

Not all problems have a solution.

Negative generalization.

3

Bebimos todos los refrescos que había.

We drank all the sodas there were.

Agreement with 'refrescos'.

4

Todos a una, como en Fuenteovejuna.

All as one, like in Fuenteovejuna.

Famous literary idiom.

5

Espero que todos hayan entendido.

I hope everyone has understood.

Used with the subjunctive.

6

Les di las gracias a todos por su ayuda.

I thanked them all for their help.

Redundant pronoun 'les'.

7

Todos los años viajamos a la playa.

Every year we travel to the beach.

Temporal regularity.

8

Parece que todos están de acuerdo.

It seems that everyone is in agreement.

Collective subject.

1

A todas luces, todos cometieron un error.

By all accounts, everyone made a mistake.

Idiomatic use of 'a todas luces'.

2

Todos nosotros debemos asumir la responsabilidad.

All of us must assume responsibility.

Emphatic subject.

3

No se puede complacer a todos.

You can't please everyone.

Impersonal 'se' with 'todos'.

4

Todos los presentes firmaron el acta.

All those present signed the minutes.

Adjective 'presentes' as a noun.

5

Han revisado todos y cada uno de los detalles.

They have reviewed each and every one of the details.

Emphasis with 'cada uno'.

6

Todos para uno y uno para todos.

All for one and one for all.

Classic motto.

7

Casi todos los días recibo correos nuevos.

Almost every day I receive new emails.

Adverbial modification.

8

Si todos colaboramos, terminaremos antes.

If we all collaborate, we will finish sooner.

Conditional sentence.

1

Todos los indicios apuntan al mismo sospechoso.

All the clues point to the same suspect.

Formal/Legal context.

2

La medida fue aprobada por todos los miembros.

The measure was approved by all the members.

Passive voice.

3

Todos, sin excepción, deben cumplir la norma.

Everyone, without exception, must follow the rule.

Parenthetical emphasis.

4

A pesar de todos los pesares, seguimos adelante.

In spite of everything, we keep going.

Idiomatic 'todos los pesares'.

5

Todos los caminos conducen a Roma.

All roads lead to Rome.

Proverbial usage.

6

Se dirigió a todos con gran elocuencia.

He addressed everyone with great eloquence.

Formal narrative.

7

Todos los matices de la obra son fascinantes.

All the nuances of the work are fascinating.

Abstract noun agreement.

8

Consideró todos los pros y los contras.

He considered all the pros and cons.

Decision-making context.

1

Todos a una voz clamaron por justicia.

All with one voice cried out for justice.

Literary/Poetic structure.

2

Se desvanecieron todos sus temores al verla.

All his fears vanished upon seeing her.

Subject-verb inversion.

3

Abarcó con la mirada todos los rincones del valle.

He took in with his gaze every corner of the valley.

Sophisticated vocabulary.

4

Todos los seres humanos nacen libres e iguales.

All human beings are born free and equal.

Universal declaration style.

5

Hizo caso omiso de todos los consejos recibidos.

He ignored all the advice received.

Advanced verbal phrase.

6

Todos los presentes guardaron un minuto de silencio.

All those present observed a minute of silence.

Formal protocol.

7

Agotó todos los recursos legales a su alcance.

He exhausted all the legal resources at his disposal.

Legal terminology.

8

Todos los astros parecían alinearse a su favor.

All the stars seemed to align in his favor.

Metaphorical usage.

सामान्य शब्द संयोजन

todos los días
todos los años
todos nosotros
hola a todos
casi todos
todos los meses
todos los lunes
absolutamente todos
todos a una
todos los sentidos

सामान्य वाक्यांश

Sobre todos

— Above all or especially. Often used to emphasize a point.

Me gusta la fruta, sobre todos las manzanas.

De todos modos

— Anyway or in any case. Used to move past a point.

No importa, de todos modos iré.

Ante todos

— Before everyone or in front of everyone.

Lo dijo ante todos los presentes.

Entre todos

— Among everyone or by all of us together.

Entre todos podemos hacerlo.

Para todos

— For everyone. Indicates the intended recipients.

Hay comida para todos.

A todos les gusta

— Everyone likes it. Note the plural indirect object pronoun 'les'.

A todos les gusta el chocolate.

Todos por igual

— Everyone equally. Indicates fair treatment.

Tratamos a todos por igual.

Todos a bordo

— All aboard. Used in transportation.

¡Todos a bordo del barco!

Todos a la vez

— Everyone at the same time.

No hablen todos a la vez.

Todos los caminos

— All paths or all ways.

Todos los caminos llevan a la plaza.

अक्सर इससे भ्रम होता है

todos vs todo

Todo is singular (all/everything), todos is plural (all/everyone).

todos vs todas

Todas is feminine plural, todos is masculine or mixed plural.

todos vs cada

Cada means 'each' (singular), todos means 'all' (plural).

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Todos a una"

— All together or with one voice. Derived from the play 'Fuenteovejuna'.

Los vecinos protestaron todos a una.

literary/neutral
"A todas luces"

— Clearly or by all accounts. (Note: uses feminine plural 'todas').

Es, a todas luces, el mejor candidato.

formal
"Poner a todos en el mismo saco"

— To lump everyone together or generalize unfairly.

No puedes poner a todos los políticos en el mismo saco.

informal
"Todos los santos"

— All Saints. Usually refers to the holiday on November 1st.

El día de Todos los Santos es festivo.

cultural
"De todos los colores"

— Of all kinds or of all sorts.

Había problemas de todos los colores.

informal
"Con todos los cinco sentidos"

— With full attention or with all one's might.

Estudia con todos los cinco sentidos.

neutral
"Todos los días no son iguales"

— Not every day is the same. Used to say that things change.

No te preocupes, todos los días no son iguales.

neutral
"Para todos los gustos"

— Something for everyone or for all tastes.

Hay música para todos los gustos.

neutral
"Estar en todos los ajos"

— To be involved in everything or to have a finger in every pie.

Ese hombre está en todos los ajos.

slang/informal
"A todos los vientos"

— To the four winds or everywhere.

Gritó su secreto a todos los vientos.

literary

आसानी से भ्रमित होने वाले

todos vs Todo el mundo

Both mean 'everyone'.

Todo el mundo is singular; todos is plural. Todo el mundo is more idiomatic.

Todo el mundo está feliz / Todos están felices.

todos vs Entero

Both can mean 'whole'.

Entero usually follows the noun and refers to one thing being whole.

Comí el pastel entero / Comí todos los pasteles.

todos vs Cualquiera

Both refer to members of a group.

Cualquiera means 'any one'; todos means 'every single one'.

Cualquiera puede venir / Todos pueden venir.

todos vs Pleno

Both indicate completeness.

Pleno is more formal and used in specific phrases like 'en pleno día'.

El pleno del comité / Todos los del comité.

todos vs Ambos

Both refer to a group.

Ambos specifically means 'both' (only two); todos is for any number.

Ambos libros / Todos los libros.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Todos los [noun] [verb].

Todos los niños corren.

A1

Hola a todos.

Hola a todos, ¿cómo están?

A2

Todos los [time unit] [verb].

Todos los lunes voy al cine.

A2

Todos nosotros [verb].

Todos nosotros queremos ir.

B1

No todos los [noun] [verb].

No todos los perros ladran.

B1

Todos los que [verb]...

Todos los que estudian aprueban.

B2

Casi todos los [noun]...

Casi todos los días llueve.

C1

Todos, sin excepción, [verb].

Todos, sin excepción, deben pagar.

शब्द परिवार

संज्ञा

totalidad
todo

क्रिया

totalizar

विशेषण

total
todopoderoso

संबंधित

todavía
todoterreno
todología
todólogo
todas

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely high; one of the top 100 words in Spanish.

सामान्य गलतियाँ
  • Todos está aquí. Todos están aquí.

    In Spanish, 'todos' is plural and requires a plural verb, unlike 'everyone' in English.

  • Todos libros son caros. Todos los libros son caros.

    You need the definite article 'los' when 'todos' is followed by a noun.

  • Todo los días. Todos los días.

    The word 'todos' must be plural to match 'días'.

  • Vi todos mis amigos. Vi a todos mis amigos.

    When 'todos' refers to people as a direct object, you need the personal 'a'.

  • Todo el mundo son felices. Todo el mundo es feliz.

    'Todo el mundo' is grammatically singular, even though it means 'everyone'.

सुझाव

Verb Agreement

Always use a plural verb with 'todos'. Say 'Todos están' not 'Todos está'. This is the most common mistake for English speakers.

The 'Every' Rule

To say 'every' with a time word, use 'todos los' + plural. 'Every week' is 'todas las semanas'.

Soft 'D'

The 'd' in 'todos' is soft. Place your tongue between your teeth, like the 'th' in 'the'.

Mixed Groups

Remember that 'todos' is the inclusive form. If there is one man in a group of women, use 'todos'.

Todo el mundo

In casual conversation, 'todo el mundo' often sounds more natural than 'todos' for 'everyone'.

Article Requirement

Don't forget the 'los'. 'Todos los libros' is correct; 'todos libros' is usually wrong.

Speed

Native speakers say 'todos los' very fast, almost like one word: 'todus-lus'.

Greetings

Use 'Hola a todos' to be polite and inclusive when entering a room.

Total

Link 'todos' to 'total'. It's the total number of things.

Singular vs Plural

Never say 'todo el día' if you mean 'every day'. 'Todo el día' means 'all day long' (one single day).

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'TODOS' as 'TOtally DOS' (where 'dos' represents a plural group). It covers the whole group!

दृश्य संबंध

Imagine a giant circle encompassing a group of people, with the word 'TODOS' written across the entire circle.

Word Web

Total Together Everyone Every Whole Group Inclusive Plural

चैलेंज

Try to use 'todos' in three different sentences today: one for 'everyone', one for 'every day', and one for 'all the [objects]'.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Latin word 'totus', which means 'all', 'whole', or 'entire'.

मूल अर्थ: The Latin 'totus' referred to the entirety of a single object or a collective group.

Romance language family, specifically Ibero-Romance.

सांस्कृतिक संदर्भ

Be aware of the ongoing debate regarding gender-neutral language (todos vs. todes) in progressive circles.

English speakers often struggle with the plural verb agreement for 'everyone' because 'everyone' is singular in English.

The play 'Fuenteovejuna' by Lope de Vega ('Todos a una'). The song 'Todos me miran' by Gloria Trevi. The phrase 'Todos somos...' used in various political protests.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Greetings

  • Hola a todos
  • Bienvenidos todos
  • Buenas tardes a todos
  • Gracias a todos

Time/Frequency

  • Todos los días
  • Todos los meses
  • Todos los fines de semana
  • Todos los años

Education

  • Todos los alumnos
  • Abran todos sus libros
  • ¿Entendieron todos?
  • Todos pasaron el examen

Social Gatherings

  • Todos están invitados
  • Vinieron todos
  • Comida para todos
  • Todos a bailar

Workplace

  • Todos los empleados
  • Reunión para todos
  • Todos deben firmar
  • Trabajamos todos juntos

बातचीत की शुरुआत

"¿Qué hacen todos ustedes los fines de semana?"

"¿Todos en tu familia hablan español?"

"¿Crees que todos los políticos son iguales?"

"¿Has visitado todos los países de Sudamérica?"

"¿Todos tus amigos viven en esta ciudad?"

डायरी विषय

Escribe sobre algo que haces todos los días y por qué es importante para ti.

Describe a todos los miembros de tu familia y sus personalidades.

¿Crees que todos los seres humanos tienen los mismos derechos? Explica.

Haz una lista de todos los lugares que quieres visitar en el futuro.

Escribe sobre un momento en el que todos tus amigos se divirtieron juntos.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Not always. It can mean 'everyone' when used as a pronoun, but it also means 'all' when used as a determiner before a noun, like 'todos los libros' (all the books).

In Spanish, 'todos' usually modifies a specific group, and specific groups require the definite article 'los'. It's just a grammatical requirement that differs from English.

No, if the group is entirely female, you must use 'todas'. 'Todos' is only for masculine or mixed-gender groups.

It is always plural. This is why it requires a plural verb, even when it translates to 'everyone' (which is singular in English).

'Todos' refers to the whole group at once, while 'cada' refers to the individuals in the group one by one. 'Todos los niños' vs 'Cada niño'.

The most common way is 'todos los días'. You must use the plural form.

Yes, it can refer to people ('todos vinieron') or masculine objects ('todos los coches').

It's an idiom meaning 'all together' or 'with one voice', often used to show solidarity.

'Todes' is a non-binary, gender-neutral alternative used in some progressive circles, but it is not yet officially recognized by the Real Academia Española (RAE).

Use 'a todos' when 'todos' is the direct object of a verb and refers to people, or when it's the indirect object (e.g., 'Les di comida a todos').

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence using 'todos los días'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Hello everyone, how are you?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'all your friends'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'All the books are on the table'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'todos nosotros'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I know all the students'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'casi todos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Every Monday I go to the gym'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'not all people'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'All those who came had fun'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'todos a una'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I hope everyone is happy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'a todas luces'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Each and every one of the details'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'la totalidad'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'All roads lead to Rome'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'all the nuances'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Everyone, without exception, must obey'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'todos a una voz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'All human beings are born free'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Hello everyone' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Every day' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'All my friends' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Everyone is here' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Is everyone ready?' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Every Monday' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'All of us' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I know everyone' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Almost everyone' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'All these books' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Not all' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'All together' using an idiom.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Every year' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I hope everyone comes' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'By all accounts' using an idiom.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'All for one' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The whole group' using 'totalidad'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'All roads lead to Rome' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Everyone, without exception' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'All human beings' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'Todos los días como pan'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'Hola a todos'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'Todos están felices'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'Todos mis amigos'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'Todos los lunes'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'Casi todos vinieron'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'Todos nosotros'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'No todos'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'Todos a una'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'Todos los años'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'A todas luces'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'Todos para uno'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'Todos los caminos'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'Todos sin excepción'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'Todos los seres humanos'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

general के और शब्द

a causa de

A2

इसका अर्थ है 'के कारण' या 'की वजह से'। इसका उपयोग किसी संज्ञा के साथ कारण बताने के लिए किया जाता है।

a condición de que

B2

On condition that, provided that, or given that.

a dónde

A1

कहाँ? (किस स्थान या गंतव्य की ओर?)

a lo mejor

A2

शायद; मुमकिन है। 'a lo mejor' स्पेनिश बातचीत में बहुत आम है।

a menos que

B1

जब तक कि. मैं नहीं जाऊंगा जब तक कि वह न आए। (I won't go unless he comes.)

a no ser que

B2

इसका अर्थ है 'जब तक कि' या 'बशर्ते कि'। यह किसी नियम के अपवाद को दर्शाता है।

a pesar de

B1

के बावजूद। 'बारिश के बावजूद वह आया।' (Despite the rain, he came.)

a_pesar_de

B2

बारिश के बावजूद, हम बाहर गए।

a propósito

B2

1. वैसे / प्रसंगवश: विषय बदलने के लिए उपयोग किया जाता है। 2. जानबूझकर: इरादे से कुछ करना। 'वैसे, क्या आपने मेरी किताब देखी?' और 'उसने यह जानबूझकर किया।'

a raíz de

B2

के परिणामस्वरूप; के कारण।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!